Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыжее наказание для генерала драконов (СИ) - Дымова Валерия - Страница 3
— Пойдём к лошадям, разведу костёр и всё тебе расскажу.
Если дракон не ругается и не кричит, у него красивый низкий голос, но почему он кажется всё тише?
— Послушай… — Протягиваю руку вслед быстро удаляющейся спине, но не слышу даже собственный голос. Затем силуэт генерала наклоняется набок, и моё сознание погружается в темноту.
6 Глава
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Открываю глаза и удивляюсь темноте вокруг. Резко сажусь и даже не успеваю испугаться. Взгляд сразу натыкается на генерала, который согнулся перед костром и что-то шевелит палкой в углях.
— Проснулась? Ты спала полдня. Я уже решил, что ты умерла.
— Мог бы поцеловать. — Говорю как бы невзначай, но генерал почему-то перестаёт ворошить костёр.
— Я и поцеловал. А ты думаешь, как пришла в себя?
Поправляю оборки на платье, пытаясь скрыть смущение, но вспоминаю, что драконище его порвал и злюсь.
— Ну, я смотрю, ты не торопился. Когда я упала, день был, а сейчас темень, не видно ничего.
— Если бы не мои солдаты, ты бы так и осталась здесь лежать без сознания.
— Не сомневаюсь. Сострадание не твоя сильная сторона.
Наблюдаю, как генерал опять замирает со своей палкой в руках.
— Ты ничего про меня не знаешь. Лучше не делать выводы, не имея доказательств.
Такое бесстрастное и красивое лицо, смотрящее на меня, как на пустое место. Жаль, в моей руке нет никакой палочки, я бы сделала его ещё красивее.
— От того, что ты уставилась на меня как голодный на еду, ничего не изменится. Я тебя не отпущу, пока не спасёшь моих людей. На вот, перекуси. — Генерал протягивает мне какого-то жареного зверька. Вот, значит, что он так старательно переворачивал на костре.
— Это крыса?
— А что? Ты их не ешь?
— Послушай, генерал, не пытайся шутить, у тебя не получается. От попыток улыбнуться всё лицо перекашивается на сторону, и ты становишься ещё страшнее, чем без улыбки. И да, я не ем крыс.
Отвернулся. Наверное, обиделся.
— Кстати, бравый вояка, как быть с платьем, которое ты мне порвал?
— Наколдуй другое и не говори, что не можешь.
— Магия так не работает. — Хочу прояснить дракону суть моих способностей, но в глазах опять темнеет. Это плохо. Если он решит, что я слабая и никчёмная, то бросит здесь.
— Я долго была в тюрьме без еды, ты притащил меня на границу тёмных земель, сейчас мне нужно восстановиться. Просто придумай, где взять новое платье.
— Можешь надеть это. — Дракон кивком головы указывает куда-то в сторону, и я с удивлением обнаруживаю нечто, похожее на женское платье на ветке ближайшего дерева.
— Откуда оно взялось?
— Я наколдовал. — Опять нелепая кривая улыбка, похожая на оскал. Да что не так с этим драконом?
— Я повторю свой вопрос: где ты взял платье?
Генерал прекращает на мгновение обгладывать свою горелую крысу.
— Попросил девочек из таверны, они нашли и передали одному из солдат, заступающему на пост. Он привёз сюда. Ещё вопросы есть?
Подозрительно смотрю на генерала. Что-то в его рассказе не сходится.
Запах жареного мяса окончательно путает мои мысли, и отбросив брезгливость, я впиваюсь зубами в маленького, почти обуглившегося, зверька.
Мясо оказывается на удивление сочным. Наверное, этот дракон не стал бы есть неизвестно что.
И снова чёрные круги перед глазами. Роняю еду на землю, но в этот раз, прежде чем потерять сознание, вижу, как дракон не даёт мне упасть. У него прекрасная реакция, и он подхватывает меня на руки, а затем с озабоченным лицом впивается горячими губами.
7 Глава
Звук пощёчины… Он несётся над полем в сторону гор и, отражаясь от серого камня, эхом возвращается обратно.
Ледяные глаза с ненавистью смотрят на меня, а на щеке генерала всё отчётливее прорисовывается след от ладони.
— Ненормальная! Я жизнь твою спасаю! Или ты опять хочешь полдня трупом валяться на земле?
— Я ни о чём тебя не просила. Не так уж мне и плохо. Нет необходимости меня трогать этими грубыми руками.
