Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Цюча Лу - Страница 156


156
Изменить размер шрифта:

Кинкейд слышала, что в конференц-зале должен был состояться разбор полетов по делу Венди Джеймс, и ей хотелось попасть туда, но Ной ее не пригласил. Она не знала, что происходило после того, как отдел компьютерных преступлений приехал разбираться с проводами в потайной комнате. Ей хотелось узнать, что они обнаружили и есть ли там свидетельства шантажа.

Ее отношения с Армстронгом стали натянутыми, и Люси по-прежнему не понимала, почему Джош Стейн так резко выступал против ее участия. Она даже написала ему по электронной почте извинения, но он не ответил. Если б она тогда не задала вопрос Кроули, агенты никогда не узнали бы об апартаментах для высоких руководителей или потайной комнате. По крайней мере, на этой стадии расследования.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Она не должна об этом думать. Как бы то ни было, это не ее дело. У нее есть не менее захватывающее дело вместе с детективом Джейни Рейд. Она ей нравилась, и Люси многому научилась, наблюдая за тем, как следователь осматривает место преступления и допрашивает свидетелей.

Думая об этом, Люси проверила отчет, чтобы ничего не забыть, затем по электронной почте отослала его Ною, собрала вещи и пошла к выходу из здания, где ее проверил и выпустил охранник.

– Постой, – окликнул ее сзади Мэтт Слейтер.

Кинкейд остановилась, немного нервничая, и огляделась по сторонам, ища Ноя. Но его не было.

– Я хотел бы поговорить с тобой, если у тебя найдется минутка.

– Конечно. У вас в кабинете?

– Нет, я провожу тебя.

Люси поймала себя на том, что прикусила губу. Она остановилась, но внутри у нее все свело. Чего хочет Слейтер? Устроить ей выволочку?

– Не буду тянуть кота за хвост, – сказал Мэтт, как только они вышли наружу, подальше от охраны и сотрудников. – Мне не понравилась идея привлечь тебя к оперативной работе. Ты должна была остыть дома или заняться другой работой, раз у тебя окно перед поступлением в академию. Не думай, что я не знаю о твоих приятелях в верхах.

У Люси упало сердце. Она почти не слышала собственного голоса, словно тот доносился с другого конца длинного туннеля.

– Я не просила никаких особых привилегий.

– Ничего об этом не знаю. Ты умна и однажды станешь хорошим агентом, когда поднаберешься опыта, но я хочу прояснить один момент, который Ной вряд ли сумел четко выразить.

Люси боялась услышать то, что он собирается сказать, но не отводила взгляда.

– Если ты провалишь дело, это будет виной Ноя, – сказал Слейтер. – Он давал тебе слишком много свободы. Я бы не выпустил тебя из офиса.

– Вы – старший специальный агент. Если б вы хотели занять меня кабинетной работой, я не вышла бы из-за стола. – Она нервничала, но в то же время хотела, чтобы Слейтер понял, что ей вполне хватало определенности положения.

– Не знаю.

Он говорил серьезно.

– Я хорошо выполняю приказы. Я сожалею о том, что произошло при допросе агентом Стейном Кроули, но…

– Забудь. У Джоша своя манера допроса, и работу он делает хорошо. У него немного друзей, но, опять же, результаты он дает. Проблема в том, что ты даже не агент, но ведешь себя так, словно ты агент. Это кое-кого раздражает. Ты хорошо действуешь в своем роде, – продолжал Слейтер, шагнув вперед. – Люси, меня беспокоишь не ты и не твое поведение. Ты очень ценный сотрудник. Ной рассказал, что лишь благодаря тебе мы сделали самый большой прорыв в расследовании – нашли ту потайную комнату в доме на Парк-уэй. Но ситуация с Джошем иллюстрирует самую главную твою проблему на оперативной работе, о чем я говорил Ною уже несколько месяцев назад.

– Я не…

– Стейн твой начальник, – перебил ее Слейтер. – Я твой начальник. Ной твой начальник. Почему ты вообще заговорила во время допроса? Ной пытался сгладить конфликт, а когда не получилось, дал тебе дело в полиции. Ты понимаешь, на что ради тебя пошел Ной? Ты не получишь другого шанса. Если опять напортачишь, будешь отстранена не только от оперативной работы, но и от работы вообще. Запомни: ты – аналитик, а это звание в лучшем случае слабое. То есть Ною прилетит по полной, если дело развалится и ты будешь в этом замешана. Так что подумай дважды, прежде чем будешь браться за что-либо. Субординация не просто так придумана. Пользуйся этим.

