Вы читаете книгу
Новая жизнь Эвелин (СИ)
Крамская Елена "https://litnet.com/ru/elena-kramskaya-u7364739"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новая жизнь Эвелин (СИ) - Крамская Елена "https://litnet.com/ru/elena-kramskaya-u7364739" - Страница 52
Глава 31
Похищение Кимико оказалось такой же дешевой инсценировкой, как и ее слезы. Мы, как доблестные герои, вытащили ее непутевого жениха Юго из земляной ямы, спася его от гнева якудза. Но он все еще был в смертельной опасности, как и все мы, случайно втянутые в эту подростковую драму.
Чтобы хоть как-то перевести дух, мы спешно увезли его из Токио на загородную ферму к каким-то дальним родственникам семьи Танака, чтобы там, вдали от неона и мечей, восстановить силы и решить, как жить дальше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Кимико, - начала Мари, когда мы немного перевели дух и устроились на веранде, - Нам нужно очень серьезно поговорить. О твоем будущем, и о том, что шантажировать собственного отца - это не лучшая идея.
- Я не буду с тобой говорить! - Кимико театрально отвернулась, - Я и так знаю, что ты скажешь, и мне все равно. Мы с Юго любим друг друга, и ничто не может нас разлучить! Наша любовь сильнее всех преград!
Она присела на корточки и сентиментально сорвала какой-то мелкий голубой цветочек, пробивающийся сквозь доски веранды.
- Ой, незабудка. Вы знаете, Юго каждое утро, проходя через те темные тоннели, оставлял для меня в саду букет незабудок! А я каждое утро бежала к люку, сгорая от нетерпения.
- Это все, конечно, невероятно мило, достойно экранизации, - вздохнула я, - Но это не повод инсценировать собственное похищение и требовать выкуп. Нужно было просто все рассказать отцу и Мари. Зачем было строить из себя жертву и держать все в тайне? Как вы вообще познакомились? Только не говори, что ты, девочка из приличной семьи, тоже вступила в клуб любителей отрезать себе пальцы.
- Нет! Это произошло совершенно случайно, - Кимико мечтательно закатила глаза, - Как-то ночью я тайком выбралась в город… ну, просто погулять. И случайно наткнулась на те самые тоннели в нашем саду. Точнее, я наступила на старый люк с прогнившими досками и свалилась прямо Юго на голову. Он как раз патрулировал тот участок. Он спас меня, вынес наверх, и стал для меня настоящим героем. Вот, прочитайте!
Она с гордостью протянула мне небольшой, сложенный вчетверо листок бумаги.
- Это что, чертеж тоннелей? - спросила я, раскрывая исписанные страницы.
- Это стихи! - обиженно воскликнула Кимико.
Я передала листок Мари, так как мои познания в японском ограничивались названиями блюд в суши-баре.
- Да, это стихотворение, которое Юго подарил мне, когда мы только начали встречаться.
- «Моему нежному цветку, неожиданно распустившемуся по весне в темноте подземелья», - с выражением лица, полным скепсиса, перевела Мари, - Да уж, это довольно своеобразно.
- О, да! Юго такой милый! - Кимико прижала письмо к груди, - Он никогда не хотел связываться с якудза по-настоящему. Он просто сирота и попал в дурную компанию. Ему нужна была семья, и теперь этой семьей буду я!
***
На следующее утро я, решив, что с меня хватит подростковой романтики с криминальным уклоном, собрала вещи и перебралась из дома Танака в гостиницу. Это нужно было сделать гораздо раньше. Однако мое обещание помочь Мари со свадьбой (которая, кажется, уже висела на волоске) все еще было в силе. В конце концов, я дала слово Джеку.
Мы возвращались в дом мистера Танака после утомительной примерки свадебного платья Мари (которое, к слову, сидело на ней безупречно, вызывая у меня очередной приступ нелепой ревности).
Мистеру Танака мы еще не рассказали всю правду о «похищении», и по дороге придумывали, как бы помягче преподнести ему историю о том, что его младшая дочь режиссер-постановщик, а будущий зять беглый якудза.
Однако встреча с мистером Танака пошла совершенно не по плану.
Когда мы подъехали к их улице, то увидели, что дом Танака охвачен огнем. Пламя жадно пожирало деревянные стены и бумажные перегородки. Вокруг суетились соседи с ведрами, а самого мистера Танака нигде не было видно.
О, нет! Отец?! Где отец?! Мари с истошным криком выскочила из машины и попыталась броситься прямо сквозь огненную завесу к входной двери.
