Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть в райском уголке - Салливан Эмили - Страница 13
— Да, Кристофер сегодня работает в офисе, а Дафна опять куда-то исчезла, — ворчливо объяснила она, пока мы шли на террасу, где нас уже ждал чай.
Успокаивающий аромат лаванды наполнял воздух благодаря двум огромным горшкам, что сторожили вход в дом. Я глубоко вдохнула, наслаждаясь запахом. Флоренс большую часть времени проводила здесь, пытаясь воссоздать традиционный английский сад, и получалось у нее весьма неплохо, даже несмотря на засушливый местный климат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Клянусь, в последнее время эта девчонка постоянно куда-то пропадает, особенно когда она мне нужна.
Я не видела Дафну с нашей встречи в мой первый рабочий день у мистера Дориана, но миссис Нассо периодически рассказывала, что та заглядывала на виллу. Поболтать или занести еще мыло хозяину дома — сказать наверняка я не могла. Если между мистером Дорианом и Дафной действительно зарождались какие-то отношения, они хотя бы вели себя довольно осмотрительно. Но я никогда не умела убедительно лгать, и, если Флоренс начнет в чем-то их подозревать, ей не составит труда вытянуть из меня все, что мне известно.
— Она объявится, — сдержанно отозвалась я.
Несмотря на ее сомнительное отношение к работе, мне казалось неправильным ябедничать на девушку. Она, как и все остальные, имела право на личную жизнь, и неважно, как именно она этим правом распоряжалась.
— Должна признаться, я весьма удивлена тем, что ты согласилась работать на мистера Дориана, — без обиняков заявила Флоренс, когда мы расселись в беседке, увитой виноградными лозами.
Флоренс была известна своим умением создавать неповторимые чайные смеси, и, если судить по головокружительному аромату жасмина, наполнившему воздух, когда она начала разливать чай по чашкам, в этот раз напиток получился не менее восхитительный, чем обычно.
— Почему? Ты же знаешь, я периодически оказываю подобные услуги другим жителям острова, — ответила я, принимая у нее из рук чашку. Я даже несколько месяцев работала на ее мужа, ведь не смогла бы позволить себе иным образом оплатить его юридические услуги после смерти Оливера. — Это ведь Кристофер порекомендовал ему мою кандидатуру.
— И не зря! — заявила Флоренс. — Он говорил, что ты прекрасно справляешься со своими обязанностями.
Пускай я всего лишь заполняла формуляры и перепечатывала стандартные документы, мои щеки все равно заалели от ее похвалы.
— Я удивилась лишь потому, — продолжила Флоренс, — что у меня сложилось впечатление, будто мистер Дориан тебе не понравился, ведь ты едва ли обмолвилась с ним хоть словом на моей вечеринке.
— Ох, — выдохнула я.
Опровергнуть ее слова было сложно, но внезапно я ощутила себя очень мелочной. Да, мужчина нелестно обо мне отозвался, но он ведь не знал, что я подслушиваю!
Отвернувшись, я сделала глоток ароматного чая, пытаясь собраться с мыслями. Встревоженная моим молчанием, Флоренс подалась вперед и шепотом спросила:
— Это потому что он разведен?
— Флоренс! — ахнула я. — Только не говори, будто считаешь, что меня так легко смутить.
Она выпрямилась и пожала плечами.
— Нет, но я пойму, если тебя это шокировало. Разводы — такая ужасная вещь. Они должны быть запрещены законом. Это насмешка над теми, кто серьезно относится к своим клятвам. — Она кивком указала на меня. — Женщина, которая повелась на симпатичное лицо или толстый кошелек, не должна обращаться к государству, чтобы спастись от собственной глупости.
Ее внезапная язвительность потрясла меня.
— Но ведь наверняка в некоторых обстоятельствах развод — это единственно возможный выход. В конце концов, не всем везет выйти замуж за достойных мужчин.
Как и следовало ожидать, Флоренс горделиво выпрямилась:
— Согласна, но я в первую же нашу встречу поняла, что мой муж обладает прекрасным характером. И ты наверняка то же самое можешь сказать о нашем дорогом Оливере.