— Вот как, значит? Хорошо! Но в следующий раз не проси тебе помочь. И, переоденься уже в другое платье, не могу смотреть на эту рванину.
Злой дракон с отпечатком ладони на лице поворачивается ко мне спиной, а я закипаю от слов о платье. Что? Рванина? А благодаря кому? Может моя одежда не особо красивая и недорогая, но до встречи с генералом она, по крайней мере, была целой.
Несмотря на грубость дракона, жалею о пощёчине. Как мне объяснить ему, что выживание на улице не было простым и приходилось защищать не только жизнь, но и девичью честь от всех нахалов. Пощёчина, это просто реакция тела. Разум не успел обдумать настоящая угроза или нет.
Ну и ладно! Почему генерал вообще такой обидчивый?
Беру платье, принесённое служанками из таверны, и иду в сторону леса.
— Если чудовища нападут, не кричи, я не приду тебя спасать. Сама как-нибудь справляйся. Используй магию.
Останавливаюсь после слов генерала и, немного подумав, возвращаюсь.
— Просто отвернись и не поворачивайся, пока не разрешу. Я переоденусь.
— Трусиха. — Дракон опять усмехается, но встаёт ко мне спиной, как я и просила.
Платье оказывается очень красивым и довольно дорогим. Сомневаюсь, что простые служанки носят такую одежду.
Прикасаюсь к нежному бирюзовому шёлку и тут же отдёргиваю руку. Моя кожа в ссадинах и порезах, боюсь оставить зацепки на нежной ткани.
Аккуратно расправляю кружева персикового цвета и надеваю платье, стараясь не помять. Размер подходит идеально, словно его шили специально для меня.
Снимаю рваную одежду и стою на ветру в тонком прозрачном нижнем белье. Знатная дама подарила мне его, когда на рынке вор украл у неё кошелёк, а я помогла схватить негодяя.
Холодный ветер пронизывает до костей, и я тороплюсь надеть платье. Протягиваю руку к дереву, на котором оно висит, и замираю от ужаса. Прямо из листвы на меня смотрят два горящих в темноте глаза.
Кричу что есть сил и уже в следующую секунду оказываюсь на руках генерала.
— Ты испугалась дикой кошки? К тому же всё ещё не оделась?
Мне некуда спрятать красные пятна на лица, и от стыда я вырываюсь из вынужденных объятий. Почему тело этого дракона такое горячее?
— Одевайся около костра. Я помогу завязать платье сзади. Можешь не прикрываться, я уже всё видел. Для меня ты не женщина, а ключ к спасению моих солдат, так что не переживай, ты мне неинтересна.
Я не женщина? Неинтересна? Назвал меня каким-то там ключом? Что за отвратительно грубый дракон?
Быстро натягиваю платье и поворачиваюсь спиной к генералу.
— Завязывай, покажи мне, сколько женщин у тебя было и как ты справляешься со шнуровкой.
— Ты уже ревнуешь? — Генерал стоит так близко сзади, что моя спина касается его груди и жарко шепчет на самое ушко.
Пытаюсь скрыть озноб, но дракон проводит пальцем по моей руке, и она покрывается мурашками.
— Твоё тело странно на меня реагирует, но я уже говорил — ты не в моём вкусе.
— Просто мне очень холодно! Не обольщайся, ты здесь ни при чём.
На последних словах чувствую, как дракон шнурует платье и завязывает двойной узел. После этого он кутает мои голые плечи в меховую накидку, взявшуюся неизвестно откуда.
— Мех защитит тебя от горной прохлады. — Генерал разворачивает меня за плечи лицом к себе, и его пальцы жгут кожу даже через мех. — Думаю, нам пора познакомиться. Я старший сын короля Огненных Гор — Рэндон Карвил.
8 Глава
— Карвил? Только у членов королевской семьи есть второе имя. Так же оно даётся некоторым военным, совершившим подвиги. Ты действительно сын короля?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Конечно, я что похож на лжеца? — Брови генерала красиво изогнулись в удивлении.
— Про старшего сына королевства Огненных Гор ходит много слухов. Наверное, какие-то из них правдивы…
— Что именно тебя интересует? Спрашивай.
— Говорят этот ребёнок родился от первой жены и король его недолюбливает. В самом детстве принца отдали в военный гарнизон и он вырос среди солдат без отца и матери. Ещё я слышала, как старший сын, он должен иметь особый знак наследника, но при рождении этой метки не было. Она появилась у Лэйтона, второго сына короля.
- Предыдущая
- 3/35
- Следующая

