Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оружие Ада (ЛП) - Рид Элль - Страница 55
— Какого хера тебя это волнует?
— Ну, она сказала, что предупредила тебя насчет меня и Майло. — Моя бравада на мгновение дала сбой. Если Тацита солгала, то демон сейчас просто выбьет из меня дурь.
— Предупредила. Но я всё еще не вижу смысла в этом разговоре. — Он скрестил руки на груди.
— Хорошо. Это очень хорошо. — Я облегченно выдохнул. — Значит, ты понимаешь: её благополучие для меня — всё. Я хочу убедиться, что для тебя она не просто интрижка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Его поза едва заметно смягчилась.
— Знаешь, она придет в ярость, когда узнает, что ты притащился сюда. Ей не нужен рыцарь в сияющих доспехах.
— Знаю, и я выслушаю всё, что она об этом думает. Но она моя, а я защищаю то, что принадлежит мне.
Он снова ощетинился, и я готов был поклясться, что его глаза на секунду вспыхнули золотом.
— Она не твоя.
— Моя. И твоя тоже, — фыркнул я, пытаясь его успокоить. — И Майло тоже.
Он замер, напоминая статую колючего придурка, завернутую в аппетитную мускулистую упаковку.
— Ладно, объясню проще. Я намерен сделать так, чтобы мы все трое — Тацита, Майло и я — вышли из этого отбора живыми. И мы собираемся начать совместную жизнь. Понятия не имею, как это будет выглядеть — вы тут все до чертиков скрытные, но я знаю: чтобы быть счастливым, мне нужны они оба. Я этого не ожидал, но мое сердце выбрало их, и я не отступлюсь. Если Таците нужен еще и ты — окей. Я знаю, как легко любить двоих одновременно. Но я хочу от неё максимум возможного, поэтому, по сути, я пришел предложить: давай будем друзьями.
— Друзьями? — Его брови снова сошлись на переносице.
— Да! Буду честен: я никогда не практиковал полиаморию, да и в серьезных отношениях толком не был, но я не хочу, чтобы это выглядело как «разделенная опека». Я не хочу, чтобы она разрывалась между нами. Мы должны иметь возможность тусоваться вместе, жить вместе и найти такой формат, где все будут счастливы.
— Жить вместе?
— Да, а почему нет?
Он замолчал, будто всерьез обдумывая это и только сейчас осознавая, на какие отношения подписался. Чертов eejit2, надеюсь, я его не спугнул. Тацита меня убьет.
— Сколько она тебе рассказала? — Вопрос смахивал на ловушку, но я решил не юлить.
— Что спала с тобой пару раз. И что сначала поговорила со мной об этом. Скажу честно, это укололо, но я доверяю ей и хочу её. Мы все новички в этом деле, так что я могу простить ей пару мелких промахов.
— И это всё?
Я перерыл память, но, кажется, упомянул всё важное.
— Да.
Он потер лицо ладонями и прикрыл глаза.
— Тридцать… — он осекся, когда я вскинул бровь. — Уайатт. Это щекотливый вопрос, учитывая игры. Я офицер, отвечающий за весь этот процесс. Я вообще не ожидал, что окажусь в отношениях, но я рад, что так вышло. О будущем поговорим, когда до него доберемся. Но пока мы должны скрывать нашу связь.
— Но ты не против?
— Да.
Груз упал с моих плеч. Я шагнул вперед, собираясь по-дружески обнять Гаррика, когда снаружи раздался шум, а в дверь неистово забарабанили.
— Гаррик! Ты нужен нам, это срочно!
— Буду через минуту! — рявкнул он своим обычным резким тоном, в котором смешались рычание и раздражение.
— Нет, нужно сейчас. Это Девяносто Восьмая и Девятнадцатый.
Сердце провалилось куда-то в желудок, пролетело сквозь ноги и расплескалось по полу. Взгляд Гаррика встретился с моим, и я увидел в его глазах тот же первобытный ужас.
Я рванулся к двери, пока Гаррик хватал с кровати спортивные штаны. Он оказался быстрее: в одной руке зажата одежда, полотенце отброшено, и он захлопывает дверь прямо перед моим носом, не дав мне открыть её и на дюйм.
— Мне нужно к ним! — взмолился я.
— Тебе нельзя здесь находиться. Выходи через окно.
— Думаешь, мне не плевать на камеры? Я проявил вежливость, когда забирался сюда, но сейчас мне абсолютно насрать, как я уйду.
— Ладно, но дай мне открыть дверь самому, — фыркнул он.
