Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь ками (ЛП) - Ву Баптист Пинсон - Страница 55
— Его пушки могут уничтожить их, — сказала она. — И при некотором руководстве и надлежащих инструментах, возможно, обычные солдаты тоже смогут научиться сражаться с ёкаями.
— С надлежащими инструментами, — повторил Рен, — такой амбициозный человек, как Симадзу Рёма, мог бы добиться большего, чем просто сокрушить ёкаев. Если мы научим его тому, что знаем сами, он использует это для утверждения своей власти над Японией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не знаю, — ответила Сузуме, опустив глаза. — Я знаю, что он амбициозен, но я не верю, что он плохой человек. Если вы спросите меня, он просто продукт своего времени.
— Даже если ты права, — сказал Рен, — это решение должен принимать Осаму, а не мы. Наша обязанность — доставить дочь солнца в храм ее предков. Затем, если старик поверит, что это правильный путь, мы заключим союзы с влиятельными людьми. Конечно, если мы не сможем выбраться из этой камеры, Осаму в любом случае не сможет ничего решить.
— О, не волнуйся о том, как выбраться, дорогой, — поддразнила его Фуюко, снова надевая свое человеческое лицо.
— У тебя есть план? — спросила Сузуме.
— План уже в действии, — ответила куртизанка. — И завтра в это же время ты поймешь, какой милый, прелестный мальчик мой маленький Сабуро и какая я плохая, очень плохая девочка.
Рен с трудом сглотнул, гадая, какую пакость замышляла куртизанка, пока, как он полагал, она флиртовала со стражниками, выпытывая у них какую-то информацию. Затем он вернулся к изучению карты, поскольку знал, что на следующий день в это же время многое будет зависеть от правильного выбора пути.
Глава 17
Великий Побег
На следующий день, вскоре после первой еды, приготовили еще одну ванну. Рен и Сузуме хмурились, слушая, как бедные слуги ходят в соседнюю камеру, таская ведро за ведром, но Фуюко, казалось, это не беспокоило. Всего четыре дня в этой тюрьме, а Рёма уже во второй раз позволил им помыться. Куда более великодушно и тактично, чем ожидал Рен. Один из слуг опорожнил свое ведро и вздохнул с облегчением.
— Если вы не возражаете, я пойду первой, — заявила Фуюко, поднимаясь со своей циновки. Буквально через пару секунд дверь открылась, и в проеме показались наконечник копья и стопка полотенец, которые преподнес куртизанке молодой смущенный солдат, которого Рен принял за Сабуро. Фуюко задела пальцы солдата, когда брала полотенца, и его лицо стало темно-красным. — Я ненадолго, — сказала она им и прошла мимо двери, которая закрылась с тяжелым стуком.
— Это хорошее предзнаменование, — сказал Рен.
Фуюко отсутствовала дольше, чем он ожидал, но все же не так долго, как он опасался. Чтобы снять кимоно и освободить волосы от заколки, потребовалось несколько минут.
Даже сосредоточенно слушая, Рен не услышал ничего необычного, и был поражен, услышав, как скрипнула другая дверь. В коридоре хихикнула Фуюко, а еще через пару секунд открылась их дверь. Она все еще смеялась, когда вошла в комнату. Что-то в ней изменилось. На ней было то же кимоно, которое было выстирано в первый день, и она ходила в тяжелых сабо. Ее кожа все еще была влажной и блестела после ванны. Единственное, что в ней изменилось, — это волосы, теперь собранные в простой пучок, из которого выбивалось несколько волнистых прядей.
Сузуме ахнула, когда Фуюко вошла в комнату, и когда Рен проследил за ее взглядом, он понял, что она тоже смотрит на волосы куртизанки, вернее, на предмет, который она использовала, чтобы завязать их. Его было трудно заметить, потому что его цвет был близок к цвету волос Фуюко, и Рен тоже ахнул. Его четки.
Фуюко оглянулась через плечо, чтобы одарить солдата последней улыбкой и своим хихиканьем, затем дверь закрылась, и она обратила серьезный, победоносный взгляд на Рена. Она сняла четки с волос, рассыпав локоны по плечам, и покрутила нитку длинным изящным пальцем.
— Как? — спросил Рен, когда, наконец, обрел дар речи. Он пересек комнату и остановился на расстоянии вытянутой руки от куртизанки, которая позволила четкам соскользнуть с пальца ему на ладонь.
