Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мангака 6 (СИ) - Гаврилов Александр - Страница 31
— Не знаю… — прервал я затянувшееся молчание, — Я не уверен, что это хорошая идея. У меня с такими мероприятиями всегда проблемы. Да и вообще… Не уверен, что я впишусь в вашу компанию.
— Сайто, если мы хотим быть вместе по-настоящему, тебе придётся научиться общаться с моей семьёй. Это не обсуждается. Ты же не собираешься вечно прятаться? — бросила на меняя внимательный взгляд Мидори.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я поморщился. Она была права. Хочу я того или нет, но лучше сходить. Пусть дед привыкает к мысли, что мы теперь вместе.
— Хорошо, я приду, — решился я.
— Спасибо! — облегчённо выдохнула Мидори, и крепко сжала мою руку. Тут свет в зале опять погас, и начались Семь самураев.
Мидори с восторженным выражением лица погрузилась в фильм, я же минут через пятнадцать поймал себя на мысли, что мне… скучно. Не знаю, что тому виной, мои вкусы или то, что только что мы посмотрели в Джазе только девушки, но меня фильм не цеплял… И игра актёров не вызывала восторгов, и сюжет был предсказуем, хотя я не забывал о том, что в этом фильме впервые использовались некоторые сюжетные ходы, которые после него стали массово использовать в кинематографе. Возможно, будь я действительно японцем, и будь мне реально семнадцать лет, я бы и заинтересовался им, но… В общем, меня фильм не цеплял. Так что, когда Мидори минут через двадцать спросила, не желаю ли я сбежать отсюда, я с радостью согласился.
На улице за это время довольно сильно посвежело, но мёрзнуть нам не пришлось, так как как только мы вышли из кинотеатра подъехала машина с моими телохранителями. Я открыл дверь Мидори, сел рядом с ней, и мы плавно тронулись.
— Тогда, раз уж я иду к вам в субботу, может, подскажешь, что подарить твоему деду? У меня пока вообще никаких идей нет, — решил сразу уточнить я неё этот момент.
— Об этом можешь даже не думать, — поспешила успокоить она меня, — Я забыла тебя предупредить, но дедушка не любит, когда ему дарят подарки. На свой день рождения он предпочитает сам дарить гостям подарки. Мы-то привыкли уже к этому, а вот гости бывает очень удивляются такому факту.
— Интересная, однако, у него особенность, — почесал затылок я, — Тут он чем-то русских напоминает…
— А что, в России именинники дарят подарки гостям на свой день рождения? — заинтересовалась она.
— Не совсем, — покачал головой я, — Когда к тебе приходят гости, то там всё как обычно, гости дарят подарки. Но если именинник ещё ходит в детский сад или в школу, то родители покупают конфет или каких-то других угощений, и именинник раздаёт их всем своим одноклассникам. Да и на работе у них принято чем-то угощать коллег в этот день.
— Ничего себе! — восхитилась она, — Откуда ты всё это знаешь?
— Ну, я же читал разные книги, когда учил русский язык, вот и прочитал где-то, — уклончиво ответил я, и посмотрел в окно. — Мы, кстати, подъезжаем.
Машина подъехала к довольно большому ресторану, нас высадили у самого его входа, и телохранители уехали дожидаться нас на парковке. Я предложил им зайти перекусить за мой счёт, но они ответили, что уже поели, пока ждали нас из кино. Больше настаивать я не стал.
Мидори взяла меня под руку, и мы пошли к двери, которая вдруг распахнулась, и оттуда чуть ли не вывалился смутно знакомый пьяный тип, который обвёл нас мутным взглядом, остановил его на мне, и на его губах вдруг заиграла злая усмешка.
— Ты! Опять ты! И тут! — выкрикнул он заплетающимся языком, — Это всё из-за тебя! Все мои неприятности по твоей вине! Ненавижу!
— Ютаку, держи себя в руках, — холодно процедила Мидори, и только сейчас я узнал её бывшего ухажёра, — Сайто никак не может быть виноват в твоих бедах. Тебе надо просто меньше пить и не бегать по девкам!
— Не-е-ет… — пьяно покачал головой он, — Он винова-а-а-ат… И сейчас за всё передо мной ответит!