Я отступил на шаг, давая ему пространство натянуть штаны, и он распахнул дверь. На пороге стоял офицер Блейк. Вид у него был убитый, и я мгновенно зафиксировал кровь на его руках.
Нет. Нет-нет-нет. Пожалуйста, пусть это будет не их кровь.
Лицо Блейка вытянулось от шока, когда он заметил меня за спиной Гаррика.
— Где они? — на этот раз Гаррик по-настоящему зарычал.
— О нем мы поговорим позже, — офицер Блейк (Таррон) ткнул в меня пальцем. — Доминик забирает их в лазарет. Произошел инцидент во время игры. Я не добился от Тациты ничего внятного, но, Гаррик, ты должен знать… — Он замолчал, косясь на меня.
— Просто выкладывай, Таррон. И рассказывай на ходу. — Гаррик вылетел в коридор, на ходу натягивая кроссовки. Через пару шагов он резко обернулся ко мне: — Если ты повторишь хоть слово из того, что увидишь или услышишь, или если просто встанешь у меня на пути — я тебя убью. Понял?
Я был в слишком сильной панике, чтобы бояться его угроз. Сейчас я соглашусь на что угодно, лишь бы поскорее увидеть своих и узнать, какого хера произошло.
Офицер Блейк всё еще колебался, снова глядя на меня.
— Гаррик… у неё были крылья. Она демон.
Сердце догнало меня и с размаху врезалось в ребра. Что. За. Нахер?
— Она на камерах? Кто еще знает? — распорядился Гаррик абсолютно мертвым тоном.
— Не знаю. Я открыл дверь, и она была там. Девятнадцатый истекал кровью. Она была в истерике. Я приказал одному из младших позвать Доминика. Она бормотала что-то о засаде, о какой-то группе с «плененными душами» в лесу. Как только Дом поднял парня, чтобы отнести в лазарет, я пришел за тобой.
— Майло… он… он мертв? — Я едва выдавил слова, но должен был знать.
Офицер Блейк посмотрел на меня с жалостью:
— Не знаю. Всё выглядит скверно.
— А она? Ранена? — спросил Гаррик.
— Нет, насколько я понял. И она приняла человеческий облик до прихода Дома.
— Таррон, — Гаррик замер у входной двери. Мне хотелось орать на него, чтобы он двигался быстрее. — Нужно стереть все записи с камер, где она засветилась. Проверь входы и те, что смотрят в небо. Всем офицерам, видевшим её, прикрой рты. Я разберусь с ними позже.
— Но почему? Ты ведешь себя так, будто это не сюрприз.
— Это не сюрприз. Расскажу позже.
Он распахнул дверь и снова замер. Порог был залит кровью. Из горла Гаррика вырвалось звериное рычание, и он сорвался на бег. Я перепрыгнул через красные пятна и бросился следом — бесполезный, способный только бежать за ним в хвосте.
Мы ворвались в лазарет и сразу увидели Тациту. Она сидела на полу, поджав ноги; на ней был только спортивный топ и невообразимое количество крови.
Меня едва не вывернуло от мысли, что это кровь Майло.
Услышав нас, она вскочила и бросилась к Гаррику:
— Эти гребаные ублюдки! Те, кого вы допрашивали. Они устроили засаду. Шестьдесят Второй ударил его… использовал магию, чтобы направить нож, и ударил!
Она колотила кулаками по груди Гаррика. Я никогда не видел её такой неистовой. По щекам размазаны слезы, волосы в беспорядке.
— Те, что были в камерах? — спокойно уточнил Гаррик, перехватывая её за руки.
— Да. Они пришли за кровью. Мы прошли игру. Пошли за оружием и попали в эту чертову засаду. Я была недостаточно быстрой, — она снова надломилась, ноги подкосились. — Он умрет, и это моя вина, и это так больно, черт возьми.
Гаррик присел рядом, пока я стоял, онемев от этой сцены. Он обхватил её подбородок, заставляя посмотреть на себя:
— Ты принесла его сюда. Если его можно спасти, Доминик сделает это. Мы не можем остановить каждого мудака, одержимого жаждой убийства.
— Пообещай, что накажешь их. Я заперла их души.
— С огромным удовольствием, Богиня, — Гаррик улыбнулся ей. В этот момент между ними промелькнула такая нежность, на какую, я думал, они не способны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Медленно Гаррик помог ей подняться. Он прошептал что-то о помощи Доминику (видимо, медику) и осторожно передал её в мои руки.
— Уайатт, — выдохнула она сквозь новые слезы. Она обхватила меня за плечи, вцепившись в ткань на спине. — Прости, мне так жаль.
- Предыдущая
- 55/86
- Следующая

