Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Телохранитель 1-6". Компиляция. Книги 1-6 (СИ) - Брэдфорд Крис - Страница 117
Эмбер стиснула зубы, шипы поцарапали ее кожу.
— Прости, — сказал Ганнер. — Потому куст называют погоди-ка. Войска Южной Африки его ветвями мешали пленникам сбежать.
— Могу поверить! — сказала Эмбер, глядя на порезы.
Когда ее освободили, Коннор вытащил из аптечки салфетку с антисептиком и предложил промыть ее порезы. Она протянула руку и позволила вытереть кровь. Эмбер впервые искренне улыбнулась ему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Спасибо.
— Не за что, — ответил Коннор, возвращая аптечку в рюкзак.
— Идем, — сказал Ганнер.
— Стойте, где Генри? — спросила Сериз.
Коннор огляделся. Мальчика не было видно. Коннор так отвлекся на помощь Эмбер, что забыл приглядывать за ее братом. Он ругал себя за такое поведение.
— Генри! — позвал его отец. Но ответа не было.
Коннор пошел по их следам. Но высокая трава и кусты скрывали все в нескольких футах от тропы.
— Буджу, Альфред, разделимся, — сказал Ганнер. — Остальные — со мной. Нельзя терять других.
Сериз плакала.
— А его не мог забрать… — она взглянула на кусты, — леопард?
— Не бойтесь, миссис Барбье, — сказал Ганнер. — Он мог отойти. Мои люди найдут его.
Коннор первым заметил Генри в брешь между кустов. Он стоял на берегу и смотрел на реку. Крокодил появился в реке.
— Генри! Отойди от воды! — прокричал Коннор, побежав к нему, остальные следовали за ним. Коннор взглянул на край берега. Труп омывала вода. Было видно окровавленные ребра с кусками кожи. И тут Коннор понял, что кожа была тканью цвета хаки.
— Вряд ли это газель, — сказал Коннор, оттаскивая Генри прочь от трупа.
Глава 26
— Труп — пятно на репутации парка, — сказал с сарказмом министр Мосси, глядя на министра Ферузи, что сидел в кожаном кресле в комнате для курящих. — Плавайте в Рувубу с крокодилами!
— Его убил не крокодил, — заявил Ганнер, стоявший рядом с каменным камином с шляпой в руках.
— О чем вы? — сказал президент Багаза, замерев в кресле.
— Его застрелили. А потом его съели крокодилы.
Министр Ферузи постучал сигаретой по серебряной пепельнице.
— Почему вы так решили?
— Буджу нашел в грудной клетке пулю.
Дым сигарет висел в воздухе, президент и министр молчали, думая.
— Мы знаем, кто жертва? — спросил тихо министр Раваса. — Местный житель?
— Не знаем точно, осталось мало, — ответил Ганнер с мрачным видом. — Но я думаю, что это или Джулиан, или Жерве. Ткань похожа на форму нашего парка, оба рейнджера не смогли подать отчет.
— Катастрофа! Этого нам не нужно в первый визит посла, — президент поднялся и посмотрел на долину в окно. — И кто это может быть?
— Браконьеры, наверное.
— Какой сектор они патрулировали? — спросил министр Ферузи, зажигая новую сигарету.
— Восьмой сектор, северо-восток, — ответил Ганнер.
— Держи людей подальше оттуда, Ганнер.
Он нахмурился.
— А ловить убийц?
— Поймаем. Но сначала усилимся.
— Их может быть мало, — возразил Ганнер. — Я могу отвести рейнджеров, пока следы свежие. Буджу отыщет их.
— Мы будем принимать решения, — отчеканил министр Ферузи.
Ганнер стиснул зубы. Президент подошел и положил ладонь на его плечо.
— Обещаю, Ганнер, мы найдем виновных. Но ты должен обеспечить лучшее сафари послу и его семье, — он довел Ганнера до двери. — Когда узнаете, чье было тело, передайте мои соболезнования семье и, если есть жена, скажите, что ей компенсируют потерю.
— Да, господин президент.
— О, и Ганнер, — позвал министр Ферузи. — Советую не говорить ничего послу и его семье. Это сделаем мы. Не нужно их тревожить.
— Понял, — сказал Ганнер и ушел.
Когда дверь закрылась, президент посмотрел на министров.
— И как с этим справиться?
Министр Ферузи кашлянул в кулак.
