Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Ванильный убийца. Детективное агентство «Благотворительный магазин» - Боланд Питер - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

– Половинка листа А4. Разорвана пополам руками. Плотность, я бы сказала, восемьдесят граммов. – Она понюхала слова. – Написано явно несмываемым маркером «Шарпи». Надо отправить нашим друзьям – детективу-инспектору Финчер и сержанту Томасу. В их лаборатории, возможно, смогут снять отпечатки пальцев – как только исключат наши, разумеется.

Фиона предостерегающе взглянула на нее, прося остановиться. Сью хотела как лучше, но сейчас Белла нуждалась в ободрении и заботе, а не в решительной стратегии по поиску виновника. К этому можно вернуться и позже. А что до полиции, Фиона сомневалась, что детективы проявят хоть какой-нибудь интерес.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Они подвели Беллу к столу и сели вместе с ней. Дэйзи наклонилась и обняла дочь.

– Солнышко, не позволяй тому, кто это написал, расстроить себя.

– Я не расстроилась. Я просто рассержена. – Белла шмыгнула носом. – И разочарована. Я продала всего несколько мороженых.

– Что? – переспросила Дэйзи.

– Но мы же видели фото, которые ты выкладывала, – вставила Сью.

– Да, это они и есть. Все остальные обходили меня стороной.

Фиона вздрогнула. Если жители узнали, что именно в этом фургончике нанес удар Ванильный убийца, неудивительно, что они обходили его по широкой дуге, и, может, поэтому кто-то подбросил записку. Увидеть его вновь на улицах города… Жители, наверное, до чертиков перепугались: кто захочет покупать мороженое из морозильника, где когда-то лежал труп?

– А мы подумали, что ты так занята с покупателями, что не успеваешь, – сказала Дэйзи.

Белла, вздохнув, покачала головой:

– Нет, я ничего не выкладывала, потому что ничего не продавалось. А тут еще эта ужасная записка. Катастрофа.

Дэйзи как могла попыталась успокоить дочь:

– Милая, не переживай. Это только первый день, а на записку не обращай внимания. Некоторым людям счастье приносят только сделанные гадости. Это, наверное, какой-нибудь ханжа, который не любит «Зеленые рукава» и мороженое.

Но Сью так легко все спустить не могла:

– Какому идиоту не нравятся «Зеленые рукава» и мороженое? Это то же самое, как сказать, что не любишь щенят и Рождество.

– Может, у него непереносимость лактозы, – предположила Фиона.

– Но у меня есть безлактозное и веганское мороженое, – возразила Белла.

– Давай я приготовлю тебе чашечку чая. – Дэйзи встала и направилась в кладовую.

Сью тем временем перевернула табличку на «Закрыто» и заперла дверь, чтобы их никто не побеспокоил. Вскоре Дэйзи вернулась с коричневым чайником со сколами – волшебным артефактом, который творил чудеса, если день не задался. Она налила каждому по чашечке.

– И какое место ты выбрала? – спросила Фиона.

– У берега реки в деревушке Уик. Правда милое местечко. – Белла сделала первый глоток. – Так гораздо лучше. Спасибо.

С чаем все всегда становилось лучше.

– Когда появилась записка? – спросила Дэйзи.

– Я уже собиралась заканчивать работу, но мне очень хотелось в туалет. Так что я заперла фургон и быстро выскочила в общественный туалет. А когда вернулась, записка уже была. Понятия не имею, кто ее подсунул.

– А я знаю, – произнесла Сью.

Все взгляды выжидательно обратились к ней. Фиона подумала, что Сью сейчас расскажет пугающую историю о предыдущем владельце фургончика, но их подруга выбрала другую тактику, более обобщенную:

– Мороженщики печально известны тем, что строго следят за своей территорией. У каждого есть свой район, свои места. И если ты встала на чье-то место, это нарушение этикета мороженщиков.

Белла побледнела.

– Правда?

– Ну да. Соперничество между мороженщиками может доходить до откровенной вражды. Я в новостях читала. Думаю, записка могла быть предупреждением от другого мороженщика.

– Ты же это не всерьез, – не поверила Белла.

У Дэйзи задрожали губы.

– А до чего может дойти вражда?