– Я поняла, – тихо сказала Кинкейд. Она тоже не хотела, чтобы Ной из-за нее попал в неприятности.

Он положил руку ей на плечо.

– Как я сказал, у тебя доброе сердце и разумная голова. Однажды ты станешь отличным агентом.

Люси выдавила улыбку и подождала, пока Слейтер зайдет внутрь. Ее сердце разрывалось.

Не плакать. Не плакать.

Мэтт Слейтер прав. Сколько бы опыта у нее ни было, она не агент. Люси почти влетела в метро, впервые жалея, что у нее нет машины, чтобы просто посидеть за рулем и выплакаться.

* * *

– Прошу прощения за опоздание, – сказал Мэтт Слейтер, входя в конференц-зал.

Ной поймал его взгляд, но не мог понять выражения его лица. Он видел, что его босс зол из-за вчерашнего, но Армстронгу казалось, что тот уладил проблему. Ной жалел, что ему пришлось отстранить Люси от расследования дела Венди Джеймс, особенно сейчас. Ее интуиция была неоценима.

Однако вчера Кинкейд впала в ступор в бельевом шкафу. Вряд ли она заметила, что несколько минут вообще не двигалась. Просто стояла, пригнувшись, глядя на заднюю стенку, и не делала ничего.

Ной знал, что порой на нее накатывает приступ паники, но до сих пор он ни разу не видел этого на работе. Однако это короткое замешательство прошлой ночью, а затем утром в мотеле «Красный фонарь» было не скрыть. Честно говоря, он встревожился. Если она запаникует не вовремя, это поставит под угрозу жизни ее напарников.

Армстронг подвинул стул. Он беспокоился и лично за Люси. Работая с нею, Ной понял, что она относилась серьезно к каждому делу, каким бы оно незначительным ни было. Она пропускала его через себя, а не абстрагировалась от него.

Ной попросил Слейтера привести доктора Ганса Виго, судебного психоаналитика и заместителя директора национального управления, для составления предварительного психологического портрета убийцы Венди Джеймс. Но был и еще один мотив. Именно Виго отчислил Люси из академии после того, как она провалила свой первый психологический тест. Ною нужно было увериться, что у нее не будет срывов на работе. Не ради себя или ее будущего напарника, но ради нее самой.

В комнате присутствовали Мириам Дуглас и Генри Арчер из отдела компьютерных преступлений, а также Джош Стейн, Слейтер и Ганс. Ной отодвинул в сторону свои размышления о Люси.

– Что скажете о квартире семьсот десять? – начал Слейтер.

– Кабели предназначены для подсоединения к аудио– и видеозаписывающей аппаратуре, – сказал Генри, – но ее мы не нашли ни в квартире семьсот десять, ни у Венди Джеймс. Мы отправили ее ноутбук в лабораторию как улику первостепенной важности, надеясь, что там восстановят удаленные файлы, но пока исследование показывает, что они удалены при помощи первоклассной программы. Вряд ли мы что-нибудь оттуда добудем.

– Как насчет других квартир в том доме? – спросил Слейтер.

Ной уже готов был ответить, но Стейн его опередил:

– Я запросил у прокурора ордеры на обыск всех служебных квартир, однако управление компании препятствует нам. Мы попросили, они отказали, и мы получили ордер на семьсот десятую квартиру, – он злобно глянул на Ноя, – после того, как практически завалили дело, совершив обыск без ордера.

Армстронг не собирался спускать это с рук.

– У нас было на руках предварительное письменное разрешение управляющей на осмотр квартиры и общий ордер на обыск квартиры Джеймс, распространяющийся на субсеквентный осмотр.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Как только вы нашли первую потайную комнату, вы должны были опечатать квартиру и связаться со мной.

Стейн не сдавался, но и Ной не отступал.

– Мы не знали, что в ней находится, пока не наткнулись на ту комнату.

– Если это дело провалится из-за обвинения в нелегальном обыске, я с вас жетон сниму!