Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1 - "eclair" - Страница 26
О, я в гробу видала и Руперта, и его печаль! Все его эмоции, какие я до сего момента имела счастье наблюдать, можно было пересчитать по пальцам одной руки – и я была уверена, что светлая печаль от одиночества в их число не входила. Он был попросту неспособен на столь сложное чувство.
Я ускорила шаг, злясь на Альберто за его дурацкую заботу о Руперте. К счастью, до музыкального салона оставалось совсем немного, поэтому продолжить этот разговор мы уже не успели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ваше высочество, – позвала я, открывая дверь, – прибыл сэр Альберто.
Руперт сидел за роялем. Коротко кивнув учителю, он отвернулся и опустил пальцы на клавиши. Альберто, в свою очередь, достал скрипку, которую принес с собой, и приложил ее к подбородку, настраивая. Тори в комнате не было – она побаивалась Альберто.
Я опустилась на краешек бархатной оттоманки, слушая, как тихо повизгивает настраиваемая скрипка. Закончив ее налаживать, Альберто свободной рукой сделал жест в сторону Руперта, приглашая его начать.
Рояль цвета слоновой кости и медово-золотые волосы Руперта сочетались идеально. День стоял безоблачный, и солнечные лучи, проходя сквозь окно, мягко ложились на поверхность светлого инструмента, окутывая принца своим золотистым сиянием. Скрипка первой тихо повела свою мелодию, и я замерла, на мгновение совершенно очарованная всей этой картиной: солнечными лучами, благородным старым роялем, фигурой златовласой пианистки за ним.
Руперт прикоснулся к черно-белым клавишам.
Я вздрогнула.
Я затряслась.
Я зажала рот обеими руками, отчаянно стремясь подавить рвавшийся наружу смех!
Звуки, которые Руперт извлекал из старого инструмента, были ужасны. Манера, в которой он лупил по клавишам, отражала его характер: она была такой же злобной и хаотичной. Одиночество?! Я вспомнила, какими словами Альберто описывал игру Руперта, и заново поразилась сказанному. Определенно, одно из двух: либо сэр Альберто был законченным романтиком, либо абсолютно глухим человеком, раз сумел расслышать в этой игре какое-либо чувство.
Глядя на узкие напряженные плечи Руперта, склонившегося над роялем, я от всего сердца жалела себя. Мало того что я обречена слушать это кошмарное исполнение до самого конца, так мне еще предстоит восторженно о нем отозваться. Путь придворного льстеца порой так тяжек!
Тем временем Руперт наконец закончил свою игру – хотя вряд ли этот ужас вообще можно было назвать игрой, – и я послушно зааплодировала. Руперт выпрямился на стуле и торжествующе посмотрел на меня. Изумляло выражение его лица: похоже, что он действительно был горд собой! Казалось невероятным, что человек мог обойтись с инструментом так, как Руперт, и не просто считать это игрой, но еще и восторгаться содеянным.
– Ну что? – надменно спросил он.
– Ужасно! – Правда сорвалась у меня с языка прежде, чем я успела взять себя в руки.
– Что-о? – Брови Руперта изумленно поползли вверх.
Облившись холодным потом, я неловко засмеялась, пытаясь исправить свою ошибку:
– Это было ужасно трогательно, ваше высочество! У меня просто все внутри перевернулось от вашей игры. Потрясающее исполнение! Вот, видите, даже слезы выступили на глазах…
Что-что, а слезы в глазах и правда стояли – после такого-то кошмара. Впрочем, я не переставала старательно улыбаться.
– Теперь ты пой, – велел Руперт.
– Простите, ваше высочество. – Я покачала головой. – Боюсь, мое жалкое пение не сможет достойно оттенить вашу невероятную игру.
Выслушивая эту гнусную лесть, Руперт смотрел на меня в упор. Как бы я ни рассыпалась перед ним в комплиментах, он никогда не обрывал их – возможно, потому, что вообще не воспринимал всерьез. Или, может, все-таки немного догадывался, что я была не вполне искренна? Впрочем, в моих дифирамбах Руперту не было и толики правды, поэтому его недоверие меня не слишком задевало. Как я вообще могла быть откровенна с этим холодным, замкнутым человеком?
– Браво! – воскликнул сэр Альберто. Он, похоже, действительно впечатлился, в отличие от меня, во время игры Руперта мечтавшей только о том, чтобы на что-нибудь отвлечься.
