Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийство на вершине утеса - Роулендс Бетти - Страница 56
После небольшой паузы в разговоре Мелиссе пришла в голову идея. Она доела стейк и отложила нож и вилку.
«Интересно, не имеет ли к этому какое-либо отношение Эрдл?» — сказала она.
Остальные посмотрели на неё с удивлением. «Как?» — спросила Айрис.
«То, как он нас подкалывал Алена перед нами, говоря о том, что тот похож на немца и так далее, — это могло быть лишь верхушкой айсберга. Возможно, он был гораздо более конкретен, когда рядом никого не было, — отпускал шутки о его отцовстве, угрожал публично связать его с Юлиусом Эйхе».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Это может многое объяснить», — согласился Джек. «Его, должно быть, преследовали сомнения по поводу прошлого отца… и он ужасно боялся того, как это повлияет на него и его мать, если все это всплывет наружу. Вдобавок ко всему, убивают человека, которого он любит… а потом он находит Мел с книгой, с которой все началось… неудивительно, что он так разволновался и убежал один».
«К тому месту, где погиб Кляйн. И Джульетта последовала за ним». Ирис задумчиво посмотрела на него. «Возможно, ты в чём-то была права, Мел, — может быть, Эрдл действительно причастен к смерти Алена».
«Возможно», — согласилась Мелисса. Эта мысль ничуть не утешала её.
«Что будет с Джульеттой?» — спросил Джек, когда Бриджит убрала тарелки и пошла за сыром.
«Я не знаю, но надеюсь, что к ней отнесутся с состраданием, когда суд выслушает всю историю. Возможно, будет применено положение о «сниженной вменяемости» или что-то подобное, что используется во Франции».
«Разве ты не спрашивала про "Банановый сплит"?» — спросила Айрис.
«Сейчас у меня с ним не очень хорошие отношения», — Мелисса впервые за день улыбнулась. «Его восхищение моими книгами не помешало ему немного меня отчитать. Помимо того, что он вмешался в его игру, я думаю, он до сих пор не простил мне того, что я оказалась права насчет мотива убийства Алена. Как только он узнал о пещере, он был уверен, что свалит вину на Филиппа, но я с самого начала чувствовала, что это как-то связано с прошлым».
«Филипп оплатит защиту Жюльетты», — сказала Ирис с оттенком гордости.
«Правда?» — Мелиссе показалось, будто после бури небо наконец прояснилось. — «Это очень великодушно с его стороны».
«И он собирается назначить Фернана своим управляющим имением».
«Становится всё лучше и лучше».
«Есть ещё одна вещь, которая меня озадачивает», — сказал Джек, угощаясь сыром. — «Филипп сказал нам, что слышал, как Жюльетта кричала что-то про отравленный дуб. Есть какие-нибудь предположения, о чём она говорила?»
«Думаю, да», — сказала Мелисса, вспоминая крошечный желудь, которым Юлиус Эйш подписывал свои картины. «В кругу друзей и коллег во Франции Эйша называли «Ле Шен» (Le Chêne) .»
«Дуб? Может, потому что они считали его сильным, непоколебимым и все такое?»
«Нет. Именно так его имя переводится с немецкого».
«Почему, — сказала Мелисса, пытаясь закрыть переполненный чемодан, — вещи всегда занимают больше места, когда собираешься домой?»
«Еще кое-что», — усмехнулась Айрис, разглядывая книги, которые Мелисса приобрела на этой неделе.
«Я купил меньше, чем обычно».
Закончив собирать вещи, они вышли на балкон, чтобы в последний раз полюбоваться ночными горами. Дождь, шедший днем и вечером, прекратился, оставив влажный воздух, наполненный ароматом леса. Вершины Порт-де-Севенн возвышались в лунном свете, словно две цитадели.
«Прекрасное место, но оно не сравнится с Котсуолдсом», — сказала Айрис.
— Рада возвращению? — Айрис кивнула. — Я тоже. Полагаю, — небрежно добавила Мелисса, — ты увидишься с Джеком после того, как мы вернемся домой?
Айрис улыбнулась, глядя в небо. «Вполне вероятно».
- Предыдущая
- 56/56

