Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-120". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Рымин Андрей Олегович - Страница 372
Сказав это, бросаю выразительный взгляд на Вепря. В моих планах не только уроки стрельбы из лука для Чопаря. Все мои спутники, включая мальчишку-носителя, проведут время в Ковчеге с куда большей пользой, чем они могли надеяться. Научу в том числе и сражаться мечами.
— Именно, что хороших, — поднял палец Вальдемар. — Если те мечи, что у вас есть сейчас, недостаточно хороши для такого умелого воина, я бы счёл за честь сделать вам небольшой подарок, сударь Дерхан. У меня здесь с собой неплохой арсенал. Среди прочего в хранилище лежит пара замечательных горских клинков работы самого мастера Тоциана. Прямая обоюдоострая классика.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Жест красивый, но едва ли те клинки лучше доставшихся мне от Хо.
— Безмерно признателен за предложение, Ваше Высочество, но я привык к своему оружию, и меня устраивает качество купленных, кстати, тоже в Горе мечей, которыми я в данный момент владею.
— Всё познаётся в сравнении, — подмигнул мне принц Штольгарда, — но не буду навязываться. Может, ваши мечи превосходят работу самого Тоциана. Всякое бывает. Вон, Его Величеству повезло в этот заход на Порог, — снова нашел он в толпе взглядом Кэйлора, — прикупить пару воистину чудесных клинков. Без клейма, совершенно простые по виду, а едва ли не камень рубить в состоянии. Неизвестно, кто мастер, но даже Хайтауэрам не стыдно брать в руки такое оружие. Впрочем, сейчас мы на тренировочном поле, и предстоит нам скрестить деревяшки. Долго нам ещё дожидаться оружия?
Последнее было сказано уже в другом, резком тоне и адресовалось мальчишке-слуге, который мигом помчался к стойке за тренировочными мечами.
Какая удача! Оружие мага пережило плавание — и скорее всего далеко ни одно. Едва ли порожники часто обследуют днища своих кораблей. Кто-то нашёл их, достал, оценил по достоинству и не придумал ничего лучшего, чем продать их на рынке. Наверняка, за огромные деньги. Мои бывшие клинки, рядом с которыми даже мечи Хо — убогие поделки, находятся в одном со мной полисе. Извини, королёк, но ты мне их отдашь.
Не сейчас и не факт, что по доброй воле, но моему нынешнему телу такое оружие жизненно необходимо. С этими мечами я приближусь к Китару в возможностях. Его клинки режут лучше, и длина у них больше, только вот исчезают спустя три секунды, а мои при мне будут всегда.
Нужно срочно инициировать ещё одну встречу с Хайтауэром. Чего хочет король, узнавший про меня много нового? Намёк, несомненно, был приглашением. Я сегодня же воспользуюсь им.
— Может быть, кто-нибудь ещё хочет к нам присоединиться? — тем временем обратился принц к зрителям. — Попробуем надавить на мастера Дерхана числом. Это не страшно. И даже не больно. Давайте смелее.
Предложение дельное. Бой одного против всех будет мне интереснее.
— Не стесняемся. Я только за, — поддержал я благородного усача.
И теперь уже смельчаков нашлось более, чем достаточно. Больше десятка мужчин, в основном знатных кровей, тут же вызвалось добровольцами. Столько мне было не нужно. Объяснив при поддержке согласившегося со мной Вальдемара участникам предстоящего боя, что чересчур большое число фехтующих в тесноте ограниченного пространства площадки, только облегчит мне задачу, я отобрал шестерых соискателей, откликнувшихся на призыв первыми, и босоногие служки забегали между нами и стойкой с оружием.
Представление в этот раз получилось куда более зрелищным, чем наш поединок с принцем на рапирах. Я позволил семёрке противников провести пять попыток меня одолеть. Каждая уложилась примерно в минуту. Я не буйствовал, не форсировал события и не перегибал палку. Никаких сломанных костей и деревянных мечей, никаких рассечений, тяжёлых ушибов и разбитых голов. Просто поражал в критические части тел, обозначая удары с уколами, не позволяя при этом достать себя. Одни только скорость и мастерство, без третьего фактора своего преимущества — силы.
Понравилось всем — самим участникам, продержавшимся с их точки зрения долго и избежавшим травм, босоногой обслуге, переживавшей после моего выступления с копьями за инвентарь, моим соратникам, на протяжении всего боя шумно поддерживавшим своего лидера и, конечно же, многочисленным зрителям, окружавшим площадку тесным кольцом.