И правда, в нашу первую встречу он произвел на меня отличное впечатление, но я была очень юна и едва его знала. Если честно, то, что Оливер оказался именно тем мужчиной, каким я его себе представляла, всего лишь удачное стечение обстоятельств. Но я сомневалась, что Флоренс приписала бы успех ее замужества чему-то столь капризному, как случай. Ей гораздо проще верить в свою врожденную интуицию. Я понимала, что к согласию в этом вопросе мы не придем, поэтому просто кивнула:
— Да, могу.
— Если ты не шокирована его разводом, то почему он тебе так не нравится? — заговорщицки произнесла она.
Подозреваю, Кристофер поделился с ней тем, как нелестно мистер Дориан отозвался обо мне, но я скорее соглашусь вплавь добраться до материка, чем признаюсь, что подслушала их разговор тем вечером.
— Я едва знакома с ним, Флоренс. — Вот. Это по крайней мере честно. Затем в моей голове зародилась новая мысль, и я прищурилась. — Мистер Дориан считает, что он мне не нравится?
Флоренс растянула губы в победоносной улыбке. У нее получилось заинтересовать меня.
— Думаю, именно поэтому он и выбрал тебя себе в помощницы.
— Потому что он мне не понравился? — недоверчиво уточнила я.
Она задумчиво склонила голову:
— Не помню, как именно выразился Кристофер, но, кажется, мистер Дориан не хотел, чтобы хоть что-то отвлекало его от работы.
Я фыркнула, а затем вспомнила, как остальные леди стелились и заискивали перед ним тем вечером. Я определенно ничего подобного не делала. И все же меня оскорбили эти слова.
— Значит, я его отвлекать не могу? — У меня даже не получилось скрыть негодование.
— А ты хотела бы? — парировала Флоренс, выгнув бровь.
Я откинулась на спинку стула, почти ссутулившись, и коротко буркнула:
— Нет.
Флоренс в ответ на это тактично промолчала, хотя это было на нее не похоже, а затем спросила:
— Что ж, тебе хотя бы нравится работать на него?
— Да, если честно, нравится. — Я слегка приободрилась. — Мне еще не приходилось так увлекаться работой. Только не говори Кристоферу.
Флоренс рассмеялась:
— Уверена, печатать детективную историю куда интересней, чем юридические документы.
— Это напоминает мне об учебе в университете, — радостно поделилась я. — Правда, мистер Дориан платит мне не за то, чтобы я анализировала его тексты.
Правда, мне все чаще хотелось, чтобы он обратился ко мне за советом, ведь каждый раз, когда я садилась за работу, меня переполняли новые идеи.
— Я так рада. — Флоренс поиграла бровями. — Но сомневаюсь, что ты расскажешь мне о книге, не так ли?
Я улыбнулась:
— Не расскажу, Флоренс. Я обязана хранить молчание, когда дело касается рукописи.
— Ну стоило попытаться, — с улыбкой протянула она. — Но я рада за тебя. Возможно, это занятие положит начало чему-то новому. И видит бог, тебе нужно будет чем-то занимать свое время, когда Клео уедет.
Я только сделала глоток чая и тут же подавилась.
— О чем ты говоришь? — спросила я, откашлявшись.
Флоренс наградила меня удивленным взглядом:
— Ну ты понимаешь. Когда она уедет учиться. В Англию.
— Клео никуда не едет, — резко сказала я и поставила чашку на стол. Мои руки начали трястись, и я испугалась, что разолью напиток. — С чего ты это взяла?
— Вирджиния рассказала. А она наверняка узнала от Джульетты, — объяснила Флоренс, слегка потрясенная моей реакцией. Затем она наградила меня ласковым взглядом и погладила мое колено. — Моя дорогая, ты же не ожидала всерьез, что Клео будет довольствоваться крохотной местной школой? Она так умна. Совсем как ты.
— Мы это не обсуждали, — прошептала я, но на самом деле это была не совсем правда.
Пару раз Клео вскользь упоминала, что хотела бы пойти по моим стопам и отправиться на учебу в Гертон, но ей было всего четырнадцать. До поступления в колледж еще много лет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мне так жаль. Я не хотела тебя расстраивать.
— Я не расстроена, — поспешила заверить ее я. — И не стоит извиняться. Но все же я должна поговорить об этом с Клео. Джульетта наверняка что-то не так поняла.
- Предыдущая
- 13/61
- Следующая

