Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненужная жена. Хозяйка гиблой долины (СИ) - Дар Айрин - Страница 33
Снова ветер. На этот раз он смешан с запахом дыма. Слышу приглушённые голоса, шаги. Хочу спросить, где я, но губы не слушаются. Падаю обратно в чёрный омут.
Третий раз ощущаю мягкость под спиной. Пробую вдохнуть глубже, и в нос ударяет резкий аромат трав и чего-то металлического. Шаги рядом, тихое позвякивание посуды. Открываю глаза, сосредотачиваясь на обстановке. Рядом какой-то мальчишка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Где я? — вырывается сиплым шёпотом.
— В Гоствуде, — отвечает мужской голос. Поворачиваю голову на звук, различая Иртена Брукса. — Как себя чувствуешь, Эзра?
Выходит, генерал смог добраться до крепости, теперь я в лечебнице. Но что до Ардоса? Разве он не рассказал всем, кто я такая?
— Нормально, — отзываюсь, пока лекарь осматривает мои глаза, рот, слушает сердцебиение и задаёт другие вопросы.
— Что с генералом? — вопрос от меня.
— Он приходит сюда каждый час, чтобы узнать, как ты, — слегка улыбается Иртен. — Говорит, что прачка спасла его, а потому я отвечаю головой, если что-то случится. А мне моя голова дорога, — подмигивает мне.
— Надеюсь, у тебя не было проблем из-за меня с твоей девушкой? — вспоминаю о том случае, а Брукс только смеётся.
— Мы разобрались. Конечно, она сперва она дулась, но потому мы помирились. Нарна, — зовёт медсестру, — принеси Эзре еды. Уверен, после стольких дней без сознания она голодна.
— Сколько я здесь?
— Трое суток. И поздравляю.
— С чем? — не сразу понимаю, к чему он клонит.
Брукс осматривается, а потом наклоняется ко мне.
— С инициацией, конечно.
— Откуда…
— Генерал мне всё рассказал, — объясняет, — но он не мог иначе, потому что мне следовало знать, от чего тебя лечить и как помочь. Куда проще помогать кому-то, зная, что стряслось. Артефакты напитали тебя магией, теперь ты пришла в себя и стала сильнее. Так что их можно снять.
Смотрю на свои руки, где на каждом из запястий разместились браслеты. Камни стали серые, хотя обычно ярко красные, я видела однажды у стража такие.
Откуда-то слева доносится протяжный крик: резкий, чужой, заставляющий стыть кровь в жилах. Переглядываюсь с целителем, ожидая ответа на немой вопрос.
— Это советник, — нехотя отвечает Брукс, быстро поднимаясь с места.
— Ардос? — выдыхаю имя, приподнимаясь на локте. Значит, он жив, но не совсем здоров. — Что с ним?
— Я не обсуждаю с пациентами других пациентов, — бросает на ходу, тут же сбегая, а ко мне идёт женщина по имени Нарна, оставляя на тумбе тарелку супа и хлеб.
— Сама есть сможешь? — задаёт вопрос, помогая сесть.
Проверяю, что рука удерживает ложку, и киваю. Ощущаю слабость, но она сродни вялости во время гриппа. И снова крики.
«Ашкай, ты здесь?»
Да, хозяйка. Но у нас проблема.
Застываю с ложкой у рта, и снова раздаётся крик, только на этот раз за ним следуют удары, словно кто-то ломает мебель.
«Что с Ардосом?»
Не знаю.
«Тогда о какой проблеме ты говоришь?»
Мне становится не по себе: от шума за стеной, от слов змейки, от глаз, которые внезапно замечаю на соседней койке. Только сейчас понимаю, что кроме меня, в палате ещё трое: две девушки, привязанные кожаными ремнями к металлическим кроватям, и женщина в возрасте, которая то ли спит, то ли без сознания.
Глаза, смотрящие на меня, разные. Один чёрный, как тьма, другой коричневый. Девушку тут же загораживает ширмой Нарна, застывает, раздумывая, что мне сказать, а потом оборачивается.
— Она поправится, правда, — пытается защитить её. Вижу, как нервно теребит подол фартука, не зная, что ещё сказать.
— Кто она тебе? — спрашиваю.
— Дочь, — тут же уводит взгляд, чтобы я не видела её слёз. — Пожалуйста, не говори никому, — молит меня. — Наш лекарь делает всё возможное, чтобы спасти её. Он нашёл лекарство, только оно медленно действует, но я верю, скоро она поправится.
