Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Совиные врата (ЛП) - Грубер Андреас - Страница 14
Это зрелище напомнило мне кровавую бойню с забитым тюленем. Что Гарпун опять натворил! Неужели этот варвар не мог хотя бы один день продержать свой нож в ножнах?
— Хорошее мясо оставим, требуху раздадим остальным собакам.
Гарпун вытер нож о штаны.
Меня мутило. Я с отвращением отвернулся. По лицу Марит я понял, что на этот раз и её это немного задело.
— Такого больше не должно повториться, — сказала она. — Мы не можем потерять ещё одно животное.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Впрочем, я не знал, говорила ли она это по убеждению или лишь затем, чтобы успокоить меня.
В час дня, несмотря на бурю, мы снова двинулись по однообразной местности. Как и предсказывал Хансен, вскоре мы достигли устья фьорда Хорнсунн. Оттуда путь пошёл вдоль берега в глубь суши.
Мою надежду на то, что во фьорде погода улучшится, развеяли страшные ветры. Через пять часов и восемнадцать пройденных километров мы были окончательно измотаны.
Не знаю, откуда взялись силы поставить палатку: на это ушёл последний запас. Впрочем, не мне одному приходилось тяжело. Гарпун харкал кровью. Остальные этого не заметили, но от меня не укрылся красный след его кашля. К тому же нос у него побелел — первый признак серьёзного обморожения.
Если этот безумец обращается с собственной жизнью так же небрежно, как с жизнью своих собак, нас ждут мрачные времена.
Я отправил его в палатку первым и велел растирать нос, чтобы к нему вернулась кровь. Кроме того, на щеках у Гарпуна виднелись бледные пятна обморожения, которые не так-то легко должны были исчезнуть.
После ужина я осмотрел его распухшие ступни; они явно указывали на цингу.
— Ты плевался кровью, — сказал я.
В палатке стало тихо. Я повторил свои слова, но каюр только отмахнулся. Его упрямое пренебрежение доводило меня до бешенства. Наконец я подполз к нему.
— Открой рот!
Не дожидаясь ответа, я силой схватил его за челюсть. В лицо ударил запах спиртного. Слизистые и дёсны Гарпуна выглядели ужасно. Значит, подозрение, возникшее у меня ещё на борту судна, было верным.
— Признаки цинги!
— Отстань. Со мной всё в порядке.
На меня снова устремился ледяной взгляд норвежца, от которого по спине пробежал холодок, — тот самый, что когда-то на борту «Скагеррака». Но что я мог сделать?
Мог ли я заставить упрямого норвежца изменить образ жизни? Он слишком много пил и, должно быть, уже много лет питался неправильно — теперь привычки мстили ему. Но дело было не только в этом. Он исхудал и выглядел больным: глубоко запавшие глаза, сырно-бледный, мертвенный оттенок кожи на лбу. С ним было что-то неладно.
Я бросил на Хансена тревожный взгляд. Ни от него, ни от остальных состояние Гарпуна не укрылось. Пока они переговаривались, Гарпун сидел в стороне, молча.
Однако то, что другим было ненамного лучше, многое сглаживало. У Кристиансона, Вангера и у меня вздулись большие волдыри; мы вскрывали их и выдавливали скопившуюся жидкость. Перед сном обмотали ступни влажными компрессами. У Марит тоже появились первые признаки обморожения на пальцах ног и пятках.
В эту ночь я был слишком устал, чтобы сделать в дневнике хотя бы короткую запись. Я хотел спать, только спать, но всё равно пролежал без сна половину ночи.
Пока стенки палатки хлопали на ветру и резко щёлкали, мысли мои кружили вокруг того, какую неизвестность принесёт следующий день. В этой глухой оторванности от мира новая угроза могла появиться в любую минуту.
Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»
ГЛАВА 14
К тому времени было уже пятнадцатое августа. Буря не стихала и доводила холод почти до нестерпимости. При морозе в тридцать два градуса снег колол щёки, точно стеклянные осколки.