— Это печально, но так мы можем попросить помощь для борьбы с браконьерами.
— Вряд ли в том дело, — ответил президент. — А если рейнджеры нашли поле бриллиантов и заплатили жизнями?
— Нужно послать на поиски в восьмой сектор солдат, — предложил министр Мосси.
— Это не слишком? — возразил министр Ферузи, стряхивая пепел с сигареты.
— Согласен, — сказал министр Раваса. — Мы не хотим, чтобы посол заметил лишнюю военную активность.
— Я вас выслушал, — сказал президент, — но нужно защитить бриллианты в парке. Если вернется Черная мамба, — он оглядел министров, — нам нужно уже сейчас защищать интересы страны.
Глава 27
— Они настаивают, что не о чем беспокоиться, — рассказывал Коннор Шарли. — Случай ужасный, но они говорят, что такое бывает.
— Плавать в реке опасно, особенно, в парке, полном диких зверей, — ответила Шарли, ее картинка замерла на экране, Интернет работал плохо. — Они поняли, кто жертва?
Коннор покачал головой.
— Думают, что это местный.
— Ты им явно не веришь.
Шарли хорошо его знала.
— Они что-то скрывают. Или говорят не все, — объяснил он, говоря тихо, хоть он и знал, что один на балконе. Но он проверил, выглянув в комнату на всякий случай. — Я не успел толком осмотреть труп, но ткань обрывков напоминала форму рейнджера парка. И наш рейнджер тревожился сильнее, чем должен был, если не знал его.
Шарли задумчиво поджала губы.
— Может, и так, но ведь это сафари — проверка для правительства Бурунди. Они хотят замять этот случай. Как там Львята?
Коннор взглянул на балкон, где Генри играл на телефоне, а Эмбер читала книгу.
— Младший выглядит неплохо, хоть и немного потрясен. Первый львенок держится на расстоянии. Думаю, родителей это расстроило сильнее, чем их, особенно, мать. Но Второй львенок уже спрашивал, когда следующая прогулка.
— И когда?
— Завтра на закате. Министр туризма сказал, что до этого мы будем расслабляться в бассейне.
— Понадеемся, что этот раз обойдется. Кстати, я нашла информацию о змее, которую ты просил.
Коннор напрягся. Шарли была мрачной, так что он уже мог тревожиться.
— Черная мамба — кличка известного мятежника генерала Паскаля, — сообщила Шарли. — Родился в Бурунди, бороться начал с шестнадцати лет, не сразу решил, хочет ли быть солдатом или мятежником своей страны и Демократической республики Конго. В восемнадцать он присоединился к СЗД — Силам защиты и демократии, но бросил их, чтобы вести войну на стороне патриотов. Он образовал свою группу мятежников НАС — Национальную армию свободы, что прославилась после убийства за ночь трехсот беженцев в лагере ООН на границе Бурунди. Почти все жертвы были женщинами и детьми, их убили палками, пулями или сожгли заживо.
Коннор опустился на край кожаного кресла.
— Монстр.
— Это далеко не все, — вздохнула Шарли. — Его группа атаковала столицу, убив триста людей, выгнав еще двадцать тысяч. Он разжег восстание, что привело к резне, геноциду, но через несколько лет НАС одолели и отодвинули к Конго. А Черную мамбу обвиняли еще и в том, что он брал в армию детей.
— Детей? — Коннор не верил ушам. — Как нас?
Шарли печально кивнула.
— Он похищал их и заставлял убивать своих родителей. Отказавшихся убивали. Другие жертвовали домом и семьей. И их новой семьей становилась НАС.
— Зачем детей?
— Детьми проще управлять, — ответила Шарли. — А еще они едят меньше, чем взрослые, им не нужно платить, они не чувствуют опасность, их проще посылать под огонь.
Коннор был потрясен параллелями с их ситуацией. Но его не заставляли. И он защищал, а не убивал.
— Потому генерала Паскаля назвали Черной мамбой, — продолжила Шарли. — Он — самая опасная и ядовитая "змея" Африки. Он беспощаден и зол. Или лучше сказать был таким. В отчетах говорится, что он умер в Конго два года назад. Но доказательств нет, потому я посоветовала полковнику Блэку, основываясь на тревогах министров, что ты слышал, присвоить миссии категорию два.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Коннор понимал значение. Теперь угрозу считали реальной, она могла случиться.
- Предыдущая
- 117/293
- Следующая

