Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу (СИ) - Романцова Софья - Страница 14
– Это просто… – я запнулся, не в силах подобрать слова.
– Ревность, – закончил он за меня. – Прекрасное чувство, внучек. Оно означает очень многое.
Как он понял, что у нас просто договорной брак?
Я отвернулся, не желая продолжать этот разговор. Вместо этого мой взгляд снова нашёл Габби. Она выглядела такой счастливой, такой живой в этом платье, на нее это совсем не похоже. Похоже, моя маленькая жена, не так проста как показалось на первый взгляд. И уж точно ничего общего с той девчонкой, которая бежала не разбирая дороги из дома своего бывшего жениха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Отвлекая меня от созерцания танцующих ко мне пошла Констанция.
– Ты выглядишь так, будто готов разорвать их на части. Не думала, что ты западешь на простолюдинку, – её голос был тихим, почти шёпотом.
– Не твоё дело, – огрызнулся я. – И будь добра попридержи язык, когда говоришь о графини де Лебре.
Она лишь усмехнулась, но ничего не ответила. Вместо этого она отошла, растворившись в толпе гостей.
А я всё стоял там, наблюдая за своей женой.
Когда танец закончился, Габби хотела покинуть танцевальную залу, но за ней увязался Армэль.
Ну все! Пора прекращать стоять как истукан!
Перебиваю разговор друга и жены, и сам отвожу Габби танцевать. Мои пальцы крепко сжимали тонкую талию Габби, пока мы кружимся в танце. Её дыхание участилось, и я чувствую, как между нами нарастает напряжение. Не непринятие, а я бы сказал физическое влечение, но вряд ди Габби знает, что это такое?
– О чём ты думаешь? – спросил я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
Она подняла на меня глаза, и в их глубине я увидел целую бурю эмоций.
– О том, что сказал Армэль, – тихо ответила Габби.
– И что сказал Армэль?
– Вчера он утверждал, что твои люди уже вернулись, но ты и твой друг Эрик, развлекаетесь с женщинами. А сегодня он уверяет, что все неправда, просто проверял что-то.
– Говорю же не правда, задержался из-за твоего подарка, который ждет тебя дома.
– Так может поедем домой и ты покажешь подарок? – с вызовом и одновременно с надеждой во взгляде требует Габби.
23
Габби
Солнечные лучи пробиваются сквозь тонкие занавески, рисуя на стенах причудливые узоры. Я всё ещё лежу с закрытыми глазами, прокручивая в голове события вчерашнего вечера. Ревность – странное чувство. Никогда раньше не испытывала его так остро. Даже когда увидела целующихся Ринальдо с той брюнеткой, мне не было физически больно от этого.
Все-таки я изменилась, сдержалась вчера, не наговорила лишнего, не устроила истерику. Хотя в этом обществе покажешь слабину и тебя съедят. Недаром мне говорили учиться держать удар.
Встаю с постели и подхожу к окну. Город медленно просыпается, наполняясь привычным утренним шумом. Вспоминаю прикосновение теплой морды гнедой к моей ладони, ее бархатистую шкуру и умные глаза. Лошади обладают удивительной способностью успокаивать душу.
«Леди Веста», – мелькнуло у меня в голове. Вчера я так и не придумала имя для своей лошади. А сейчас имя само пришло на ум.
Леди Веста! Она и правда грациозна, как леди. Мне самой еще очень далеко до всего этого! А может и не стоит пытаться?
Вздыхаю и решаю прогуляться по парку. Может, свежий воздух поможет привести мысли в порядок.
– Доброе утро, внучка, – за столом сидит один дед. Мартина нет. – Выспалась?
– Простите, – вдруг краснею я. Он же был удивлен раньше, что я встаю рано, а сегодня как изнеженная аристократка, чуть ли не до полудня…
Хотя время десять утра.
– Ничего, ничего. Я тоже сегодня припозднился. Эти балы меня выматывают.
И я снова краснею. Мы же вчера оставили деда одного!
– Даже, не думай, – он словно читает мои мысли. – Надеюсь удалось пообщаться с моим внуком? Сегодня ни свет, ни заря умчался на работу.
– Да, он подарил мне Леди Весту, красивая гнедая…
– Наслышан, наслышан. Сегодня обязательно надо прогуляться верхом на Леди Весте, чтобы все в парке видели, что у тебя новая лошадь. Пожалуй, я прогуляюсь с тобой Габби! А заодно заедем проверим как дела в твоем будущем ресторане.