Ютаку шагнул ко мне, широко размахнулся, ударил, и его кулак пронзил пустоту, так как я, естественно, столбом не стоял, и без проблем уклонился от удара. Я с лёгкостью мог бы его вырубить, но бить пьяного было как-то неправильно, что ли…
Он с удивлением глянул на свой кулак, на меня, и попытался ещё раз попасть по мне. С тем же успехом… И ещё раз…
— Ютаку, да уймись ты уже! — попыталась воззвать к его голосу разума Мидори.
— Отвали! — рыкнул он, — Променяла меня на этого нищеброда… Дура!
Этого я уже терпеть не стал. Сам напросился. Он ещё раз попытался ударить меня, я увернулся, но в этот раз ограничиваться этим не стал, шагнул к нему, и резко пробил ему с правой в челюсть, в последний момент чуть сдержав удар. Но всё равно, Ютаку рухнул на асфальт, как подкошенный.
И как будто дождавшись именно этого момента, к нам вдруг подошли двое полицейских, и сразу же на улицу выбежал какой-то парень, явно из персонала ресторана, видимо, их и дожидавшийся.
— Уважаемые, — торопливо обратился он к ним, даже не глядя в нашу с Мидори сторону, — Этот пострадавший, — кивнул он на валяющегося в беспамятстве Ютаку, — Сын главы корпорации Хитачи, Ютака Никаниши. Я никого ни в чём не обвиняю, просто предупреждаю вас, — он поклонился им, и также быстро убежал обратно в здание.
— Это вы его так, уважаемый? — строго спросил у меня один из полицейских, довольно пожилой уже мужчина, пока его молодой напарник присел рядом с телом, и нащупывал у него пульс.
— Пришлось, — не стал скрывать я, — Он напал на меня, я лишь защищался.
— Подтверждаю, — вмешалась тут Мидори, но полицейский никак не отреагировал на её слова, наблюдая за тем, как его напарник пытается привести в чувство Ютаку. Тот, наконец, очухался, и полицейский стал помогать ему встать.
— Вам придётся проехать с нами, до выяснения всех обстоятельств дела, — сухо произнёс полицейский, повернувшись ко мне.
— Все обстоятельства я уже озвучил. На меня напали, я защищался. Не понимаю, чего ещё вам от меня надо? — пожал я плечами.
— Я правильно понимаю, что вы отказываетесь? — тут же построжел он, глядя на меня тяжелым взглядом.
— Господин полицейский, — опять подала голос Мидори, холодно глядя на него, — Пока вы не сделали глупость, хочу вам представиться. Я- Мидори Симада. Внучка главы корпорации Сони. Этот молодой человек, — кивнула она на меня, — Мой жених. Вы уверены, что настолько не хотите поругаться с семьёй Никаниши, что готовы вступить в конфликт из-за неё с семьёй Симада?
Полицейский завис, обдумывая её слова, и я волне понимал его ступор. Я уже говорил раньше, что тут полиция очень не любит лезть в дела корпораций, и сейчас ему нужно было выбрать меньшее из зол, и выбор тут был очевиден…
— Забирай его, — кивнул он напарнику на Ютаку, — Нечего ему в таком виде на улице делать. Господин…? — протянул он, посмотрев на меня вопросительно.
— Сайто Кушито, — представился я.
— Кушито-сан, вы будете подавать заявление о нападении? — спросил он.
— А в этом есть смысл? Ему разве что-то за это будет? — усмехнулся я.
— Ну, если вы найдёте свидетелей, и записи произошедшего, то отвертеться от наказания будет очень сложно. Если же нет, то будет ваше слово и слово вашей девушки против его, и тогда вряд ли ваше заявление к чему-то приведёт. К тому же, вы совсем не пострадали, так что он в любом случае отделается лишь штрафом, скорее всего, — пояснил он, поморщившись. Его определённо не радовала перспектива принимать заявление на сына главы Хитачи.
— Господин полицейский! — выкрикнула тут какая-то девушка, подбегая к нам, — Я всё видела и сняла на телефон! Этот пьяница, — кивнула она на Ютаку. — Ни с того ни с сего напал на этого молодого человека, — кивнула она на меня, — Вот! — протянула она полицейскому телефон, — Хотите посмотреть видео?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не сейчас, — устало отмахнулся он с крайне печальным видом, явно не обрадованный её появлением, — Спасибо за вашу сознательность, госпожа. Мы запишем ваши данные, если вы не возражаете, и, если уважаемый Кушито-сан решит написать заявление на Никаниши-сан, то в ближайшее время вызовем вас к нам. Кушито-сан, так вы будете подавать заявление?
- Предыдущая
- 31/46
- Следующая

