Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяная невеста для герцога дракона (СИ) - Верховская Таля - Страница 29
Склон будто выдохнул. Капитан стоял рядом со своим конём и успокаивающе поглаживал того по морде. Заметив меня, он откашлялся, отряхнулся. В его глазах уже не было ничего похожего на сталь; скорее, тяжесть признания долга, от которой самому неуютно.
—Леди Ростан применила дар по экстренному пункту из правил охоты, — сказал он громко, чтобы слышали все вокруг. — Спасла жизнь командиру. Занесите в журнал, нарушения не было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Один из сопровождающих, проворно что-то черкнул в пергаменте.
На гребне по другую сторону оврага, замерли двое — Эдвард и Драго. Эдвард перевесился на трость так, что побелели костяшки, и впервые за весь день его улыбка не просто стёрлась — её словно содрало порывом ветра. Челюсть закаменела, жилы на шее вздулись, на мгновение в глазах полыхнуло такое бешенство. Потом он просто моргнул — один раз, медленно — и улыбка вернулась, как маска, надетая заново, чуть криво, но выученно. А Драго даже не шелохнулся. Только желваки перекатились, да пальцы вцепились в поводья коня. Он позволил себе один короткий выдох, от которого плечи чуть опустились. А потом кивнул. Кивок вышел почти незаметным, но я его прочитала: «Ты справилась. Я здесь. Я видел».
Лагерь ожил к вечеру. Отряды возвращались с разных троп. Селина везла двух глухарей, улыбаясь во весь рот. Эльза раздавала горячий отвар проводникам, ворча на замёрзшие пальцы. Эйлин шагнула в круг света и сказала с ехидцей:
— Леди Ростан вернулась с пустыми руками. Охота требует добычи.
— Охота требует живого отряда, — ответила я, спешиваясь. — Мой трофей сегодня на пергаменте.
Эйлин фыркнула и отвернулась. Сильвия всё это время сидела у огня чуть в стороне. Она раскладывала сухие ветки спиралью, губы шевелились в беззвучном счёте. Блейк пил вино, старательно не встречаясь со мной взглядом. Эльза и Селина опустились рядом на чурбаки. Лира присела на край бревна и заговорила:
— Они хотели заставить тебя сорваться. Метки вели в провал. Они ждали, что ты оступишься, что применишь магию вне правил. Ждали падения.
— А потом натравили на вас вепря. — перебила Эльза.
— Но получили спасённого командира. — хихикнула Селина.
— Оказалось, что в капитане ещё осталась честь. Эдвард уходит с пустыми руками.
Вдруг копыта разорвали вечернюю тишину. В лагерь влетел гонец в королевских цветах с чёрной каймой. Конь под ним храпел, бока ходили ходуном. Посланец спешился, бросил поводья, развернул пергамент с двойной печатью: королевской и сургучной с символом весов и капли.
— Указ Королевской канцелярии, — его голос разнёсся над кострами. — Авангард Его Величества пересёк перевал. Король Вальдемар прибывает завтра на закате. Вместе с ним следует Лорд Варго, Королевский Судья Крови. Проверка чистоты и стабильности магии пройдёт лично в его присутствии. Все двенадцать финалисток обязаны явиться в главный зал Северного Клыка к полуночи. Пергаменты охоты необходимо сдать при въезде в замок.
Имя Варго легло на плечи тяжёлым камнем. Кассиан с Лирой рассказывали про него. Королевский Судья Крови. Король ему слепо доверяет. Его слово для трона — закон. Он не дракон, но его магия читает родословные до кости. При дворе о нём говорили шёпотом: он чистит рода без жалости. Если он скажет «нестабильно» — король подпишет указ. Без суда. Без апелляций.
Глава 30. Правила иного мира
Глава 30. Правила иного мира
Охота осталась в лесу, а в коридорах Северного Клыка уже бурлила жизнь. Не часто сам король в гости приезжает. Повара тащили тушу снежного оленя для королевского ужина — вчера команда Драго добыла. Воздух мгновенно наполнился можжевельником и пряностями.
Селина сразу ушла в свои покои, бурчала под нос про сбитые подковы. Эльза исчезла в сторону прачечной, тащила охапку плащей — все в брызгах снежных ягод. Лира молча сунула мне свёрток с сухой мятой для чая и кивнула, даже не останавливаясь. А Эйлин проскользнула мимо, не удостоив меня взглядом.
