Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В болезни и здравии, Дракон (СИ) - Сорго Хель - Страница 18
И несколько разочарованным, как мне показалось. Видимо, говорить ему сейчас совершенно не хотелось… Однако, пришлось.
Я метнулась к шкафу, быстро отыскав там шёлковый чёрный халат, но ничего такого, чем можно было бы вытереть воду с тела и волос.
— Король бывал в замке, когда Лора уже находилась здесь?
— Да.
— То есть он видел её? — изогнула я бровь.
Люциар устало вздохнул и руками опёрся о бортики ванной, собираясь подняться, чем заставил меня стыдливо и спешно отвернуться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вероятно… Не знаю. Мы точно не обсуждали с ним тех, кто обитает здесь. К чему этот вопрос?
— К тому, — я слепо пододвинула к нему кресло и потянула халат, когда поняла, что он смог подняться над водой, — что король должен был узнать её.
— Аделин… Ранэль подал мне свёрток с моей девочкой, когда… — лорд запнулся.
Я помогла ему устроиться в кресле и запоздало принялась отжимать его волосы от воды.
— А король, — договорил Люциар, — в тот день был рядом, хоть и объявил меня предателем. И тогда-то он точно видел мою дочь…
— Нет, значит, не видел, — упрямо поджала я губы.
И Люциар наверняка что-то бы мне сказал, возможно, нечто резкое, если бы за завесой, с его кровати не раздался детский голос…
Лора что-то тихо напевала без слов, ожидая пока мы выйдем и Люциар, услышав мелодию, переменился в лице.
Но будто насмешкой судьбы, в этот момент плохо захлопнутое окно раскрылось, позволяя морозному ветру донести с улицы неразборчивые слова.
Голоса оказались мне знакомы.
— Кажется, вернулся Ранэль… — разочарованно и слегка испуганно выдохнула я. — Он всё испортит.
Это вырвалось у меня само собой. Мне до безумия хотелось, чтобы лорд спокойно поговорил с девочкой, а я смогла заняться делами. Но Ранэль… Что, если увидит во всём этом угрозу для своего, уж не знаю какого, но плана?
Люциар же качнул головой, будто проигнорировав это, отмахнувшись от моих опасений. Однако ответ я всё же получила:
— Он, вряд ли. А вот Мелоди…
— Кто? — переспросила я.
— А ты не слышишь? Он вернулся не один.
Глава 9.1
Я прислушалась.
Голоса растворились в воздухе, видимо, гости зашли в замок, где звук доходил до комнаты лорда не так охотно.
Не думаю, что Мелоди — это жена Люциара, вряд ли бы он тогда отреагировал на неё так спокойно… Поэтому вместо тревоги я больше испытывала некое любопытство. И, самое главное, не хотела, чтобы кто-то помешал лорду поговорить с дочерью.
Он, осторожно пересев на кровать, даже не попросив моей помощи, хотя давалось ему всё не без труда, слепо потянулся к замершей на месте Лоре.
Она мелко дрожала, всё ещё со страхом глядя на его шрам и белую пелену, затянувшую глаза, но ждала, что будет дальше, вцепившись пальчиками в тёмное, красное покрывало.
Осторожно проведя рукой по её щеке, большим пальцем стирая непрошеную детскую слезу, лорд коснулся её волос и острых, худеньких плеч, после чего без слов притянул Лору к себе и обнял так, словно желал укрыть от всего мира.
Я боялась шелохнуться, будто тем самым могла спугнуть нечто важное и слишком личное, свидетелем чего стала случайно, и теперь было ни глаз не отвести, ни уйти, чтобы ничего не нарушить. — Прости меня, — выдохнул Люциар, гладя малышку по волосам, почти таким же белым, как у него самого. — Прости меня, дочка… Я думал, что от горя сошёл с ума, ведь с прошлой встречи мне так хотелось верить, что всё это правда… Прости, — он поцеловал её в макушку и вновь прижал к себе. — Я так боялся выдать желаемое за действительное, что позволил тебе… все эти пол дня… Боги, и ты, получается, была здесь всё время?
Голос его срывался на сдавленный шёпот, только на последней фразе в него закралось нечто такое, отчего мне сделалось не по себе. Будто на мгновение я забыла, что Люциар на самом деле едва жив и сейчас он, чтобы покарать всех, кто плохо обращался с его дочерью, поднимется и не оставит здесь камня на камне.
На этом Лора, наконец, обняла его в ответ и тихо-тихо всхлипнула.
