Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь ками (ЛП) - Ву Баптист Пинсон - Страница 35
Дважды они останавливались и замирали, пропуская патруль, который направлялся к горе. По мере приближения к святилищу становилось все шумнее, и вскоре звуки марширующих солдат, треск сгибаемых луков и топот лошадей заглушили их приближение.
Рен затащил Сузуме в относительно неповрежденное здание, которое, должно быть, было чайной лавкой. Южная часть заведения наполовину обрушилась, но остальная часть все еще стояла, хотя большая часть мебели и предметов была разрушена или разграблена. Рен прижался к восточной стене, обращенной к горе, и кончиком меча проделал отверстие в непрочной доске.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Итак? — спросила Сузуме, как только его глаз заглянул в дыру.
— Итак, мы в заднице, — почти сразу ответил Рен.
Сотни солдат окружили святилище, и, если такая же линия растянулась по всей горе, их были тысячи. Они выстроились в шеренги по шестьдесят человек, идеально выровненные, терпеливо ожидающие на ногах. Рен содрогнулся при мысли о таком количестве огней на поле боя, собранных в одном месте. Казалось, каждый большой отряд возглавляли ёкаи другого типа, более умные существа, способные принимать решения и понимать сложные приказы.
— Я вижу по крайней мере трех коноха тэнгу, подобных тому, которого ты пронзила копьем в Иге, и нескольких каппа.
— Рен, — позвала Сузуме, потянув его за руку, которую она, казалось, сжала сильнее.
— Подожди, — ответил Рен. — Самурай направляется ко входу в святилище.
Офицер армии ёкаев сделал несколько шагов по направлению к большим тории, но не успел он поднять свой меч в ножнах, приглашая к переговорам, как пара стрел вонзилась ему в грудь. Он упал на спину, не меняя позы, и двое солдат оттащили его назад. Огонь души не поднимался из тела, пока они не вытащили стрелы.
— Это, должно быть, работа Киёси, — с удовольствием прокомментировал Рен.
— Для тебя Курода-самы, — раздался голос позади него.
Рен почувствовал, как его сердце ушло в пятки, когда он повернулся, чтобы посмотреть в лицо говорившей женщине. Сузуме позвала его, потому что увидела ее, но она тоже была ошеломлена присутствием женщины. Его рука потянулась к рукояти меча, и он почти отпустил Сузуме, но только внешность женщины помешала ему выхватить меч. Никогда в своей юной жизни Рен не встречал такого прекрасного создания.
Ее лицо было накрашено белой краской, за исключением тонкого слоя над глазами, который придавал коже розовый оттенок. Красные, полные, строгие губы контрастировали с белизной ее кожи, а хорошо подведенные глаза заканчивались черными кончиками, что делало их похожими на черную магатаму. Верхнюю левую часть ее головы прикрывала маска лисы, которая, казалось, смотрела в небо, а золотая заколка в виде феникса скрепляла ее волосы в широкий пучок, поднятый вверх.
Ойран — как и подобает куртизанке самого высокого ранга — была одета в три слоя кимоно с красным нижним слоем, точно такого же цвета, как ее губы, и золотым вторым слоем, украшенным узором из черных облаков. Накидка на кимоно, просторное темно-синее учикаке без пояса, волочившееся за ее пятками, была украшена замысловатым рисунком в виде клена, сбрасывающего осенние листья на ветру. Толстый пояс оби охватывал ее живот, не скрывая лису, воющую на золотую луну.
Белые лакированные сандалии окобо, сделанные из цельного куска дерева, привлекали внимание к изящным обнаженным ступням с пальцами, выкрашенными в кроваво-красный цвет, как и ногти на руках. Она шла, медленно ставя одну подошву сандалии перед другой.
Рен был очарован ее походкой. Он внезапно вернулся в реальность, когда она ткнула кончиком своего черно-золотого зонта в усыпанную пеплом землю чайной.
— Люди продают своих детей за возможность посмотреть на мои ноги. Поэтому, пожалуйста, отведи глаза, — сказала она холодным, завораживающим голосом, чувственная улыбка противоречила ее словам.
Рен вспомнил, что нужно закрыть рот и дышать, а также о том, кто он и где находится.
— Тебя прислал Киёси? — спросил Рен, когда она остановилась на расстоянии вытянутой руки от него. Сузуме еще предстояло встать. Ее глаза не могли открыться достаточно широко.