«Надо же. Неужели эту богатенькую снобку можно хоть чем-то пронять», — подумалось мне. Похоже, что перед королём волновалась даже она.
За два часа отдыха, которые нам дали, я едва успела привести себя в порядок и немного перекусить. Впереди были репетиции танцев. Я переживала: в моём прежнем мире я годами оттачивала хореографию, знала, как переносить вес, держать баланс, двигаться в такт. Но здесь другие «судьи». И стандарты, наверное, иные.
Минорные мысли лезли в голову по пути в большой зал.
«Что, если я ошибусь в поклоне? А если шаг окажется слишком резким для столичных глаз?»
Нервное напряжение ослабло, когда я увидела нашего учителя танцев. Лорд Гарен — мужчина лет сорока на вид, жутко манерный, в безупречно отглаженном камзоле, бриджах и напудренном парике. Я, честно говоря, думала, что парики здесь не носят. Но, видимо, ошиблась. Он важно расхаживал между парами, постукивал тростью, поправлял локти, разворачивал плечи. И очень смешно злился, когда у партнёров что-то не получалось.
Я так засмотрелась на учителя, что чуть не подпрыгнула, когда он обратился ко мне высоким, слегка визгливым голосом:
— Леди, что вы стоите? Особое приглашение нужно? Лорд Кассиан себе уже все ноги отстоял в ожидании вашей персоны.
Кассиан усмехнулся, подмигнул и подал руку. Драго, кстати, на репетиции не было — дела по отбору и подготовке залов задержали в канцелярии. И это даже успокаивало: не хотелось отрабатывать шаги под его пристальным взглядом.
Я встала напротив Кассиана. Плечи непривычно тяжелые. Он заметил, чуть улыбнулся.
— Расслабь кисти, Лианна. Паркет не кусается. И я тоже — ну, про меня не точно.
У этого нахала опять проступили ямочки на щеках.
Мы тронулись. Первый круг — скованный, второй — уже плавнее, а на третьем я вдруг поняла, что знаю этот танец. Похож на медленный фокстрот. Мы немного учили такое на тренировках в зале. Я закрыла глаза, тело вспомнило привычную механику. Кассиан подхватил ритм, мы сделали поворот, прошли линию — и я неожиданно улыбнулась. Волнение ушло, сменилось тихим, почти детским удовольствием от движения. Я просто танцевала.
Вокруг же кипела своя жизнь. Эльза кружилась с Филиппом, их дуэт вышел на удивление лёгким: он шептал ей что-то на ухо, она заливисто смеялась, а лорд Гарен лишь мягко качал головой — замечаний не делал. Селина и Альрик отрабатывали сложную связку с точностью часовых механизмов, ни разу не сбившись. Лира, Эйлин и Сильвия танцевали с северными лордами, вежливо поддерживая беседу. Эйлин двигалась с подчёркнутой безупречностью, но, когда её партнёр чуть запоздал с шагом, она бросила в него холодный взгляд и громко — так, чтобы весь зал слышал — заметила, что в столице такие ошибки не прощают. Сильвия танцевала чуть в стороне. Она уже третий раз подряд перепутала направление, но не смотрела на партнёра. Пальцы нервно теребили край юбки, губы шевелились в беззвучном счёте, а глаза уставились в узор паркета — будто искали там ответ. Лорд Гарен недовольно поправил её руку, но Сильвия лишь кивнула, не отрывая взгляда от пола.
Приятное послевкусие танцев сменилось муштрой в малой гостиной. Эльфрида разложила на столе веера, перчатки, серебряные приборы и свитки с родословными. Мира встала рядом с пергаментом — готовая фиксировать каждый мой промах. Я почувствовала себя первокурсницей перед экзаменом, к которому готовилась одну ночь.
— Реверанс королю, — отчеканила Эльфрида, стукнув тростью. — Правая нога назад, плавное скольжение вниз. Спина прямая, взгляд на ковёр. Подъём через вдох. Никаких кивков — вы не приветствуете старого знакомого у колодца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я попробовала. Ноги заплелись, корпус подался вперёд — едва не рухнула, как подкошенная. Эльфрида подняла бровь.
— Думайте ногами, леди Ростан. Вспомните лёд. Там есть что-то похожее. Я видела у вас. Вес на опорную ногу, вторая лишь касается паркета. Скользите вниз, а не падайте. Король не любит, когда перед ним спотыкаются.
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая

