Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оружие Ада (ЛП) - Рид Элль - Страница 75
— Ты слишком много думаешь, — перебил мои мысли Уайатт. — Гаррик уверен, что ты им тоже нужна. Он сказал, что ты была проверкой — хватит ли у них сил пойти на Аида. Упустив тебя и Майло, они проиграли.
— Всё не так просто.
— Гаррик сказал, что они, скорее всего, отступят, как только узнают, что ты ушла.
— С каких это пор вы с Гарриком так много болтаете? — я вскинула бровь, удивляясь тому, как легко он спелся с главой Тартара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы лучшие друзья с той ночи, когда Майло пырнули ножом и я пробрался к нему в спальню, — сияя, объявил Уайатт. Я сильно сомневалась, что Гаррик думает так же, но, похоже, мой дракон и ворчливый оборотень-пантера действительно вместе спланировали этот побег.
Эта мысль заставила меня улыбнуться. Я хотела, чтобы Гаррик стал частью нашей группы. Было бы неловко, если бы мои парни не ладили между собой.
Майло застонал, потирая виски и жмурясь от боли.
— Эй, милый, всё хорошо. Мы тебя вытащили. — Уайатт опустился на колени у шезлонга, отпустил мою руку и положил свою на колено Майло.
— Они всё еще пытаются влезть тебе в голову? — спросила я, наклоняясь через плечо Уайатта.
Изумрудные глаза Майло приоткрылись, будто он ожидал, что свет ослепит его. Небо уже побледнело от рассвета, но в саду было сумеречно, светились лишь фонарики на деревьях.
Он ответил не сразу. Уайатт заметно расслабился, когда Майло медленно покачал головой и начал жестикулировать:
— Сейчас в голове чисто.
— Вот и славно. Так и будет. — Уайатт поймал руки Майло и прижал их к своим губам. Но я видела страх в глазах Майло: он не верил, что всё закончилось. И я была с ним согласна. Даже если Аид и остальные уничтожили тех Ангелов-менталистов, это не значит, что у них нет других.
— Ты можешь встать? — спросила я Майло. — Нам лучше зайти в дом. Здесь щиты непробиваемы, но за стенами мне будет спокойнее.
Он кивнул, позволяя Уайатту помочь себе подняться.
— К тому же я мечтаю отмыться, — добавила я, глядя на свою окровавленную одежду. Уайатт выглядел не лучше, хотя на его тюремной робе грязи было больше, чем крови.
— Душ — это отличная идея, Mo Stór. Веди.
Глава 44. Уайатт
Пентхаус Тациты просто невероятный. У меня и раньше водились деньги — на крупных заказах я поднимал почти шестизначные суммы, — но никогда не видел смысла в покупке элитного жилья. У меня есть несколько однушек в разных городах, но из-за постоянных переездов я так и не обзавелся местом, которое мог бы назвать домом.
Здесь же всё обставлено со вкусом: повсюду растения, стопки книг, горы подушек и дорогая мебель. Я впитываю каждую деталь, пока мы идем через раздвижные двери в гостиную. Каждая безделушка, каждый выбор цвета открывают мне что-то новое о женщине, которую я люблю.
Тацита не собирается устраивать полноценную экскурсию. Мельком я замечаю навороченную кухню, отдельную библиотеку с уютными диванами и длинный коридор, из которого ведут еще несколько дверей. Наконец она спускается по лестнице к главной спальне.
— Большинство спален и общая ванная наверху, но моя комната и лучший душ — здесь. Я тут немного всё переделала под себя, когда въехала, — говорит она, вводя нас в самую роскошную комнату, которую я когда-либо видел. А ведь я бывал в самых пафосных отелях мира.
Кровать здесь просто королевская, даже больше, чем «king-size», но она едва занимает половину пространства. В интерьере преобладает глубокий темно-синий цвет, смягченный розовым и дополненный золотыми акцентами. Панорамные окна во всю стену открывают вид на огни города и светлеющее небо, приглушенные, судя по всему, тонированным стеклом.
Мы пересекаем комнату, утопая в ультрамягком ковре, и подходим к следующей двери. За ней — ванная, и здесь тоже не поскупились на расходы. В душе установлена огромная тропическая панель помимо обычных леек, а ванна настолько велика, что мы втроем легко могли бы там развлечься. Я всё еще пытаюсь рассмотреть детали, когда Тацита начинает раздеваться.
