Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Ювелиръ. 1811 (СИ) - Гросов Виктор - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

Там, в моем будущем, ценой подобной мужской «глухоты» становился банальный бытовой скандал, разбитая об раковину посуда, молчание по утрам и закономерная ночевка на жестком диване в гостиной. Урон исчислялся парой потраченных нервных клеток и испорченным настроением. Здесь же ценой ее возвышенного «принятия ситуации» станет иное. Элен виртуозно, с истинно аристократическим изяществом разыгрывает ту же самую древнюю женскую партию: «просто будь на моей стороне, держи меня за руку и ни во что не вмешивайся». Разница заключается исключительно в масштабе угрозы. Вместо истеричного начальника-самодура или коварных сплетниц-подруг в ее тени маячит вполне реальный убийца. Фигура без лица, держащая наготове смертельную дозу мышьяка, взведенный пистолет или факел для очередного поджога усадьбы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Она всерьез ожидала от меня покорного понимания? Видимо рассчитывала, что я оценю ее положение, склоню голову перед неизбежным и смирюсь с ролью пассивного наблюдателя. В ее картине мира я должен был превратиться в благородного, скорбящего душеприказчика, который бережно принимает ключи от тайников, клянется сберечь наследие и потом красиво стоит у ее гроба, гордясь оказанным доверием.

Фатальная ошибка. Я — насквозь протравленный цинизмом мастеровой. Я физически лишен способности эстетически любоваться красивыми трещинами в людях. Моя профдеформация напрочь исключает пассивное созерцание. Если золотая оправа гниет и грозит выпустить драгоценный камень — я кидаю ее в раскаленный тигель на переплавку. Если сложный пружинный механизм сбоит, угрожая разрушить всю конструкцию — я разбираю его до мельчайшего винтика, выкидываю дефектную деталь и собираю заново. Мой разум функционирует исключительно по законам сопротивления материалов. Он категоричен на уровне базовых рефлексов, не способен принять и обработать задачу формата «посиди тихо рядом, пока меня методично убивают». Для меня это равносильно тому, чтобы стоять с засунутыми в карманы руками и смотреть, как под гидравлическим прессом медленно крошится уникальный бриллиант.

Я не стану бархатной подушкой для ее посмертной славы. Пусть я буду казаться ей упрямцем, ломающим ее изящную аристократическую жертвенность. Плевать. Если придется — я выверну наизнанку весь двор, по крупицам вычислю ту дрянь, что тянет к ней руки.

Просить прощения у живой, полыхающей от злости Элен за то, что я влез в ее тайны, приятнее, чем вырезать правильные даты на ее красивом мраморном надгробии.

Я выхожу.

Дверь за мной сильно хлопает, это не намеренно, просто нервишки сдают.

Глава 3

Возвращение в ювелирный дом подлило масла в огонь моего скверного настроения. В передней стояло тепло, из глубины доносился рабочий шум, по лестнице прошуршала чья-то юбка, со стуком задвинулся ящик стола. Вечерняя «Саламандра» давно перестала зависеть от перепадов моего состояния. Обитатели дома даже не догадывались: внешне я еще кое-как держусь, но внутри…

Сбросив шубу на руки слуге, я прошел зал и поднялся по лестнице в кабинет. Совершенно без всякого дела. Заметив через приоткрытую дверь, своего компаньона, я ввалился к ней.

По вечерам Варвара Павловна возвышалась над баррикадами из бухгалтерских книг, счетов, записок и образцов камня. Каким-то мистическим образом эта бумажная лавина сама стекалась к ней на стол. Удивительная женщина: любая другая утонула бы в этой рутине. Меня в подобной куче макулатуры сразу тянет сравнить со скрягой, придавленным собственным золотом. У нее была хватка управляющей большого поместья, привыкшей виртуозно жонглировать людьми и цифрами.

Подняв взгляд от бумаг, она оценила мой помятый вид. После обычных светских визитов к дамам лица выглядят иначе.

Впрочем, вопросов не последовало. За эту тактичность я готов был доплачивать ей золотом.

— Хорошо, что вы пришли, — произнесла она. — Я как раз хотела вас поймать до ужина. По гранильной работе результаты года превзошли мои ожидания. И по «Саламандре» тоже.