По достоинству оценил мои танцы даже Кэйлор Хайтауэр, чью реакцию я в процессе отслеживал. Реакция правильная. На ярко выраженно безэмоциональном лице, закрепляющем образ истинного владетеля, каким король Эмрихта старался казаться, пусть и в малых дозах, но проступали: удивление, зависть, восторг и, что самое главное, страх. Посмотрим, что он мне скажет, не только узнав, кто я есть, но и посмотрев на меня-мечника в деле.
Поблагодарив своих спарринг партнёров и раскланявшись с публикой, я заявил, что на сегодня с меня достаточно и, пообещав Вальдемару как-нибудь повторить, покинул тренировочное поле в сопровождении так и не воспользовавшихся функционалом данного объекта соратников. Всё, больше никаких представлений. Всем всё, что нужно показано. В следующий раз настоящая тренировка — буду потихоньку подтягивать уровень мастерства своих спутников. Но сначала нужно разобраться с проблемой.
— Мы переезжаем, — озвучил я принятое решение, когда мы отошли от тренировочного поля на достаточное расстояние.
Идём только своей компанией. Большинство зрителей тоже начали расходиться по завершению моего выступления, но мы стартовали чуть раньше других.
— Куда? — удивился Бочка.
— На съёмные комнаты. Желательно отдельный этаж и прислуга по вызову. В трактире прослушка.
— То есть этот хрен княжеский не просто так ляпнул про нелюдя? — мгновенно нахмурился Вепрь. — Я думал: на молоко дую, ан нет — не показалось значит.
— Не показалось, — подтвердил я. — Это было послание — мол, я всё знаю. А вот, к чему оно… Это я сейчас выясню.
— Опять в одиночку болтать с ним пойдёшь? Может, раз он всё знает…
— Не нужно, Хайдар, — остановил я набивающегося ко мне в компанию Вепря. — Переговоры — это моё дело. Сам справлюсь. Вы лучше пока озаботьтесь поисками жилья. Вечером объявим о переезде. Причина — мы теперь слишком богаты, чтобы ютиться в трактире. Пора рассказать всем про наш договор с бессмертными.
— Хорошо, — кивнул Вепрь. — Есть кое-какие намётки. Пойдём пообщаемся. В этот раз остаёшься без пригляда. Здесь, в глуши, за тебя переживать смысла нет. Хотел бы я посмотреть на того, кто сможет тебя укокошить без дара.
Но кто как, а Китар за меня всё равно волнуется. На лице обернувшегося мальчишки тревога. Вепрь повёл народ дальше, я же остался на улице, якобы привлечённый витриной продовольственной лавки, где за мутным стеклом показывали себя прохожим сырные головы, копчёные окорока, гирлянды колбас и расставленные между всем этим питательным хозяйством пузатые бутылки с вином.
— Идите, я догоню! — крикнул я своим ради соблюдения конспирации и потянул на себя ручку двери магазина.
Подожду в лавке Кэйлора. Если я правильно понял намёк короля Эмрихта, Хайтауэр обязательно пройдёт мимо, возвращаясь с тренировочного поля. И скоро. Один из его из его охранников провожал нас, следуя за нами по улице на почтительном отдалении. И действительно, не прошло и пяти минут, на протяжении которых продавец проводил для меня экскурсию по своему ассортименту, как возле лавки — спасибо прозрачным витринам, позволившим заметить интересующую меня троицу — появился Его Величество со своей бессменной охраной.
— Спасибо, любезный. Позже приду за покупками, — попрощался я с продавцом и вышел из лавки.
Улица уже опустела. Большая часть зрителей моего представления успела пройти мимо раньше. Тем не менее, я не стал прямым текстом сообщать, что понял намёк и готов к разговору.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О, Ваше Величество! — делано удивился я нашей встрече. — Жаль, что не вышли размяться. Вальдемар назвал вас первым мечом квартала…
— Это звание вы уже у меня отобрали, Дерхан, — оборвал меня преисполненный серьёзностью король Эмрихта. — Давайте отбросим прелюдии и сразу отправимся ко мне. Утренний разговор, в сравнении с тем, что нас ждёт сейчас — бессмысленное сотрясание воздуха.
- Предыдущая
- 372/1607
- Следующая