Мы продвигались медленно. Гарпун брёл рядом со мной, всё неувереннее переставляя ноги. Он всё чаще отставал, несколько раз падал и пытался ползти дальше на четвереньках.
Потом мы вышли на ледяную плиту. Когда он снова рухнул, а я не успел его подхватить, большой компас у него на поясе разбился.
Хансен не сумел починить прибор, и мы оставили ненужные теперь обломки на льду. Все понимали, что это значит, но никто не произнёс ни слова. Весь день над нами висело застывшее молчание; лишь изредка его нарушали поскуливание собак да хруст сапог, проламывавших снежный наст.
Во время перехода у меня было достаточно времени, чтобы думать: о родителях, о Кати Блум, о собственном будущем и о смысле этой экспедиции, который я всё чаще ставил под сомнение. Снова вспоминались рассказы деда — обрывками, эпизод за эпизодом. Но ведь, в конце концов, я сам этого хотел.
Я не обрёл бы покоя, если бы не испытал тяготы этого ледового похода на собственной шкуре. Мучили ли такие же сомнения Скотта и Амундсена? Не ждала ли их на Южном полюсе та же участь?
Я снова думал об отце, который предостерегал меня от этой поездки. Он говорил, что я не создан для сурового Севера. Моё место — рядом с ним, со стетоскопом в руке, а не с поводом ездовой собаки.
Я не знал, гожусь ли в самом деле для подобных приключений, но одно понимал совершенно ясно: жизнь врача не по мне. Это стало очевидно ещё во время учёбы.
Одно дело — пятилетним мальчишкой сидеть у отца на коленях, слушать через стетоскоп его и собственное сердцебиение — одно глухое и тяжёлое, другое звонкое и взволнованное, — помогать ему в работе, сворачивать марлевые бинты, мыть миски или иногда даже набирать шприцы.
И совсем другое — идти по стопам доктора Эриха Бергера, блестящего хирурга, преподававшего в Венском университете. Эти следы были для меня слишком велики. А главное — они вели туда, куда я сам идти не выбирал.
Мне нужна была собственная жизнь — и, по-видимому, её поиски увели меня от отца так далеко, как только было возможно.
Постепенно мысли потускнели, и я снова ощутил окружавшие меня снег и холод. В тот день мы впервые попали в густой ледяной туман и потому прошли меньше пятнадцати километров.
— Я тревожусь за Гарпуна, — однажды во время пути шепнула мне Марит.
Эта тревога давно уже жила во мне.
Вечером, в палатке, пока Хансен и остальные всё ещё переживали потерю большого компаса, меня мучило другое: испуганный взгляд Гарпуна и паническое выражение его лица. Это были глаза человека, который медленно теряет рассудок.
Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»
ГЛАВА 15
На следующий день около полудня, после двенадцати километров тяжёлого перехода по труднопроходимой местности, мы наконец достигли дальнего конца фьорда Хорнсунн. Туман внезапно рассеялся, и реальность обрушилась на нас безжалостно, как удар дубины.
Я почти не верил своим глазам, не хотел понимать увиденное. Перед нами лежал высокий горный массив, круто обрывавшийся к морю и преграждавший путь.
Перед лицом ледника мы вместе с санными упряжками казались крошечными, как чернильные капли на бескрайнем льду. Оцепенев, мы смотрели от подножия горы к вершине, усеянной огромными нависающими глыбами фирна.
— Скверно, — сказала Марит.
И, видит бог, она могла об этом судить: многое повидала и в Исландии, и в своих гренландских экспедициях.
В этом тупике не было никакой возможности перебраться на другую сторону фьорда, откуда мы намеревались вернуться к устью, к морю. Скальные стены вокруг поднимались, должно быть, метров на пятьсот. Казалось, будто смотришь в небо со дна ледниковой трещины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вся эта проклятая теснина являла одну и ту же ужасающую картину.
Неужели наше путешествие закончится здесь? Неужели все усилия, все лишения и страдания были напрасны?
- Предыдущая
- 14/72
- Следующая