— У женщин есть свои секреты, — игриво ответила она, подмигнув охотнику, когда тот повесил ожерелье себе на грудь.
— Фуюко, ты меня немного беспокоишь. Что ты сделала? — спросила Сузуме.
— С вами, детьми, совсем не весело, — ответила куртизанка, прищелкнув языком. — И что, по-вашему, я сделала? Последние несколько дней я просто болтала с дорогим Сабуро…
— Ты флиртовала с ним, — поправил ее Рен.
— …и предположила, что больше всего на свете я люблю брать с собой в ванну нитку бус. Только бусы и ничего больше, — сказала она, растягивая каждый слог последнего предложения.
— И это все? — спросил Рен.
— Возможно, я также предположила, что в камере с ванной было темновато, и я бы не возражала против света от открытой задвижки, чтобы убедиться, что я тщательно вымыла каждый дюйм своей кожи, — ответила она.
— Так ты разрешаешь ему смотреть? — спросил Рен.
— О, небо, — сказала Сузуме, прикрываясь руками.
— Он увидел не слишком много, — ответила Фуюко. — Я знаю, что делаю.
— Подожди, что ты сделала с моими четками? — спросил охотник, глядя на них с новым чувством любопытства.
— Я могу вернуть их, если ты недоволен, — огрызнулась Фуюко. Она скрестила руки на груди, и на секунду Рен подумал, что она снова примет облик лисы.
— Спасибо, Фуюко, — сумела ответить Сузуме, когда Рен вытащил одну бусинку из нитки.
— Да, — сказал он, — спасибо тебе за твою… жертву.
— Так-то лучше, — ответила куртизанка, выдергивая булавку, воткнутую в переднюю часть ее оби, и затыкая свои волосы несколькими умелыми движениями. — А теперь, если кто-то из вас не хотел бы принять ванну, я предлагаю поторопиться, пока они не потащили вас туда.
— Согласен, — сказал Рен.
Он опустился на колени у двери и большим пальцем копал твердую землю, пока не смог просунуть половину бусины под дверную раму.
— Вы оба помните первоначальный план? — спросил он, держа большой палец на бусине. Сузуме кивнула, и Фуюко встала рядом с ним. — И помните, — продолжил он, — мы не убиваем людей.
— Это тебе следует прислушаться к своему совету, — ответила Фуюко.
Охотник освободил себя от эмоций и сосредоточил свою энергию на произнесении молитвы котодама. Когда пять лет назад началось его обучение, ему требовалась тихая обстановка, долгие минуты медитации и успокаивающее присутствие Слепой Кино, чтобы добраться до Врат Рта. Теперь, даже запертый в холодной камере крепости Осаки, Рен мог вызвать свою хранительницу за несколько секунд. Он прикусил кончик большого пальца, на котором навсегда остался шрам, и размазал по бусине капельку крови.
— Я предлагаю тебе свою молитву и эту кровь. Защити меня, дух-хранительница, и помоги мне очистить этот замок от скверны. — На последних словах Рен заколебался, задаваясь вопросом, правильно ли вообще призывать хранительницу, чтобы справиться с ситуацией, в которой замешаны только люди. Он отложил этот вопрос на потом, чтобы поразмыслить над ним. Но сейчас ему нужно было освободить принцессу и сбежать из замка. Он кивнул Фуюко, и та постучала в дверь.
— Сабуро-кун, — позвала она соблазнительным голосом. — Сузуме готова принять ванну.
Щеколда открылась, и показалась пара карих, живых глаз. Фуюко помахала ему, и солдат не заметил, как Рен опустился на колени перед дверью. Щеколда закрылась, и они услышали, как солдат перебирает ключи.
— Я зову тебя, Маки! — закричал Рен.
Земля задрожала, и из-под двери появились трещины. Второй солдат выругался, Сабуро вскрикнул, Фуюко и Рен отступили на несколько шагов, и дверь вылетела в коридор вместе с десятками резных камней из ее рамы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сияние гривы Маки пробилось сквозь пыль, ее лай разнесся по всему подвалу и, без сомнения, над ним.
— Маки! — позвал Рен. — Нет времени объяснять, вперед!
Львица-собака выскочила через сломанную дверную раму в коридор, затем повернулась, чтобы найти своего друга. Рен вытащил из ножен катану охранника, который сидел без сознания у противоположной стены коридора, и указал ею в сторону лестницы.
- Предыдущая
- 55/70
- Следующая

