Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Ювелиръ. 1811 (СИ) - Гросов Виктор - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

— С бабой возни меньше выйдет, — пробасил чеканщик.

— Зато мужской профиль извольте не упрощать. Ему запрещено лезть на передний план раньше срока.

Я продемонстрировал им смену лиц. Спецы переварили увиденное в уважительном молчании. Вещь их явно зацепила, а без веры мастеров в изделие начинать работу бессмысленно.

Быстро сделали основание. Я вырезал временную направляющую, установил фигурку, проверил ход. Туговато. Сняв деталь, прошелся напильником, вернул на место. Теперь конструкция двигалась чересчур легко. Тайник, срабатывающий от случайного касания, не тайник.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Прошка исправно подкидывал то новую полоску металла, то пилку, вовремя пододвигая свечу. И ни разу не сунулся под локоть с дурацким вопросом.

Возня с механикой совершенно не мешала фоновым размышлениям о записках и ядах. Тайник нес интересную функцию. Добравшись до Жозефины, а затем и до нужных глаз, предмет передаст послание. Форма служила отличным ответом.

Ближе к ночи основание ожило. Пусть в черновом варианте, зато фигурка сдвинулась, скрытый зацеп освободил микроскопическую внутреннюю крышку. Отсек распахнулся с благородным шорохом.

— Приемлемо, — констатировал я.

Заглянувший через мое плечо Прошка уважительно цокнул языком:

— Красиво.

Он собрался добавить что-то еще, однако хлопнувшая внизу дверь перебила разговор. Вскоре в мастерскую ввалился курьер с увесистым пакетом.

В глаза бросилась французская печать. Взломав сургуч, я извлек содержимое на свет.

Внутри обнаружился миниатюрный профиль Бонапарта и превосходно исполненное изображение Жозефины. Образцы подбирались с явным знанием дела. Прилагалась и короткая записка в вежливом тоне: «Маркиз де Коленкур, радея за качество высочайшего заказа, с превеликим удовольствием снабжает мастера эталонными портретами».

Текст я перечитал дважды.

Все прошло гладко. Работа над заказом поглотила с головой.

С самого утра я гонял макет между светом лампы, окном и пламенем свечи. Дневное освещение собирало овал Жозефины мягче. Искусственный свет выпячивал профиль корсиканца раньше положенного, доводя меня до бешенства. Приходилось стачивать лишнее с одного ребра, добавлять тень на соседнее, менять высоту полос, двигать фигурку в основании и раз за разом гонять механизм потайного отсека. Со стороны процесс наверняка смахивал на тихое помешательство: ювелир полдня крутит кусок золота, то раздраженно хмурясь, то довольно ухмыляясь. Однако именно так выглядит наше ремесло. Пока вещь не задышит — ты от нее не отстанешь.

— Зацени-ка, — позвал я мальчишку, выставляя получающийся заказ под косой свет. — Что наблюдаешь?

Сунув нос едва ли не в сам металл, ученик озадаченно заморгал:

— Ничего путного. Полосы какие-то.

— Отшагни назад. И голову чуть доверни.

Послушно сдвинувшись в сторону, пацан замер:

— О! Тетка появилась.

— Замечательно. Теперь зайди с другого бока.

Обойдя стол, Прошка уставился на изделие и удовлетворенно заявил:

— А тут мужик.

— Император, остолоп.

— Так я ж ему не в лицо, — резонно огрызнулся пацан, вызвав у меня невольный смешок.

База была готова. Нижний пояс с фигурками сел как надо. Скрытый отсек работал соблюдая баланс между тугостью и легкостью хода. Внутри покоилась тонко свернутая записка. По краю шел тонкий хоровод маленьких женских фигур, эдакий легкий орнамент на тему движения: платье, рука, складка, поворот головы.

Вечером заглянул Воронцов. Традиционный получасовой визит за супругой, чай, созерцание огня и пара ничего не значащих фраз. Я продемонстрировал ему заказ. Без раскрытия всего подтекста, разумеется — в этом просто не было нужды. Дал оценить саму механику иллюзии.

Гость долго крутил предмет в руках, медленно меняя угол к свету, и хранил молчание. Подобная реакция обнадеживала. Умный человек сперва внимательно смотрит, избегая немедленных восторженных придыханий.

