Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Телохранитель 1-6". Компиляция. Книги 1-6 (СИ) - Брэдфорд Крис - Страница 18
— Осторожнее, Коннор.
Врата раскрылись, и лимузин проехал по изогнутой дороге к красивому входу с белыми колоннами. Но машина повернула вправо и прибыла к Западному крылу, где находился офис президента США. Заехав под навес, водитель открыл двери, и агент Секретной службы с переднего сидения вышел из машины. Он открыл дверь Коннора.
— Добро пожаловать в Белый дом, — сказал он. — Водитель отнесет твои сумки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Коннор вышел, все еще удивляясь такому приему. Он прилетел бизнес-классом, его забрал лимузин, а теперь так вежливо приветствовали. Он чувствовал себя редким гостем, а не телохранителем.
Одинокий дозорный в форме стоял у дверей. Он напоминал статую, и одет был внушительно, а начищенная обувь сверкала, перчатки были белоснежными. Он грациозно поприветствовал их и открыл двери.
Коннор вошел следом за агентом СС. Белый мраморный пол входа превратился в мягкий ковер, они прошли вторые двери, попав в приемную Западного крыла. Здесь стояли красные кожаные кресла, богатые на вид диваны, комната была стильной и напоминала номер высококлассного отеля. На стенах были картины маслом восемнадцатого века, древнего вида полка с книгами гордо занимала место на главной стене.
— Попрошу подождать здесь, — сказал агент. — Я доложу о вашем прибытии.
Коннор остался в комнате с другим безымянным агентом, который молчал, но был насторожен, сидя за стеклянным столом. Мимо прошло несколько людей. В основном, они не обращали внимания на Коннора, поглощенные работой. Но некоторые вскидывали брови, видя в приемной подростка.
Коннор уже не понимал, что делает здесь. Радость от приезда в Америку угасла, а сомнения в себе вернулись. Он озирался, понимая, что это слишком. Он оставался ребенком из Лондона, подростком с титулом по кикбоксингу и с двенадцатью неделями подготовки. Но это не делало его достойным нести ответственность за дочь президента. Он лишь назывался телохранителем. Он был подделкой. И последствия поражения будут ужасными. Не только организации полковника Блэка придет конец, но и Алисия Мендез окажется в опасности.
Пока он собирался направиться к выходу, деревянная дверь открылась, и пожилая женщина в юбке в складку и очках в металлической оправе появилась оттуда.
— Президент ждет вас.
Глава двадцать девятая:
Коннор вошел в Овальный кабинет. На миг он решил, что зашел на съемки фильма, ведь эту сцену видел много раз. Овальная комната, три окна от пола до потолка. Два флага — с полосками и звездами и президентский синий — стояли по сторонам, словно стражи. Отполированный пол из дуба и ореха был покрыт овальным ковром с президентской печатью. А главное место занимал перед окнами известный резной стол, за которым сидел президент США.
Коннор мог лишь смотреть. Мужчина словно заполнял собой всю комнату. Он был загорелым, скулы выдавались, и выглядел президент молодо, но мудро. Его темно-карие глаза были настороженными, но и печальными, словно он скучал. Он был в синем костюме с темно-красным галстуком, и, когда он встал, президент оказался выше, чем это выглядело по телевизору.
— Рад видеть тебя, Коннор, — сказал президент Мендез медовым голосом. Он протянул руку. Коннор обхватил ее и ощутил добродушное рукопожатие.
— Спасибо,… г-господин президент, — ответил он, запинаясь. — Приятно видеть вас.
Пока они шли сюда, секретарь президента объяснила, как правильно говорить и попросила не бояться, ведь президент был добрым. Агент СС забрал его мобильный, а потом позволил Коннору войти.
— Выпей с нами кофе, — предложил президент, показывая на трех мужчин, стоявших между бархатными диванами. — Это Джордж Тейлор, глава администрации. Он отвечает за события здесь.
Мужчина с короткой белой бородой и в очках вышел вперед. Он улыбнулся Коннору.
— Приятно познакомиться.
— А это генерал Мартин Шау, что и посоветовал вашу организацию, — Коннор пожал его руку.
— Полковник Блэк благодарит за это.
— Спасибо, — ответил генерал с заметным техасским акцентом. Он был огромным, едва поместившимся в оливковую форму. — Жаль, что он не присоединился к нам.
