Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рожденные лунным светом (ЛП) - Стрит Криста - Страница 2
Он подошел к магическому аппарату, на котором отображались линии, цифры, сферы и графики. Всё это светилось в голографической машине, как сияющая радуга плохих новостей.
— Это устройство отслеживает жизненную силу и магию сверхъестественного существа. Если вы посмотрите на этот график, то увидите, что он очень медленно движется вниз.
Все мое тело напряглось, как струна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И что это значит?
Взгляд Дугласа помрачнел.
— Это значит, что бы ни случилось с ней в землях фейри, это неизбежно её убьёт. Сейчас она на грани смерти.
Глава 2
Эйвери
Я откинулась на подушку, позволяя ведьмам ухаживать за мной, но мне уже становилось лучше. Я знала, что у меня температура, но она снижается.
— Как скоро я смогу вернуться домой? — спросила я Кору.
Она с тревогой посмотрела на меня. Затем промокнула мой лоб прохладной тканью.
— Думаю, скоро, если Фарра разрешит.
— Ты не знаешь, когда она примет решение?
Она похлопала меня по руке.
— Всему своё время, дорогая.
Я с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза. На меня навалились усталость и раздражение. С тех пор как меня доставили в лечебный центр, прошло несколько часов, солнце почти встало, но я не чувствовала себя отдохнувшей.
У меня начала болеть голова, а грудь сдавило так, словно туда положили камень. Я прижала руку к груди, но тяжесть не проходила.
Вздохнув, откинула голову на подушку и опустила руку. Все равно это не помогало. И никто не сказал мне, что со мной что-то не так, поэтому я не собиралась отлеживаться в постели.
Сейчас мне хотелось просто вернуться в свою квартиру в казармах. Несмотря на повышенную температуру, я сомневалась, что эту болезнь можно вылечить хорошим сном и сильным зельем. Я плохо помнила события прошлой ночи, скорее всего, потому что потеряла сознание. И с каких это пор обморок стал поводом для беспокойства?
И я не сомневалась, что Элиза и Шарлотта — мои соседки по комнате — гадают, где я. Я пролежала в больнице несколько часов, и прошел ещё час с тех пор, как приехали Уайетт и Уэс.
Я покраснела, и в этом виновата не лихорадка. При воспоминании о том, что мой командир и Уэс Макклой — человек, отвечающий за все Сверхъестественные военные силы — увидели меня в таком состоянии, меня передёрнуло. Кто захочет, чтобы его начальники видели его таким уязвимым?
Но они недолго будут моими начальниками. Эта мысль меня немного утешила, и я вздохнула. Так много изменилось за такой короткий срок.
Несколько месяцев назад я бы мечтала о том, чтобы Уайетт пришел ко мне. Одно только его присутствие принесло бы мне спокойствие и облегчение. При виде его тёмных волос, широких плеч и глаз цвета мха у меня бы сладко сжалось сердце, участился бы пульс и по спине побежали мурашки. А его запах — смесь дуба и сосны — пропитал бы все мое тело до самых кончиков пальцев.
Но сейчас?
Нет.
Он предал меня.
Я не забыла об этом и не собиралась думать о нём, хотя моё сердце всё ещё замирало при его приближении.
Глупое сердце.
Я фыркнула, вспомнив, как волновался Уайетт. Он ворвался в мою комнату, и это было совсем не похоже на его обычное хищное молчание. На секунду я снова поверила, что он беспокоится обо мне.
Но я-то знала, что происходит. Он чуть не переспал со мной несколько недель назад, назвал меня своим «цветочком», а потом вёл себя так, будто между нами ничего не было. Он сказал, что я всё неправильно поняла, и я увидела его истинное лицо.
Не позволю ему снова меня одурачить.
Я услышала голоса из коридора и выпрямилась. Мягкие подушки смялись у меня за спиной, а хлопковые простыни сползли до талии, когда я села. В комнату вернулись мрачные Фарра и Дуглас.
— Как ты себя чувствуешь? — главная целительница, проницательно посмотрела на меня, оценивая с головы до ног.
— Хорошо. Можно я пойду домой?
Они с Дугласом обеспокоенно переглянулись, и на этот раз я все же закатила глаза.
— Серьезно, я в порядке. Пожалуйста, можно я пойду домой?
