Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелья и предубеждения (ЛП) - Харлоу Ти - Страница 8
— С той разницей, что тебе шестнадцать, — отрезал я. — Ты что, уже пила эль раньше?
— Если бы ты хоть изредка обращал на меня внимание, может, и знал бы ответ на этот вопрос.
Что, во имя адского пламени, это должно было значить? Блядь, я совершенно не умею с ней обращаться. Ума не приложу, что делать. Вот если бы нашелся кто-то, кто смог бы достучаться до сестры, найти к ней подход…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это неважно, — сказал я. — Мне плевать, пила ты его раньше или нет. Чтобы это было в последний раз, пока не повзрослеешь. А теперь домывай столы и марш наверх. Поговорим позже.
Снаружи громыхнуло.
Джорджи упрямо задрала подбородок.
— Нет. Я хочу остаться здесь. С тобой.
Последние слова она произнесла так тихо, что я едва их расслышал.
Я вздохнул.
— У меня нет времени за тобой присматривать. На мне весь трактир, не говоря уже о заклинании, которое нужно довести до ума. Я сказал: поговорим позже.
Я все еще сжимал ее локоть, и она попыталась вырваться.
— Отпусти меня!
— Не раньше, чем пообещаешь делать то, что тебе велено.
Ее взгляд ожесточился, и я понял, что этот раунд проигран.
— Нет.
— Джорджи, — предупредил я.
— Отпусти ее, — раздался голос за спиной.
Я резко обернулся и оказался лицом к лицу с одной из ведьм, которых привел Элм.
Она вздернула подбородок, в ее карих глазах цвета красного дерева полыхал огонь.
— Вы всегда так задираете юных девушек в своем заведении?
Я усмехнулся, пораженный такой наглостью.
— Занимайтесь своим делом.
Она скрестила руки на груди:
— И не подумаю.
Джорджи ухмыльнулась:
— Она мне нравится.
Кто бы сомневался. А вот мне — совсем нет.
— И кто же вы такая? — спросил я.
— Элспет. Элспет Мунфлауэр.
— Ясно, — я выпустил руку сестры, отпихнув ее себе за спину. — Что ж, вы явно не местная, раз я вас не узнаю. А значит, вы не знаете меня. Не знаете этот город. И уж точно не имеете ни малейшего, во имя адского пламени, понятия, о чем говорите. Так что советую развернуться и топать обратно к стойке.
— Значит, вы так ведете себя не только с девчонками, но и со всеми остальными, — она обвела рукой зал. — Удивительно, как сюда вообще кто-то ходит. Хотя, насколько я понимаю, это единственное место в Тислгроуве, где подают эль. Видимо, у людей просто нет выбора.
Джорджи высунулась из-за моего плеча:
— Ты права. Сюда точно приходят не ради Дрейвена.
Элспет смерила меня стальным взглядом.
— Могу себе представить.
О, эта леди — просто подарок.
— Ты в порядке? — спросила она у Джорджи. — Нужно позвать твоих родителей или еще кого?
При упоминании родителей я невольно поморщился.
— Нет, все нормально, — Джорджи подобрала мокрую тряпку со стола. — Это было чудесно. Пойду-ка я домою столы.
Она упорхнула, оставив меня наедине с Элспет.
Я в изумлении смотрел сестре вслед. Вот, значит, что нужно, чтобы заставить ее подчиниться? Оскорбление в мой адрес? Джорджи весело протирала соседний стол, что-то напевая себе под нос с улыбкой на лице.
Элспет перевела взгляд с Джорджи на меня.
— Она ваша работница? — ее глаза расширились от ужаса. — Но ей же на вид не больше шестнадцати, и… вы не должны так распускать руки. Особенно с молодой девушкой. Кто здесь главный?
— Я, — проскрежетал я, стиснув зубы так, что челюсть свело.
Мне следовало поправить ее, сказать, что эта «молодая девушка» — моя сестра. Но мне жутко не понравилось, как эта женщина ворвалась в мой трактир и начала строить догадки о человеке, о котором не знала ровным счетом ничего. Я не был обязан ей ничего объяснять, и мне было плевать на ее мнение.
— Советую вам вернуться на место, — я указал на стойку, где сидели Элм и блондинка. Они о чем-то ворковали, склонив головы друг к другу и были так увлечены беседой, что даже не заметили, как их спутница ввязалась в перепалку.
И донимает меня.