— Ничего, папа… — едва сумела она произнести, слезами наверняка промочив насквозь халат на его груди. — Ничего страшного. Ты ведь не знал, что тебя обманули. Я просто не понимала, почему мне запрещают идти к тебе.
— Я тоже не понимаю, — отозвался он и вдруг, будто вгляделся в её заплаканное лицо, заключив его в свои тёплые ладони. — Послушай, родная, ты должна будешь подыграть… Произошедшее явно не случайная ошибка. И пока я всё ещё слаб, не стоит провоцировать врагов к скорым действиям… Не говори никому, что я узнал тебя. Пусть думают, что хотят.
Она непонимающе, едва заметно кивнула, захлопав ресницами.
— Я теперь уж точно не погибну, — договорил Люциар как раз в тот момент, когда в дверь его спальни постучали, — даю слово. И когда мне станет лучше, каждый причастный заплатит за твои слёзы.
— Лорд Люциар, — не дождавшись приглашения, приоткрыл дверь Годрик, состроив тут же недовольную физиономию и поспешив войти. — Аделин таки впустила бродяжку к вам! Зачем терзают ваше сердце?! Я уведу! Лорд остановил его жестом руки, второй тепло обнимая прильнувшую к нему в поисках защиты девочку.
— Кем бы она ни была, малышка считает меня отцом. Пусть свободно передвигается по замку, — чудом сдержав ярость в своём голосе, сдержанно произнёс Люциар. — Мне лишь отраднее, что она здесь. Напрасно вы с Таи беспокоились. Вы все… — добавил, наверняка вспомнив об Ранэле.
Дворецкий в нерешительности отступил.
— Д-да? Эм. Что ж, раз так, душа моя спокойна, лорд.
— Ты хотел что-то ещё? — изогнул Люциар бровь.
Наверняка, будь другое время, от взгляда его Годрик бы умер на месте. Это чувствовалось в воздухе, который, будто наэлектризовавшись, сделался тяжёлым и плотным.
Годрик отступил ещё на шаг, растеряв все слова и потому ответив запоздало и сбивчиво:
— Н-нет… То есть, да. То есть, не я. Ох, прошу меня простить, — слегка поклонился он. — Господин Ранэль вернулся в замок.
— В мой замок, — поправил его лорд.
— Да… В ваш замок. Разумеется. С гостьей. Она и просит вашего внимания. Ожидает прямо сейчас в коридоре. Ранэль пытался её не пустить и сам, видно, испытывает вину, что явился. Но никак не получается выдворить Мелоди вон…
Лорд нехотя, но с мягкой настойчивостью подтолкнул Лору ко мне, и та послушалась, вмиг спрятавшись за моей спиной от Годрика.
— Пригласи, — устало и тихо распорядился лорд.
Годрик, поклонившись вновь, вышел из его покоев. И мгновение спустя дверь раскрылась снова.
— Лорд Люциар, — у вошедшей был звонкий красивый голос и гордый стан, — прошу меня простить за внезапный визит.
— Очень внезапный… — протянул лорд.
Такой красивый даже с болезненной бледностью. Вальяжно устроившийся полусидя в своей постели, с разбросанными по плечам мокрыми волосами и слегка распахнутым на груди чёрным, будто поглощающим свет халате.
С белыми глазами, сам словно высеченный из камня, он напоминал в этот миг какое-то мифическое существо, а не умирающего, ослабленного мужчину. И мы все смотрели завороженно, уж не знаю, как ему это удалось…
Все, включая вошедшего за дамой Ранэля.
— Мой лорд, — слегка растягивая слова, обволакивающе-учтиво произнёс он, склоняя голову, будто Люциар мог это увидеть, — прошу прощения за свою бывшую невесту.
— Жену! — воскликнула та, перебив его, но Ранэль продолжил, как ни в чём не бывало:
— И что после нашей ссоры я вернулся так скоро и именно таким образом. Но она требовала и по закону…
— Я знаю законы, — нехотя отозвался Люциар. — Но ведь Мелоди уже не живёт на моих землях, а я всё ещё считаюсь изменником короля. Я вполне могу не принять вас обоих.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Лорд, — подступила Мелоди к нему, в отчаянье прижимая руки к груди, — но лишь вы имеете влияние на этого змея! — резко указала она рукой на Ранэля, который тут же возвёл к потолку свои зелёные, гипнотические глаза.
А после заметил, наконец, нас с Лорой и, могу поклясться, мертвенно побелел.
- Предыдущая
- 18/51
- Следующая

