Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона (СИ) - Виннер Лера - Страница 32
Этот день я посвятила тому, что меня по-настоящему радовало: пению, перерыв в занятиях которых показался мне чудовищно, непоправимо огромным, и Музе. Вдвоём с Гризеллой мы расчесали её шерсть, а после напоили снадобьем, которые девушка привезла из столицы.
«От всех болезней», — так она объяснила его назначение.
Я знала, видела со стороны, что нечто подобное драконы, полукровки и люди, служащие им, давали лошадям, — особенно любимым или тем, с которыми отправлялись в долгий и опасный путь, — и не стала возражать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Накормив щенков, собака сразу же уснула, а вечером принялась бегать по гостиной.
Кто-то принёс для неё мяч, как это было заведено в богатых домах, где любят животных, и Гризелла пребывала в уверенности, что это сделал Альберт.
«Обычно Альберт очень сдержан, но к вам он явно питает симпатию, леди Стефания», — Гризелла сказала это слишком быстро и слишком тихо, и я решила не уточнять.
Как ни странно, эта недоговоренность не создала неловкости и не увеличила дистанцию между нами.
Проведя в доме губернатора совсем немного времени, большая часть которого была потрачена на страхи и волнения, в конце именно этого дня я, наконец, отметила, насколько обстановка здесь отличалась от той, что царила в моем родном доме.
Никто не разговаривал полушепотом, боясь ненароком прогневать хозяина. Напротив, караульные и немногочисленная, но толковая прислуга смеялись и болтали в полный голос.
Щенки, которых матушка потребовала бы утопить или выбросить за ворота, принесли людям радость.
Наблюдая за домочадцами графа Рейвена в его отсутствие, я находила, что они и правда живут иначе, чем привыкла жить я. Как будто служба была для них приятным обязательством, а появление чужой женщины с сомнительными правами вызывало не любопытство и даже не сочувствие, а скорее… воодушевление?
Подобное хоть и казалось мне удивительным, но было приятно.
Однако, этой атмосферы настоящего дома оказалось недостаточно, чтобы я обманулась или забыла обо всех остальных.
«Не можешь же ты целый месяц сидеть дома», — так он сказал в наш странный пьяный вечер.
Исходя из здравого смысла, я, конечно же, не могла. Добровольное затворничество никогда не было моей стихией, — будь мне по сердцу подобное, я бы никогда не отправилась в столицу.
И все же там, за ведущей к городу дорогой, были люди.
Такие, как моя бывшая приятельница Жозефина.
Или баронесса Райдер.
Все те, кого сжигало ядовитое желание сунуть нос не в свое дело, чтобы осудить губернатора и заклеймить позором меня, — ту, кого они знали с детства.
Я не испытывала большого желания встречаться с ними, и все же на второй день предупредила одного из караульных о том, что собираюсь прогуляться по Мейвену в одиночестве.
Сам Рейвен либо действительно не возвращался, либо приезжал ненадолго поздно ночью, когда я уже спала. Так или иначе, никто не обсуждал его длительное отсутствие и не волновался о нем. Распоряжений сопровождать меня караульным тоже не поступало.
Неспешно направляясь к городу, я думала о том, что и сама ни о чем не тревожусь. Как будто все происходящее было в порядке вещей.
Еще не так давно в Мейвене можно было купить отличное кружево, и именно поход к мастерице я решила использовать как предлог, — сделать подарки Гризелле и женщинам из семьи Эстебана мне было приятно, а сам выход в город…
Засыпая накануне, я решила, что буду кем угодно, но не трусихой.
Скрыться с людских глаз, спрятаться, и правда запереться в четырех стенах еще на несколько недель, наслаждаясь тишиной и обществом собак, — в другой ситуации я сочла бы это отдыхом, за который стоит быть благодарной.
Теперь же мое исчезновение стало бы признанием вины. Кровавой росписью в том, что мне есть чего стыдиться.
В действительности мне, конечно же, и правда было.
При малейшем воспоминании о том, как Рейвен касался меня, а я тянулась ему навстречу, у меня вспыхивали щеки и хотелось опустить глаза.
И в то же время что-то внутри меня, — как будто вторая я, до сих пор таившаяся где-то в глубине души, — не видела в этом ничего предосудительного.
Лорд-дракон пошел на предельную, опасную, преступную откровенность со мной, и я отплатила ему взаимностью.
Все, что случилось после представлялось мне настолько честным, насколько могло быть между двумя людьми.
Между мужчиной и женщиной.
Между драконом, способным почувствовать малейшую фальшь, и той, кого он научил не бояться себя и себе подобных.
Я не знала, какими именно безотлагательными делами был занят губернатор, да и в Мейвене он провел считанные дни, и все же мне показалось, что мой родной город преобразился. Да, люди все еще казались слишком мрачными для обитателей столь красивого места, но все же в их лицах теперь читалось нечто, что я рискнула бы назвать надеждой.
Губернатор Скорен казался незыблемым, а его гнилая власть — вечной.
Мятеж, едва не поднятый полубезумным, — или откровенно душевнобольным, — бароном Хейденом.
Неизвестность.
Страх, рожденный скорее старыми легендами, чем фактами.
После праздника, устроенного Рейвеном что-то и правда изменилось. Люди как будто поверили в то, что для них возможна лучшая, более сытая и безопасная жизнь. Многие из них уже были согласны примириться с тем, что начнется она под черным крылом дракона.
Именно эта робкая надежда, ожидание и желание приблизить светлое будущее делали воздух прозрачным, заставляли его почти звенеть.
Войдя в мастерскую кружевниц, я с приятным удивлением выяснила, что меня не просто помнят, мне здесь рады.
Старшая мастерица, Мелисса, не только приняла у меня заказ и заверила, что он будет выполнен в кратчайшие сроки, но и напоила отличным травяным чаем, пользуясь возможностью расспросить о том, как мне живется в столице.
Это была простая, но превосходно воспитанная женщина, одна из тех немногих, кто сумел превратить свой талант в дело, приносящее доход. Уже несколько лет она не плела кружево сама, но взяла к себе нескольких учениц, и в качестве их работы сомневаться не приходилось.
В ее интересе ко мне не было ничего сального или отталкивающего. Скорее уж ей и правда было интересно, какие нравы царят в столице и как там принято одеваться.
На улицу я вышла в превосходном настроении, подумывая о том, чтобы пройтись по базару, но задержалась у витрины ювелирной лавки.
Мэтра Себастьяна я тоже помнила мастером своего дела, однако то, что он представлял потенциальным покупателям теперь….
Я застыла, глядя на выставленное на всеобщее обозрение колье и пытаясь понять, я ли стала такой привередливой за время службы в Королевском театре, или вкусы местной публики сделались заметно проще за несколько месяцев?
— Посмотри на нее… Не стыдно ведь…
— Да я бы умерла от такого позора! Помяни мое слово, дракон в этот магазинчик скоро наведается…
Две особы примерно моего возраста прошли по улице за моей спиной. Я не спешила оборачиваться, не узнала их по голосам и не увидела лиц, но их шепот очевидно летел мне в спину.
В нем и правда было презрение. Негодование.
Зависть?..
— Леди Хейден! Какая удача встретить вас!
На этот раз меня окликнули уже недвусмысленно, и я развернулась, стараясь удержать невозмутимое выражение лица.
И тут же улыбнулась почти против собственного желания, потому что с другой стороны ко мне спешила Полли, старшая дочь мельника.
Казалось, что ее живот с момента нашей последней встречи округлился еще сильнее, но глаза у нее сияли.
— Здравствуй, Полли! Я только что думала о тебе, — я шагнула ей навстречу и почти не солгала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Надо же, какое совпадение, — она удобнее перехватила отрез ткани, который несла, а потом улыбнулась мне снова. — Тогда вас, наверное, не оскорбит, если я спрошу, есть ли у вас важные дела?
Эта безыскусная наивность и расположение заставили улыбнуться снова, — на этот раз светлее, более искренне.
- Предыдущая
- 32/61
- Следующая