Я уже налила кофе и сделала глоток, когда Венсан вдруг заговорил о ресторане. От удивления я подавилась и чуть не выплюнула напиток прямо на стол.
– В-в-вашем ресторане? – поправляю я, откашлявшись.
Венсан улыбнулся, словно наслаждаясь моим замешательством.
– Твоем ресторане! Я же говорил, что, несмотря на то какие у вас отношения с моим внуком, ресторан будет твоим. Там должны были вывезти весь хлам, то, что в хорошем состоянии, отмыть. Ну а ящик с книгой рецептов останется неприкосновенным, не переживай.
– Хорошо, – просто не знаю, что сказать.
В этот момент в столовую вошёл слуга с сообщением:
– Леди Габриэлла, к вам прибыла гостья. Леди Анна де Фуа просит разрешения навестить вас.
Анна? На вчерашнем балу мы обменялись несколькими фразами, но я чувствовала, что между нами может завязаться настоящая дружба.
– Проси её, – быстро ответила я, улыбнувшись.
Через минуту в трапезную вошла Анна – свежая, улыбающаяся, в изящном утреннем платье.
– Доброе утро, Габби! Граф де Лебре! Надеюсь, я не слишком рано?
– Вовсе нет! – я искренне обрадовалась визиту. – Присаживайтесь. Хотите кофе?
– Не люблю кофе, он горький. Лучше чая.
Улыбаюсь…
– Хорошо, но обещаю, что как-нибудь приготовлю для вас такой кофе, что вы полюбите его.
– Говорят, что у ваших родителей есть таверна, и вы раньше там работали?
И она туда же!? Неужели пришла, чтобы побольше подробностей узнать. На мгновение я почувствовала такое разочарование и видимо это отразилось на моем лице.
– О нет, я не осуждаю. Я уважаю любой труд, да и сама люблю печь сладкие пироги. Только никому не говорите, – доверительно понижает она голос. – Общество это осуждает. Вкусный чай. – Анна отпивает глоток чая и ставит чашку на стол.
– Да, у моих родителей таверна, и я …
– А у графини де Лебре, – перебивает меня дед Мартина, – скоро будет свой ресторан. Собственно мы хотели прогуляться по парку, а после заехать посмотреть, как там обстоят дела.
– А можно с вами? – глаза леди Анны де Фуа буквально умоляют, она переводит взгляд с замолчавшего графа на меня.
Я неуверенно перевожу взгляд на Венсана и он чуть заметно кивает головой и улыбается. Дает мне возможность самой принять решение, понимаю я.
– Но при одном условии, если пообещаете, что когда у меня будет ресторан, вы, Анна, приедете в гости и попробуете вкуснейший кофе.
– Договорились, – протягивает она мне руку и я пожимаю ее.
Венсан одобрительно кивнул:
– Тогда давайте не будем терять время и отправимся в путь. А на обратной дороге заглянем в ресторан.
24
Мы вышли в парк, и утренний морозный воздух мгновенно взбодрил. К тому же улицы уже украшены у Новогодию. Анна на своей кобыле шла между мной и Венсаном, оживленно рассказывая о своем последнем визите в кондитерскую на Рю‑де‑Люн:
– Представьте, они добавляют в крем апельсиновую цедру и немного рома! Я едва удержалась, чтобы не заказать сразу три порции.
– По вам не скажешь, что вы любительница сладкого, – рассмеялась я.
Знакомые леди де Фуа и лорда де Лебре (деда Мартина), останавливались, перебрасывались парой фраз, а сами внимательно разглядывали меня.
Слух, что молодой граф де Лебре женился, наверное, облетел не только столицу. А я всего в двух местах появлялась.
Старый граф чуть отстал от нас, разговаривая со своим знакомым, мы с Анной продолжали медленным аллюром прогуливаться по парку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Лорды де Моне и Дайан, едут прямо к нам. Вы с ними знакомы же, Габби? С лордом де Арно вы вчера танцевали.
Армэль, Армэль де Арно, я не слышала его ни титула, ни фамилии. А Эрик, значит де Моне.
– Знакома…
Больше я сказать ничего не успела. Насколько я помню, Эрик легкий, всегда улыбающийся мужчина, с ним легко общаться. Полагаю - это просто маска весельчака и балагура, ему выгодно быть таким. А Армэля я понять не могу. Он всегда хмурый, ну почти всегда. Смотрит на меня странно.
- Предыдущая
- 14/33
- Следующая