Она вешает бронежилет на крючок, который будто специально для него и предназначен, скидывает остальную экипировку прямо на пол.
— Ах, как же хорошо дома.
Её вздох отдается прямиком в паху. Она заходит за стеклянную перегородку и нажимает кнопку на панели черной плитки. С потолка обрушивается каскад воды.
— Вы идете? — оборачивается она, прежде чем выпустить крылья, которые тут же закрывают нам обзор.
Мы с Майло не заставляем себя ждать: рвем тюремные робы и присоединяемся к нашей девочке под теплыми струями.
Тацита протягивает нам средства для мытья, но мои руки заняты совсем не мытьем собственного тела. Вскоре я забираю намыленную мочалку из её рук и нежно прохожусь по той коже, что оказывается ближе всего. Эти касания — лишь способ снова привыкнуть друг к другу. Подтверждение того, что нам всем было необходимо после этой ночи. Я никогда не чувствовал себя более беспомощным и разъяренным, чем когда видел, что на моих любимых охотятся.
Они. Мои.
И я с превеликим удовольствием отправил в огненную могилу многих из тех ублюдков, что пытались их забрать.
— Эй, — мягкий голос Тациты и её мокрое тело возвращают меня в реальность. — Ты перегреваешься. Никаких оборотов внутри дома.
Её ладонь ложится мне на щеку, заставляя встретиться взглядом с её шоколадными глазами. Я глубоко вдыхаю, позволяя её аромату успокоить меня. Майло обходит её крылья и кладет руки мне на грудь и бедро. Прижавшись к плитке, я откидываюсь назад и пытаюсь унять дракона под кожей.
Тацита слегка приоткрывает крылья, создавая для нас кокон. Пар от горячей воды согревает нас, хотя мы стоим чуть в стороне от основного потока.
— Безопасно, — шепчет Майло, переводя взгляд с одного из нас на другого.
— Да, здесь мы в безопасности. В этом доме вы оба всегда будете защищены. Обещаю вам, — говорит Тацита.
— Ты предлагаешь нам переехать, Mo Stór? — я вскидываю подбородок и состряпал самые жалобные «щенячьи глазки», какие только мог.
— Нам еще многое предстоит уладить, и я пойму, если вы захотите отдельные комнаты — по крайней мере, пока Аид нас не вызовет, — но да, вы останетесь здесь. Хотите вы того или нет. Элизиум — город по большей части приличных демонов, но вы всё еще люди. А людям здесь находиться запрещено.
— Я не имел в виду «на время».
Я прижался к ней; сердце колотилось от мысли, что я могу получить всё, о чем когда-либо мечтал, даже если не осознавал этого, пока нас троих не заперли вместе пару месяцев назад.
— Мы решим это, когда увидимся с Аидом.
— Он ведь не накажет тебя? — я внезапно напрягся.
— Я бросила его во время боя. Я должна быть его защитницей. — В её голосе звучало сдержанное смирение, горечь от собственного провала была очевидна.
— Ты должна была уйти, — с трудом выдавил Майло.
— Он прав, и мы это уже обсуждали. — Я обхватил её подбородок большим и указательным пальцами. — Твой уход и спасение Майло помогли остальным закончить битву.
— Но что если Аид пострадал? Или Гаррик?
— Гаррик сам о себе позаботится. Он знает, где ты живешь?
— Нет. — Она покачала головой, насколько позволяла моя хватка. — Но он сможет меня найти.
Она подняла руку и повернула запястье тыльной стороной, показывая отчетливые следы зубов, которые еще не зажили.
— Какого хрена?
Я перехватил её руку, поднося ближе для осмотра. Дракон внутри меня рыкнул при виде раны.
— Спокойно. Это метка для выслеживания. Пантеры так умеют. Если они хоть раз попробовали чью-то кровь, то найдут этого беднягу где угодно. Он найдет нас, как только сможет выбраться из лагеря.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Майло подошел ближе, его мокрые кудри смешно подпрыгивали. Он провел пальцем по розовым отметинам и посмотрел на нашу девочку.
— Да, когда ты полностью обратишься, у тебя тоже будет такая способность.
То, как она читала его вопросы без слов, наполняло мою грудь теплом. Мысль о том, что Майло сможет найти нас в любой точке мира, была чертовски приятной. Жаль, что это не работало в обе стороны, хотя мой дракон и так бы не отпустил его далеко, а если бы тот пропал — выжег бы все миры дотла.
- Предыдущая
- 75/86
- Следующая