Президент представил и оставшегося худого мужчину с тронутыми сединой волосами и стальным взглядом голубых глаз.
— И директор Секретной службы, Дирк Моран.
— Рад встрече, — сказал Коннор, протягивая руку. — Мне говорили, что я буду работать с вами.
— Верно, — ответил директор. Рукопожатие вышло коротким. Коннору показалось, что директору он не понравился.
Они устроились, глава администрации разлил в чашки кофе. Хотя он не любил кофе, но из вежливости Коннор пил с ними.
— Впервые в Штатах? — спросил президент Мендез, бросая в чашку кубик сахара.
Коннор кивнул.
— Но мне уже многое понравилось.
— Например? — спросил Дирк.
— Белый дом. Он очень хорошо защищен, — ответил Коннор и, желая произвести впечатление, добавил. — Снайперы, прочные стекла, скрытые камеры, инфракрасные сенсоры…
Генерал вскинул брови, глядя на Дирка.
— А малец неплох.
— Но я удивлен, что меня не обыскали по прибытию, — закончил Коннор.
Президент взглянул на директора, ожидая объяснений.
— Вас просканировали на входе, — ответил Дирк. — Всей защиты вы все равно не знаете, молодой человек. Никто не знает.
— Даже президент порой! — рассмеялся президент Мендез, опуская чашку. — Как сказал президент Эйзенхауэр: «Америка лучше всего описывается одним словом: свобода». Это так. Но Томас Джефферсон, наш третий президент и отец-основатель, говорил, что «свободы нет, если нет постоянной бдительности». Жаль, но сейчас бдительность — не просто слово, а способ жизни. Особенно, для президента и его семьи. Нам нужно постоянно быть защищенными.
Он вздохнул, и ответственность показалась грузом, а не честью.
— Тяжело жить так день ото дня. Потому моя дочь лишена очевидной охраны. Потому попросили о страже-друге.
Коннор уже не мог сдерживать этот вопрос. Он отставил нетронутый кофе и спросил:
— Почему я?
Президент Мендез хлопнул в ладоши, словно в молитве.
— Я думал, это очевидно. Твой отец спас мне жизнь.
Челюсть Коннора упала.
— Когда? Как?
Президент откинулся на спинку кресла, удивленный такой реакцией.
— Тебе никто не рассказывал?
— Нет, — признался Коннор. — Мне сказали только, что отца убили в засаде в Ираке, что он умер героем.
— Верно. Он отдал жизнь, спасая меня.
Президент рассказал о поездке в Ирак шесть лет назад, когда он был еще послом. Британские и американские силы объединились, чтобы обеспечить безопасность, и было подписано соглашение, чтобы помочь защитить гостей-дипломатов. Он с жаром говорил о чудесном побеге, о том, как отец Коннора рисковал всем, чтобы защитить его.
Коннор слушал. Он впервые слышал так много о геройском поступке отца. Но это объясняло медаль с американским орлом, что была в «шкатулке памяти» мамы. Она всегда боялась говорить о смерти отца, и он перестал спрашивать. Но теперь он знал все.
Президент вытащил потертый маленький брелок для ключей и передал Конору.
— Я хранил это в память об истинной жертве, — объяснил он. — Чтобы и я прожил, жертвуя ради своей страны. Твой отец держал его в руке, когда умер. Теперь я возвращаю его тебе.
Коннор уставился на талисман отца. Под пластмассой была знакомая фотография восьмилетнего улыбающегося мальчика.
— Джастин Ривз был очень смелым, верным и благородным солдатом, — сказал президент. — И его кровь течет в тебе. Потому я могу доверить свою дочь только тебе.
Коннор не мог говорить, эмоции душили его, горе из-за смелости отца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Видя реакцию на свои слова, президент сказал:
— Я пойму, если ты не сможешь принять эту роль, Коннор, — он был добрым, но все же надеялся. — Но я буду спать спокойнее, зная, что Алисия в порядке, ведь защищена не только СС, но и тобой.
Коннор смотрел на брелок. Брелок отца. Утрата отца была невыносимой болью. Но в этом случае ее можно было назвать «стоящей»? Он спас жизнь человеку, что стал президентом США. Главой, что привел Америку к новому рассвету, судя по тому, что знал о нем Коннор. Он смог привести страну к процветанию. И это все благодаря жертве его отца. Коннор ощутил волну гордости.
- Предыдущая
- 18/293
- Следующая