— Прекрасно, — бросила она. — Мне все равно не помешало бы выпить.
— Да уж, не вам одной, — огрызнулся я.
— И что это должно значить? — осведомилась она.
— Это значит, что я знаком с вами всего пару минут, а вы уже успели меня оскорбить, разозлить и утомить. После такого представления я бы на порог вас больше не пустил. И не вышвыриваю я вас прямо сейчас только потому, что вы гостья Элма, а он — постоянный клиент.
Она фыркнула:
— Да уж, действительно, не ради вас. Должно быть, эль у вас и правда хорош.
В этот самый момент по воздуху пронеслась кружка. Та самая, которую я только что заговорил. Элспет заметила ее и вскрикнула: посудина неслась прямо ей в голову на пугающей скорости.
Проклятье. Я переборщил с силой заклинания, и теперь эта кружка вышибет женщине мозги. На долю секунды я даже подумал — ну и пусть. Но как бы она мне ни была неприятна, я не мог допустить травм. Тем более в моем трактире. И тем более из-за моей магии.
Не раздумывая, я бросился на нее, и мы оба рухнули на пол.
Глава 7

Элспет
В одну минуту я стояла на ногах, и вся жизнь проносилась у меня перед глазами, а в следующую — этот грубиян, хозяин трактира, уже снес меня с места. Его тяжелое тело придавило меня к полу. Падая, я взвизгнула, и он с глухим «ух» приземлился прямо на меня.
Кружка пролетела над нами и, пронзив воздух, с грохотом врезалась в стену. Зал взорвался аплодисментами.
— Похоже, тебе еще надо пошаманить над своими заклятиями! — крикнул кто-то мужчине.
Дрейвен — так назвала его та девчонка.
Он все еще лежал на мне, и я заволновалась, не потерял ли он сознание. Его тело пригвоздило меня к доскам, я попыталась выбраться, но тщетно.
Он застонал.
— Ты только что заехала мне по яйцам.
— О, так ты в сознании.
Он резко вскинул голову, наши носы почти соприкоснулись, и на мгновение я опешила от ярко-зеленого сияния его глаз. Они напомнили мне шалфей — один из моих любимых цветов. И теперь он будет ассоциироваться с этим типом. Навеки осквернен.
— Ты меня слышала? — спросил он. — Ты ударила меня коленкой по яйцам.
Я вздрогнула, осознав, что умудрилась утонуть в этих дурацких глазах.
— Ну, если бы ты соблаговолил слезть с меня, мне бы не пришлось этого делать. К тому же я не специально. Ты тяжелый, и ты меня просто раздавишь.
Я оттолкнула его, когда к нам подбежали Элм и Аделаида.
— Что, во имя адского пламени, здесь произошло? — спросил Элм, рывком поднимая Дрейвена на ноги, пока Аделаида помогала встать мне.
— В одну секунду ты сидела рядом с нами, а в следующую я вижу, как тебя чуть не убивает летающая кружка! — сестра всплеснула руками и прижала ладони к щекам.
Все потому, что она была так очарована этим Элмом, что не обращала на меня никакого внимания.
— О, ваша подруга просто совала нос не в свое дело, — прорычал Дрейвен, свирепо глядя на меня.
— Моя сестра, — поправила Аделаида извиняющимся тоном. — Она иногда так делает.
Элм нервно рассмеялся.
— Уверен, Дрейвен преувеличивает.
Теперь Дрейвен перевел тяжелый взгляд на оборотня.
— Нет, не преувеличиваю, — он откашлялся и покосился на меня: — Кстати, не за что. За то, что только что спас тебе жизнь.
Он запустил пятерню в свои густые волнистые волосы, которые выглядели небрежно, но эффектно.
— Это твой трактир, — я насмешливо фыркнула. — Это была твоя кружка. Твоя магия. Это вообще твоя вина, что меня чуть не пришибло.
Его небритая челюсть плотно сжалась.
— И если бы ты не влезла в ситуацию, к которой не имеешь ни малейшего отношения, ничего бы не случилось. Следовательно, виновата ты сама.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вспыльчивость взяла верх при виде его самодовольной физиономии.
— А если бы ты не вел себя как козел, мне бы и в голову не пришло вмешиваться!
У Аделаиды отвисла челюсть.
— Так, — вмешался Элм, вытягивая руки между нами, — это может продолжаться долго…
- Предыдущая
- 8/55
- Следующая