— Как её зовут? — ем несколько ложек.
— Ханна, — с теплотой отзывается мать.
— Красивое имя, — пытаюсь поддержать. — И спасибо за суп, он добавил мне сил.
Она кивает, тут же убегая, потому что Иртен выкрикивает её имя, а я зову Ашкая, потому что его он заставил меня волноваться.
Глава 58
Пока ситуация очень странная: Ардос в госпитале, с ним явно что-то не так. Заражён? Вспоминаю аргиллов, когда мы были в яме. Обычного стража сразу бы убили, но главного советника будут спасать до самого конца.
«О какой проблеме ты говоришь, Ашкай? Моя инициация прошла успешно?»
Да, твой дракон теперь в тебе, но следует научиться им управлять. Не думай, что человеческая оболочка и драконья — равнозначны. Как только ты обратишься, управлять эмоциями и разумом будет в разы сложнее. Животное начало захочет поработить тебя, ты должна подчинить себе крылья и чешую. Иначе она одержит над тобой верх.
Ну вот опять. Только я решила, что у меня жизнь налаживается, и теперь в силах за себя постоять, змейка говорит, что я, обратившись в дракона, могу улететь и забыть свои истоки, стать диким зверем и охотиться на коров фермеров, а потом за мою голову пообещают добычу.
Отставляю тарелку, потому что добралась до самого донышка. Суп в желудке отзывается приятным теплом. Выходит, как только я разберусь со второй ипостасью, могу улететь отсюда, куда глаза глядят. Только я не знаю этого мира, лететь мне некуда.
«Значит, проблема в том, что мне придётся приручить своего дракона?»
Нет, Элиана. Проблема куда серьёзнее.
«Ты меня пугаешь, Ашкай!»
— Эзра, — голос генерала, от которого сердце подпрыгивает к потолку, а потом падает в пятки. Он здесь, он пришёл, как и говорил Иртен. Кажется, разговор с Ашкаем снова отменяется. Потому что к Торну у меня тоже много вопросов.
Кольфин берёт стул и усаживается рядом.
— Рад видеть тебя живой.
— Спасибо за спасение.
— Мы знаем, кто на самом деле стоит за нашим спасением, — намекает на то, что произошло между нами в той маленькой пещере. — Надеюсь, ты не разочарована вечером, который не задался? — шутит он в своей манере.
— Если не брать в расчёт групера и эбрутов, то мне понравилось, — зеркалю его улыбку.
Крики за стеной стихли, но я обязана знать, что с ненавистным мужем.
— Ардос здесь, — понижаю голос, подвигаясь ближе к генералу.
— Я знаю, — так же шепчет он мне.
— Спрашивала у лекаря, но он не говорит, что случилось. Ты что-то знаешь?
— Переживаешь за супруга? — усмехается Торн, а я делаю страшные глаза, чтобы он не называл его так. — Кажется, это мне стоит переживать, потому что я посягнул на его жену.
Прикладываю руку к его губам, заставляя замолчать, но в глазах генерала больше нет смешинок. Он смотрит на меня с горечью и болью, будто его что-то гложет. Словно в этих глазах столько всего, чего язык никогда не скажет.
Кольфин нежно убирает мою руку, продолжая смотреть в глаза, и сердце ломится через рёбра, чтобы добраться к нему.
«Ашкай, что это, чёрт возьми? Почему у меня такая реакция на Торна? Кажется, раньше такого не было».
В момент близости ты отдала ему часть своей силы, а он взамен поделился своей. Так происходит не всегда, его рана была слишком глубокой, а жизнь на волоске, что ты заполнила его до конца. Ваши энергии переплелись настолько тесно, что теперь вы связаны.
«Но ты не говорил об этом!» — сдвигаю брови от негодования и таращу глаза, а Торн принимает это на своё счёт. Наклоняется ко мне так, что наши губы почти касаются друг друга, и намеревается поцеловать.
— Генерал, — звучит чей-то голос, и Кольфин натягивает на лицо холодную маску военного, отстраняясь. Нас прервали, и на этот раз вижу Барда, который хромает в нашу сторону. Он не только жив, но и на свободе? Почему я не могу задавать вопросы Торну мысленно, чтобы получать ответы, как от Ашкая? Было бы удобно, ведь сейчас не понимаю: отчего Кайриан здесь, разве не он пытался убить Кольфина? — Выйдем? — приглашает за собой. — Поздравляю, дорогая, — это уже адресовано мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 33/59
- Следующая