Мари, стой! Ты сгоришь! Джек схватил ее за талию и оттащил назад, - Найдите что-нибудь, чем можно сломать дверь!
Джек подбежал к ближайшей бочке и щедро облил себя водой, намереваясь отправиться в этот филиал ада на поиски.
- Держи! - я протянула ему тяжелый топор, который еще вчера приметила под старой яблоней в саду (видимо, мистер Танака планировал ее вырубить).
Джек, не раздумывая ни секунды, за пару мощных ударов выломал горящую дверь и скрылся в густом, едком дыму. Нам с Мари оставалось лишь стоять на улице, кашлять от копоти и ждать, затаив дыхание.
«Джек, милый, только не геройствуй слишком долго, только выберись живым, - мысленно молилась я всем известным богам, комкая в руках свой шелковый шарф, - Я еще не успела сказать тебе, какая я дура».
Я уже собиралась сама, наплевав на инстинкт самосохранения, шагнуть за ним в пламя, когда на пороге, сквозь стену дыма, появились две фигуры.
- Отец! Джек! - Мари с рыданиями бросилась навстречу самым дорогим ей людям.
Джек вынес мистера Танака на себе. Оба были черными от копоти и тяжело кашляли.
- Мистер Танака, как вы себя чувствуете? Доверьтесь мне, я медсестра, - я быстро ощупала пожилого мужчину. К счастью, серьезных ожогов и переломов на нем не было, он просто надышался дымом. Я переключилась на Джека, - А вот ты пострадал. У тебя волосы обожжены, и сильный ожог на плече, рубашка прогорела. Нужно немедленно сделать повязку.
- Горящая балка упала и немного меня зацепила. Эви, да брось, ты же знаешь, что на мне все заживает как на собаке, - он попытался улыбнуться, но поморщился от боли.
- Кхе-кхе… Мари, скажи, ты нашла Кимико? - мистер Танака, наконец, смог говорить.
- Все хорошо, отец. Кимико в безопасности. Но, кто это сделал? Кто поджег наш дом?
- Якудза, - мистер Танака в бессилии развел дрожащими руками, - Это были их люди. Они ворвались, облили стены бензином и подожгли. Сказали, что это плата за оскорбление.
- Нам нужно срочно вывезти вас из города, пока они не вернулись, чтобы закончить начатое, - скомандовал Джек.
Мы вернулись на загородную ферму, где оставили Юго и Кимико, чтобы перегруппироваться и продумать план дальнейших действий. Скрывать правду было уже бессмысленно и опасно. Мы рассказали мистеру Танака всё: о фиктивном похищении, о связи его младшей дочери с якудза, о нашем визите к патриарху. Очевидно, что якудза не простили предательства Юго и выбрали своей целью всю семью Танака.
- Я знаю, что все это слишком сложно осмыслить, отец, - Мари осторожно коснулась его плеча.
- Ну так и где сейчас Кимико и этот молодой человек? - голос мистера Танака был тихим, но в нем чувствовалась решительность.
В этот момент Кимико, ничего не подозревая, весело вбежала в комнату и обняла отца.
- Отец! Вы приехали! А это Юго. Мой жених!
Юго почтительно поклонился до самой земли.
- Танака-сан, я слышал о пожаре. Мне очень, очень жаль, что все так вышло.
- Что ты скажешь в свое оправдание, Юго? - мистер Танака даже не посмотрел на него, - Ты подверг смертельной опасности мою дочь и мою семью. Ты пытался выманить у меня деньги, как последний вор. И теперь от моего дома, от дела всей моей жизни, осталось только пепелище.
- Юго не виноват, отец! Это я придумала историю с похищением! Прости… - Кимико начала всхлипывать.
- Нет, это моя вина, - Юго гордо выпрямился, заступаясь за Кимико, - Я должен был найти другой выход. Простите меня, мистер Танака, но уладить дела с якудза, после того как я их предал, можно только одним способом. Как того требует наша честь. Джек, вы не поможете принести мне из моей комнаты мой ритуальный нож танто?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Юго, я не дам тебе даже столового ножа, пока ты внятно не объяснишь, что ты собираешься с ним делать, - Джек встал между парнем и дверью.
- Я знаю, что он задумал, - в комнату, как всегда не вовремя, вошел элегантный Тэцуя. Здесь становилось тесновато от героев этой драмы.
- Предыдущая
- 52/60
- Следующая

