Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель Возмездия (ЛП) - Флетчер Майкл - Страница 6
Курцлебиг сделал выпад, и Найвер отскочил в сторону, вытаскивая свой собственный меч. Его друг всегда лучше владел клинком. За все время их спарринга Найвер ни разу не нанес удара.
Он убьет меня, если...
— Ты предатель.
Вместо того, чтобы дождаться, что скажет Курцлебиг, Найвер ударил своего друга мечом во второй раз, попав в грудь и снова убив его. Мгновение спустя Курцлебиг исчез, от незапятнанного не осталось и следа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Эй, куда он ичез?! Что происходит, когда тебя убивают в зале? — Спросил Найвер ближайшего война.
Женщина, наблюдавшая за происходящим со скучающим безразличием, пожала плечами.
Найвер провел следующие недели, выслеживая всех мужчин и женщин, погибших во время того злополучного рейда, советуя им просить бескровный зов о мести, пока они не услышат молитвы своих мужей, жен и детей. Они смотрели на него как на сумасшедшего, пока он не объяснил, что у Листиг есть план.
Этого было достаточно; они знали его жену.
Один за другим кровные, которых он знал, исчезали. Никто из них не вернулся в Зал Войнов Раче.
Когда он, наконец, почувствовал уверенность, что нашел всех, Найвер перехватил каждого незапятнанного, ища того, кто откликался на молитвы.
Снова оказавшись дома, Найвер предстал перед своей женой.
— На этот раз ты одета, — разочарованно сказал он.
— На этот раз ты не сможешь удовлетворить мою жажду мести быстрой дракой. — Голубые глаза изучали его. — Что случилось?
Он тяжко вздохнул. Она всегда знала, когда что-то беспокоило его, и не сдавалась, пока не получала ответ.
— Я убил Курцлебига. Дважды. Один раз, чтобы заслужить место в Зале войнов Раче. Второй раз, потому что он пытался убить меня, за то что я первый раз убил его.
— Это было после того, как ты ушел? — Она не стала дожидаться ответа. — Это значит, что ты уже убил четверых.
— Я не уверен, что это считается.
— Рисковать нельзя. В любом случае, Раче не кажется особо разборчивый. Если ты убьешь еще одного, тебя заберут у меня. Ты отправишься в Высокий зал. — Она кивнула в сторону его меча. — Ты больше никогда никого не сможешь убить. Нет, если ты собираешься успешно ответить на мою молитву.
Найвер расстегнул пояс, отбросил меч и ножны в сторону. Никогда больше он не будет пытаться оправдать ожидания своего отца.
— О чем ты молилась?
— Как и другие мужья и жены, потерявшие близких в результате глупой войны Хорика, я молился о мести за свое одиночество. — Она сверкнула той улыбкой, которую он так любил. — Ты не можешь уйти, потому что мне просто снова станет одиноко.
И с тех пор они жили долго и счастливо.
По крайней мере, до тех пор, пока Листиг не умерла от старости и, удовлетворив ее месть, Найвер снова не оказался в Зале Войнов Раче.
- Предыдущая
- 6/6