– Ну… – Неравнодушная Сью с присвистом втянула воздух, точно строитель, собирающийся назвать завышенную цену за работу. – В Глазго две соперничающие мафии, которые владели всеми фургончиками с мороженым, вели настоящие войны.

Дэйзи прикрыла рот рукой, чтобы не охнуть.

Фиона решила вернуть беседу к менее болезненным темам.

– Ладно, давайте не забывать, что мы говорим об Уике, который славится своей тишиной и покоем, уточками и домиками у реки. Держу пари, это какой-то местный любитель совать нос в чужие дела. И к мороженщикам он относится так же, как Софи Хэйверфорд. Это больше похоже на убедительную просьбу, чем на объявление войны.

Сью не согласилась:

– Там не написано «просьба». Да даже будь так, люди, которые пишут на записке «просьба», считают, что это дает им полное право грубить.

Фионе подумалось, что, учитывая безответственное отношение Сью к парковке, свою порцию таких «просьб» она тоже получила.

– На мой взгляд, это звучит как угроза, – заметила Дэйзи.

Фиона нахмурилась.

– То, что в Уике сочтут угрозой, скорее похоже на строгое цоканье или как если бы пальцем погрозили.

Белла нервно хихикнула:

– О господи. Это просто смешно. Никогда в жизни бы не подумала, что кого-то может оскорбить появившийся в их местах фургончик мороженого.

Сью встала, кипя праведным гневом.

– Знаешь, что мы сделаем? Поедем туда, будем стучать в каждую дверь и говорить им, чтобы не лезли куда не просят!

Белла решительно покачала головой:

– Ничего такого не нужно, тетя Сью, но спасибо. Какой-то нервный сноб меня точно не запугает, будь он конкурентом-мороженщиком или кем-то из соседского дозора, кто любит подглядывать из-за тюлевых занавесок. Завтра же я вернусь туда. Докажу им, что не боюсь.

Дэйзи была, мягко говоря, не в восторге.

– Белла! Ты уверена, что это разумно? Я буду переживать.

– Мам, все хорошо. Не беспокойся. Эти люди – трусы. Ну то есть если они боятся выйти в открытую, тогда волноваться вообще не о чем. Что такого страшного они могут мне сделать?

Они могли сделать кое-что гораздо страшнее. И уже сделали – с Кевином Мастерсоном: самое страшное, что можно сделать с человеком. Фиона бросила взгляд на Сью, и та торжественно, пусть и почти незаметно, кивнула. Дольше скрывать правду нельзя, это было бы безответственно. Им придется рассказать всю историю целиком.

И Фиона начала, медленно и тихо:

– Вам нужно кое-что узнать.

Белла перевела взгляд на нее:

– Что такое, тетя Фиона?

Она хотела смягчить удар, и для Беллы, и для ее матери.

– Не знаю, как насчет записки, но, кажется, догадываюсь, почему у тебя были такие низкие продажи. У твоего фургончика есть своя история.

– Что? Он же не в угоне?

Фиона покачала головой:

– Нет, не в угоне, но в преступлении замешан был. И в серьезном. Думаю, люди могли его узнать.

Дэйзи задрожала.

– Мне это совсем не нравится.

Фиона хотела успокоить их обеих, сказать, что все в порядке и что это так, ерунда. Подумаешь. Но это было бы ложью. И Фиона никак не смогла бы подсластить пилюлю – это же не мороженое из новой машинки Беллы.

– Кое-что произошло в этом фургоне, – начала Фиона, только потом осознав, что фраза могла прозвучать двусмысленно, будто машину использовали для каких-нибудь любовных приключений. Эх, будь дело только в этом… Она бы не раздумывая предпочла краснеть и смущаться, а не говорить об убийстве.

Дэйзи никаких намеков не заметила.

– Что, там водятся призраки?

– В каком-то смысле, – ответила Сью.

– Прикольно! – обрадовалась Белла. – У моего фургончика есть свое привидение!

– Не знаю, как насчет привидений. – Фиона с трудом сглотнула. – Но труп там точно нашли.

Глава 5

Лицо Беллы исказила гримаса ужаса:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Погодите, что? В моем фургончике кто-то умер?

Фиона кивнула:

– Немного хуже. Там произошло убийство.

– Убийство? Ты уверена?

Жуткое откровение потрясло Дэйзи настолько, что она схватилась за стол.