Опустившись в кресло напротив, я сделал над собой усилие, чтобы просто усидеть на месте. Останься я на ногах — непременно начал бы мерить шагами кабинет.

Варвара тем временем перевернула страницу и заговорила своим фирменным спокойным тоном.

— Судя по последним записям, мелкая работа наконец-то оживилась. Хлопот с ней, разумеется, больше, чем реальной прибыли, зато это направление перестало тянуть нас в убыток. Крупные камни идут тяжелее: требуется твердая рука и верный глаз, чего половине наших нынешних огранщиков явно недостает. Тем не менее дело сдвинулось. По ювелирным заказам результаты вполне приличные: закрыты два старых счета, взят новый заказ с солидным авансом. Один проект я временно отложила — за красивыми словами заказчика просвечивает откровенно пустой кошелек.

Звуки ее голоса исправно достигали моих ушей. Во всяком случае, я должен был слушать. Смысл фраз кое-как улавливался, правда слова пробивались сквозь вязкий слой моих собственных назойливых мыслей. Управляющая рассуждала о доходах, мастеровых, кадрах в Архангельском… Я машинально кивал.

— Из Архангельского, пожалуй, можно будет вернуть двух человек, — продолжала она. — Звезд с неба не хватают, дело свое знают туго. Еще троих пока не трогаем. Там ведутся работы, бросать которые на полдороге категорически нельзя. Снимем их сейчас — сами же потом будете ругаться.

— Да, — бросил я.

— Нет, — отозвалась она, даже не оторвав взгляда от гроссбуха. — Не «да». Вы витаете в облаках, Григорий Пантелеевич.

Я промолчал.

Отложив ручку, Варвара Павловна сцепила пальцы в замок.

— Что стряслось?

Я хмыкнул.

— Ничего такого, о чем имело бы смысл говорить.

Она улыбнулась.

— Постарайтесь изображать внимательного слушателя чуть убедительнее.

В другое время эта пикировка заставила бы меня усмехнуться. Сейчас я просто провел ладонью по столешнице, пытаясь собрать расползающиеся мысли воедино.

— В приемную требуются дополнительные люди, — перешла она на рубленый, деловой слог. — Одной Лавуазье с помощницами скоро станет мало. Поток писем растет. Просителей — тоже. Необходим еще один клерк на книги, иначе начнем срывать сроки. И вот еще, что касается Архангельского…

— Алексей Кириллович будет сегодня? — перебил я.

Варвара Павловна осеклась. Просто замолчала, словно я бритвой полоснул по самой ткани деловой беседы.

Вышло по-хамски.

— Прошу прощения, — я чуть подался вперед. — Честное слово, я вникаю в ваши цифры. Просто мне необходимо с ним увидеться.

Ее взгляд потеплел.

— Скоро он заедет за мной, — ответила она после паузы. — Уже поздно, так что ждать осталось недолго. К чему такая спешка?

— Мне надо с ним поговорить.

Она выдержала еще несколько секунд зрительного контакта, после чего с легким хлопком закрыла книгу.

— Ясно.

В этом слове прозвучало столько понимания, что язык сам чуть не развязался. Однако вываливать историю с Элен без предварительного разговора с Воронцовым было нельзя. В этом клубке сплелось слишком много нитей, концы которых от меня пока ускользали.

— Если вы не сочтете это навязчивостью, — произнес я уже осторожнее, — я бы поехал с вами. Разумеется, безо всяких светских визитов. Исключительно ради срочного разговора с Алексеем Кирилловичем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Варвара Павловна слегка прищурилась.

— «Безо всяких светских визитов», — повторила она. — Весьма удачная оговорка. Стало быть, дело и впрямь не терпит отлагательств.

— Именно так.

— А если я сошлюсь на поздний час, неприличия и наш статус людей семейных?

— Тогда я разобью здесь лагерь в ожидании его приезда и, подозреваю, безнадежно испорчу вам остаток вечера.

Варвара Павловна залилась смехом.

Поднявшись из-за стола, она подошла к шкафчику, убрала стопку бумаг и, уже повернувшись ко мне спиной, бросила: