Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Директриса поневоле. Спасти академию (СИ) - Вайс Адриана - Страница 78
Люсьен делает паузу, давая нам осознать масштаб катастрофы.
— А этого, — он снова усмехается, — допустить было никак нельзя. И тогда принцесса Изабелла, знатная в узких кругах интриганка, нанесла ответный удар. Она и Дракенхейм разыграли все, как по нотам. Они выставили вас не обманутой женой, а сумасшедшей лгуньей. Психически нестабильной, неадекватной истеричкой, которая, в погоне за должностью Хранителя, оклеветала честь королевской семьи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лжесвидетельство… обман…
Я слушаю его, и слова из приговора Исадора эхом отдаются у меня в голове.
Так вот в чем было дело!
Это не было настоящее преступление.
Это была подстава!
Грязная, чудовищная, политическая подстава, чтобы уничтожить одну-единственную женщину, которая посмела высказать правду.
— План был прост, — продолжает Люсьен. — Госпожу Тьери, признанную невменяемой, должны были тихо, без суда и следствия, отправить на соляные копи. Подальше от глаз. Должность Хранителя Культуры, по праву «оскорбленной жертвы», отошла бы Дракенхейму. А он, получив место в Королевском Совете, стал бы верным союзником принцессы Изабеллы в ее… политических интригах. Все бы забыли об этом скандале через неделю. Идеальное преступление.
Я слушаю, и у меня волосы на голове шевелятся от масштабов этого заговора.
Это не просто месть. Это – борьба за власть.
И та, другая Анна, просто случайно оказалась на пути, стала пешкой, которую решили сбросить с доски.
— Но они не учли одного, — на лице Люсьена появляется что-то похожее на уважение. — Они не учли Магический Совет. А точнее, одного его члена. Господина Исадора.
От этого имени я вздрагиваю.
— Исадор, — говорит Люсьен. — Дракон старой закалки. Он одержим правилами, уставом, буквой закона. И он не мог допустить, чтобы аристократку, пусть даже и обвиненную в таком преступлении, отправили на каторгу без официального вердикта Совета. Он вмешался. Не потому, что хотел спасти Анну. А потому, что хотел спасти закон.
Я смотрю на журналиста, и меня накрывает волна сложнейших, противоречивых чувств.
Исадор… С одной стороны, в моей голове, как вспышка, проносится неприятные воспоминание о нашей первой встрече. Его ледяные глаза, его жесткие, почти невыполнимые условия. Я тогда видела в нем своего тюремщика, бездушного чиновника, который с наслаждением отправляет меня на каторгу.
Но с другой, я чувствую, как в текущих обстоятельствах я чувствую к нему благодарность. Кто бы мог подумать, что на самом деле, он… меня спас. Он не мог пойти против принцессы, но и не мог просто так, бездоказательно, осудить Анну Тьери.
И, вместо этого, Исадор нашел выход.
Бюрократический, жестокий, почти невыполнимый, но – выход. Он дал мне этот безумный шанс. Эту академию. Эту сделку.
Он спас меня от страшной, незаслуженной кары.
— Полагаю, что когда вы, — Люсьен снова смотрит на меня, — обратились к господину Исадору за помощью, он решил вам подыграть. Он дал эту академию, это безумное пари. Это была не просто проверка ваших способностей, вашего здравомыслия и ваших умений, достойных хранителя культуры. Это был вызов, брошенный самой принцессе и господину Дракенхейму. А когда вы, вопреки всему, начали показывать успехи… принцесса, видимо, занервничала. И решила взяться за вас всерьез. Магический Совет – это серьезная сила, которая подчиняется только королю. Даже принцесса не может открыто идти против них. Поэтому, на вас решили организовать покушение с помощью третьей стороны.
Люсьен замолкает, а затем, понизив голос до заговорщического шепота, добавляет:
— Если вы хотите знать, то я думаю, что мотивы всех сторон были намного глубже, чем может показаться. Потому что я, например, наткнулся на слухи о том, что принцесса Изабелла когда-то имела неосторожность публично оскорбить Исадора. А драконы, как известно, ничего не забывают. Так что, возможно, тот факт, что он позволил вам, госпожа Анна, доказать свою правоту, это еще и его личная, холодная, изощренная месть.
Я слушаю его, и все, абсолютно все встает на свои места. Картина, наконец, сложилась.
Каждая странная деталь, каждая недомолвка, каждая угроза.
Теперь я понимаю, чего хотел от меня Дракенхейм.
Его «щедрое» предложение, его сделка… он хотел, чтобы я публично отказалась от обвинений! Чтобы я признала себя лгуньей!
Это сняло бы угрозу с принцессы, укрепило их политический союз и расчистило ему дорогу к должности Хранителя.
Но от подобных откровений мне становится не легче, а только страшнее.
Я попала в самый эпицентр дворцовых интриг.
И теперь на кону – не просто академия и моя свобода.
На кону – моя жизнь.
И в этот момент ледяной тишины я слышу голос Эдгара. Низкий, глухой, полный сдерживаемой ярости.
— Почему ты мне ничего не сказала, Анна?
Я в шоке поворачиваюсь к нему. Его лицо – непроницаемая маска, но в глазах – буря.
— О чем? — не понимаю я.
— Обо всем этом! О принцессе! О том, что у тебя враги при дворе! — он смотрит на меня так, будто я его предала. — Ты же говорила, что ничего не знаешь!
— Но я и не знала! — выкрикиваю я в отчаянии. — Я… я сама только что все это услышала!
Я смотрю в его недоверчивые, полные обиды глаза, и понимаю, что он мне не верит. Для него все выглядит так, будто я с самого начала водила его за нос, скрывая от него правду о своих могущественных врагах.
И я понимаю, что выхода у меня нет. Чтобы он поверил, чтобы спасти то хрупкое, драгоценное, что только начало зарождаться между нами, я должна рассказать ему все.
Всю правду. О том, что я – не Анна Тьери. О том, что я всего лишь учительница со стажем, которая по какой-то невероятной случайности попала в это тело. О том, что я сама не знаю и сотой доли тех тайн, которые хранит прошлое этой девушки.
Вопрос только в том, поверит ли он в это?
Или решит, что я окончательно сошла с ума?
Глава 59
Я уже открываю рот, готовая выложить все, как есть.
Плевать на последствия! Он имеет право знать!
Не только потому, что его втянули в эту грязную игру. А потому, что скрывать от него правду сейчас – это предательство.
Предательство его доверия, его помощи, его… чувств.
Но тут мой взгляд натыкается на третью фигуру в комнате.
На Люсьена Варго
Журналист стоит, чуть подавшись вперед, и в его умных, пронзительных глазах горит неприкрытый, хищный интерес.
Он, как стервятник, ждет сенсации, ждет, когда я допущу ошибку, скажу лишнее слово, которое он тут же подхватит и превратит в громкий, скандальный заголовок.
«Безумный ректор Академии Чернолесья утверждает, что она – гостья из другого мира!».
Ну, нет!
Я не могу дать ему такого удовольствия.
Я не могу выставить себя сумасшедшей на всю провинцию.
А потому, я делаю глубокий вдох, заставляя себя успокоиться.
— Эдгар, — говорю я тихо, и в моем голосе – мольба. — Я расскажу тебе. Все от начала и до конца, обещаю. Но… не сейчас. Не здесь.
Я бросаю быстрый, многозначительный взгляд на журналиста.
— Просто поверь, что все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд, — продолжаю я, глядя Эдгару прямо в глаза. — И для этого разговора нам нужно будет… много времени.
Он смотрит на меня, потом на Люсьена, который с досадой поджимает губы, поняв, что сенсации сегодня не будет. И я вижу, как Эдгара него доходит.
Лед в его глазах медленно тает, сменяясь… пониманием.
— Хорошо, — говорит он, и его голос снова становится теплее. — Я верю тебе. И я пока не буду поднимать эту тему. До тех пор, пока ты сама обо всем не расскажешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я выдыхаю с таким облегчением, что у меня на мгновение темнеет в глазах.
Он поверил.
Несмотря ни на что, Эдагар мне поверил.
И этот его жест сейчас для меня дороже всех сокровищ мира!
— Кхм… Прошу прощения, что прерываю столь трогательную сцену, — раздается тихий, вкрадчивый голос Люсьена.
- Предыдущая
- 78/104
- Следующая