В комнату ворвалась волна альфа-силы, неся с собой знакомый ритм и интонацию, которые принадлежали только одному человеку. Лицо Уайетта исказилось от страдания, когда он вошёл в комнату и встал рядом с Фаррой.
У меня заколотилось сердце, и душу снова охватило мучительное чувство неразделённой любви. Но я стиснула зубы и подавила боль, чтобы сосредоточиться на целительнице, которая могла меня выписать.
— Сомневаюсь, что мне нужно здесь оставаться, мэм, — добавила я. — Честно говоря, я чувствую себя хорошо. И уверена, что со мной всё в порядке.
— Мы до сих пор не поняли, что с тобой случилось, — сказала она.
Я приподняла брови, чувствуя раздражение.
— Это значит, что я не могу уйти, пока вы во всем не разберетесь?
Дуглас мрачно нахмурился.
— Ты можешь уйти, но мы бы хотели, чтобы ты приходила на ежедневные осмотры. Мы надеемся, что вскоре сможем решить эту проблему.
Я сбросила с себя простыни.
— Отлично. Это не проблема. Тогда я ухожу, а завтра снова приду.
Уайетт мгновенно оказался рядом со мной, используя свою волчью скорость. Он положил руку мне под локоть, и его тёплая мозолистая ладонь напомнила мне о той ночи, когда мы лежали под звёздами и страстно целовались в объятиях друг друга. В ту ночь я отдала ему свою душу, а он в ответ разорвал её на части.
Я сердито посмотрела на него и сбросила его руку.
Мне было всё равно, если это увидят посторонние. То, что Уайетт был моим командиром, не давало ему права прикасаться ко мне. Кроме того, меня тренировала майор Армунд, так что Уайетт мне больше не начальник. Теперь я видела его только во время учений. А через одиннадцать коротких дней у меня будет выпускной экзамен, после которого я отправлюсь в Институт сверхъестественных послов. Уайетт Джеймисон останется в моих воспоминаниях, так что пошел он к чёрту.
Я нахмурилась в надежде, что он поймет, что не нужна его непрошеная помощь.
Уайетт напрягся, его лицо помрачнело, но он сделал шаг назад, давая мне пространство.
Я вцепилась в край кровати.
— Во сколько мне нужно прийти на осмотр завтра?
— Ты можешь приходить в лечебный центр каждое утро после пробуждения, — ответила Фарра.
— Хорошо. Тогда увидимся.
Уайетт не сводил с меня глаз, и его взгляд мрачнел с каждой минутой, но я не обращала на него внимания и искала свою обувь.
Уэс всё ещё стоял у двери. Он переводил взгляд с меня на Уайетта и обратно, словно наблюдал за теннисным матчем.
— Я провожу тебя до казармы, — грубо предложил Уайетт.
Я обулась и выпрямилась, на мгновение пошатнувшись, но затем расправила плечи и повернулась к нему.
Уайетт настороженно смотрел на меня глазами цвета зелёной листвы. Его лицо словно было высечено из камня, он сжал челюсти и нахмурился.
И несмотря на все мои усилия оставаться бесстрастной, меня захлестнула волна желания.
Будь он проклят.
Я схватила свою сумочку, которую кто-то положил на стол у стены.
— Я в порядке, сэр. Я сама дойду до дома.
Дуглас пошевелился. Колдун средних лет недоумённо посмотрел на нас с Уайеттом. Энергия, пульсирующая между мной и моим командиром, наполнила комнату.
— Кому-то стоит проводить вас до квартиры, — вмешался колдун. — И поскольку совсем недавно вы потеряли сознание и у вас всё ещё слегка повышенная температура, лучше, чтобы вы были не одни.
— Я полностью согласен, — заявил Уэс.
Я сделала долгий медленный вдох, стараясь сохранять достоинство.
— Конечно, сэр. Хотя, кажется, я видела майора Филдстоуна в коридоре. Возможно, он мог бы меня проводить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Уайетт тихо зарычал, и когда Уэс бросил на него строгий взгляд, то тут же замолчал.
Я не знала, как реагировать на это, и, честно говоря, мне было всё равно. Я просто хотела принять душ, надеть мягкую пижаму и лечь спать.
- Предыдущая
- 2/45
- Следующая