— С одной стороны — она, — констатировал он. — С другой — он.

— Верно.

— А фронтально?

— Фронтально — красивая пустота.

Вернув макет, Воронцов резюмировал:

— Весьма подходяще.

Воронцову понравилось. Это хорошо, чуть позднее я сообщу ему о содержании записки. Вот он удивится.

А Коленкур… Этот человек-то далеко не проходной, да дураков возле себя Наполеон не держал. Вроде бы он относился к партии прагматиков, избегающих бессмысленной мясорубки. Это все что я о нем помню.

Срывался ли он с места именно в эти сроки?

Имелись ли подобные сборы в моей версии истории?

Чуял ли он развязку заранее или просто плыл по течению?

В какой момент окончательно похоронил надежду на мирный исход?

Ответов не было.

Ситуация бесила. Опустившись в кресло и постукивая тростью по носку сапога, я разглядывал лежащую на столе вещь. Вывод напрашивался неутешительный: либо моя память дырявее старого сита, либо история тихонько свернула в сторону. Судьбы стран зависят от вовремя уехавших дипломатов, задержавшихся курьеров, недомолвок, доносов и своевременного молчания.

Неужели что-то в истории сдвинулось уже сейчас?

Скверно. В привычной хронологии оставался шанс опереться на память.

Я придвинул заказ Жозефины к себе. Набросал небольшое письмо для нее и запечатал конверт. Финальная проверка механизма: отсек должен открываться только от правильного движения, исключая случайные срабатывания. Я засунул внутрь записку.

Прошка терся поблизости, втайне надеясь высмотреть больше положенного.

— Завтра поедете? — нарушил он тишину.

— Да

— С этой штуковиной?

— Да.

Помолчав, ученик осторожно поинтересовался:

— А он смекнет?

Посмотрев на пацана, я вздохнул:

— Иначе ему незачем носить голову на плечах.

Мальчишка серьезно кивнул. Дети воспринимают сложные вещи проще взрослых, им не мешает дурная привычка считать себя умнее мироздания.

Завтра предстоит встреча с человеком, о котором я помню преступно мало из старой истории, зато начинаю слишком хорошо понимать в нынешней.

В отсеке покоилась записка, которую, я надеюсь, прочтет сам Коленкур, а не Жозефина: «Здесь могла быть смерть для всех, кто склонился над даром. Не всякое действо достойно русского ответа. Мы умеем больше, чем показываем».

Глава 14

К Коленкуру я вез готовую вещь, к которой так и не придумал название. Думаю, Жозефина сама придумает.

Глядя в окно кареты, я поглаживал набалдашник трости, пока другая рука то и дело проверяла замок на лежащем на коленях футляре. Глупость, разумеется, будто были сомнения в ее работоспособности. Но пальцам требовалась работа, пока голова просчитывала предстоящий разговор.

Снаружи дом Коленкура выглядел как богатый петербургский особняк. Чистое крыльцо и тщательно подметенные ступени. Ни малейшего намека на суету или чемоданные настроения. Зато внутри предотъездная лихорадка прямо витала в воздухе.

Разумеется, сундуки не перегораживали переднюю, да и челядь не орала друг на друга через лестничные пролеты. У стены пристроился потертый, явно много повидавший дорожный кофр. На боковом столике дожидались своего часа перевязанные лентой бумаги и походная чернильница в кожаном чехле. Это они опись делали?

В одной из комнат дышалось непривычно легко — оттуда уже вынесли мелочи, делающие жилье по-настоящему обжитым. Проводивший меня лакей шагал слишком размашисто для человека, ожидающего рутинного вечера.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Выходит, Воронцов нисколько не преувеличивал, тут действительно чемоданные настроения. Шагая следом за слугой через анфиладу, я мысленно одергивал себя, настраиваясь на рабочий лад, посторонние мысли следовало оставить за порогом.

Коленкур принял меня в кабинете.

Поднялся навстречу и предложил присесть. И вот тут меня слегка перекосило, бесил диссонанс: человек, по локоть перепачканный в чужой грязи, взирал на меня с безмятежно.