Принц резко встал и вышел из комнаты, ни с кем не прощаясь. Проводив его восторженным взглядом, Альберто бросился ко мне. Его руки буквально тряслись от восторга.
– О, Ларриет, ты тоже это ощутила! – воскликнул он. – Эта экспрессия ее игры! Этот яростный протест! Атака! Страсть! И в самой сердцевине – одиночество, возведенное в абсолют, превращенное ею в чистое искусство!..
«Вот ведь псих, – подумала я. – Что он несет?»
Вслух же произнесла:
– Ну так что, я провожу вас, сэр Альберто?
– Нет, – отказался он. – Я хочу еще немного побыть здесь… впитать вибрации… и лишь потом…
– О, – вздохнула я, растирая свои бедные, истерзанные игрой Руперта уши. – Тогда конечно. Вибрации… Счастливо вам оставаться.
Пока Альберто впитывал вибрации, я поспешила вслед за Рупертом. Для подростка он передвигался удивительно быстро: когда я вышла в коридор, он уже преодолел его и начал спускаться по лестнице. Если он бегает сейчас, со своими сравнительно короткими детскими ногами, то страшно представить, что будет, когда он вырастет.
– Ваше высочество! – позвала я.
Руперт определенно услышал меня, но даже не подумал замедлиться. Более того, он, кажется, даже ускорился, поэтому мне, чтобы догнать его, пришлось перейти почти что на бег.
– Куда же вы так бежите, ваше высочество? – пропыхтела я, нагоняя его. – Да еще и одна! Вам же положена хотя бы одна фрейлина!
– Ты что, читала дворцовый кодекс вверх ногами? – огрызнулся Руперт. – Кто это тут бежит?
Между прочим, дворец Руперта был таким уединенным и пустынным, что даже сам Руперт в нем едва ли соблюдал этикет. Уже не говоря о Тори, которая вечно следовала за ним хвостиком и с которой он тоже поддерживал не самые этикетные отношения! Тем не менее, вместо того чтобы огрызнуться в ответ и указать Руперту, кто из нас двоих здесь не знает дворцовых правил, я лишь лукаво рассмеялась.
– А ну, не смей надо мной смеяться! – мгновенно разозлился он.
– Мне кажется, – весело сказала я, – что вы ко мне понемногу привыкаете, ваше высочество!
– Нет. Ты страшная и доставучая, – выплюнул Руперт и отвернулся, задрав нос.
Я не обиделась, хоть и считала, что осуждать людей за внешность – последнее дело. Но, честно говоря, будь я такой красавицей, как он, тоже, пожалуй, считала бы всех остальных обычных девушек страшными.
– А куда вы идете? – сменила я тему. – Я с вами!
Руперт не ответил, и я приняла его молчание за разрешение следовать за ним.
Мы направлялись в дворцовый парк. Он был не слишком ухожен и местами откровенно походил на лес, но Руперту, похоже, нравилась сама возможность выйти из стен дворца на свободу. Он никогда не говорил напрямую, что любит гулять, но это было ясно по тому, как часто он уходил в парк вместе с Тори.
Несмотря на то что была уже весна, дни в столице стояли еще довольно холодные и в парке кое-где по-прежнему лежал снег. Ноздреватая, чуть схватившаяся корочка громко хрустела под моими ногами, когда я наступала на нее, поэтому я стала нарочно чеканить шаг, с удовольствием вслушиваясь в этот веселый хруст.
Парк пока выглядел довольно незавидно – сплошные голые кусты и ветки. На газонах недавно проклюнулась первая зеленая травка, но последовавший за этим дождь со снегом вновь заморозил ее на корню. Цветы, разумеется, тоже еще не появились. И все же, спроси меня кто-нибудь сейчас, красив ли этот парк, я искренне ответила бы утвердительно. Даже почки на голых мокрых ветвях, уже набухшие, но словно боявшиеся раскрываться, – и те были очень красивы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мне на переносицу вдруг упала холодная капля то ли дождя, то ли снега. Торопливо сняв с себя пальто, я протянула его Руперту:
– Накиньте, пожалуйста, ваше высочество!
Будучи уроженкой Белуа, я легко мерзла, поэтому пальто у меня было шерстяное и теплое – и это без учета нескольких слоев плотного нижнего белья, которое я натянула под платье горничной. Стоило мне раздеться, как меня пробрала дрожь, но перед Рупертом нельзя было обнаруживать свои слабости.
- Предыдущая
- 26/111
- Следующая