— Меня прислал Курода-сама, — ответила она, не скрывая раздражения в голосе.
— Как ты сюда попала? — спросила Сузуме. Рен спросил себя, действительно ли он услышал ярость в голосе Сузуме или это ему только показалось.
— Точно так же, как и вы, — сказала куртизанка, поднимая амулет, спрятанный у нее за поясом.
Даже с амулетом Рен не мог поверить, что такая эффектная женщина могла выскользнуть из горы незамеченной. Никакие чары не были настолько сильны.
— Мы заметили вас у реки. Курода-сама предположил, что вы воспользуетесь туннелем. Два дня назад.
Охотнику не очень понравилось ее обвинение, но она обернулась, и запах кипариса, пропитавший ткань ее кимоно, заставил его забыть о ее тоне.
— У нас мало времени. Так мы идем?
Рен кивнул и уже собирался последовать за ней, но остался на месте, когда Сузуме потянула его за руку. Она нахмурилась, и на мгновение Рен подумал, не злится ли она на него; затем она кивнула в сторону ног женщины.
Какой же я дурак, упрекнул себя Рен за то, что упустил из виду самую очевидную сторону природы этой женщины. Белые пушистые кончики двух хвостов, выглядывавших из-под ее кимоно, ритмично подметали пол под ее сандалиями.
— Я не расслышал твоего имени, кицунэ-сан[19], — сказал Рен.
Когда женщина оглянулась через плечо, ее белая мордочка и красные глаза, полные хитрости, улыбнулись. Ее голос не изменился, когда она ответила.
— Меня зовут Фуюко. Рада с вами познакомиться. — Она слегка поклонилась и, выпрямившись, снова надела свою человеческую маску.
— Все в порядке, — прошептал Рен Сузуме, которая, казалось, крепче сжала свое копье. — Она с Киёси. Возможно. Бык-Кровь и благоволил к духам лисиц, но Рен научился не доверять им и пообещал себе, что не позволит ее чарам пустить корни в своем животе.
Фуюко вела их через руины, даже не сбавляя скорости, хотя ее громоздкие сандалии не позволяли ей двигаться очень быстро. Армия ёкаев стояла по другую сторону линии зданий, но, казалось, их не волновало ничего, кроме горы. Нападение было неизбежно, и Рен спросила духа лисы, чего они ждут.
— Мы построили кеккай, — прошептала она в ответ.
— Кеккай? — спросила Сузуме.
— Духовный барьер, воздвигнутый Ртами, — объяснил ей Рен. — Хасонтама не может пройти сквозь него, но требуется огромное количество энергии, чтобы удержать его на месте, и нерушимая сосредоточенность. Он огибает всю гору?
— Угу, — ответила лиса.
— Сколько Ртов работает над ним? — спросил охотник. — Их, должно быть, добрая сотня.
— Все они, — ответила она. — Но они поддерживали кеккай в течение трех дней. Боюсь, что теперь они долго не продержатся.
— Три дня, — прошептал Рен, качая головой.
— Если бы вы не появились сегодня, Курода-сама возглавил бы завтрашнюю вылазку, собрав все силы, которые у нас еще остались. Но, учитывая, что у нас истощены Рты и в живых осталось всего несколько воинов, наши шансы невелики. Хотя я не думаю, что двое детей сильно что-то изменят.
— Детей? — раздраженно спросил Рен.
— Что случилось в Киото? — спросила Сузуме.
— Курода-сама вам все расскажет, — ответила Фуюко. Рен даже не заметил, что они остановилась. — Но сначала нам нужно провести вас в святилище.
Куртизанка пригласила их заглянуть за стену еще одного разрушенного строения. Когда они это сделали, Рен заметил большое подразделение с десятками солдат в квадратном строю, возглавляемое каппой в доспехах. Он в одиночестве расхаживал вдоль своего подразделения, нервно проверяя прочность кеккая кончиками когтей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})При его прикосновении невидимая стена колыхалась и переливалась, как покрытая маслом вода. Когда он ударил по ней кулаком, по ней несколько раз пробежала рябь. По другую сторону барьера стояли тории средних размеров, а за ними начиналась тропинка, ведущая к окруженному лесом святилищу.
- Предыдущая
- 35/70
- Следующая

