Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Храм Крови (СИ) - Алферов Екатерина - Страница 55
Тао присвистнул:
— Вторая звезда? Для обычных людей? Они смогут бежать как культиваторы?
— Да, — кивнула Мэй Сюэ. — Думаю, день точно. Потом эффект закончится, и им станет плохо, но за это время мы уйдём далеко от храма и сможем затеряться в горах, закончить исцеление, а оттуда уже неспешно двигаться к Железной заставе.
Чжэнь Вэй задумался. Я видел, как он взвешивает все «за» и «против».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Сколько культиваторов нужно для ритуала? — спросил он.
— Чем больше, тем лучше, — ответила Мэй Сюэ. — В идеале — все, конечно, кроме Юэ Гана. Так нагрузка распределится равномернее. Каждый из нас отдаст столько сил, сколько сможет.
Командир посмотрел на нас, на наёмников.
— Кто согласен участвовать?
Лин Шу подняла руку первой:
— Я согласна.
— И я, — сказал Ма.
— Почему бы и нет, — пожал плечами Тао. — Всё равно после этой битвы ци почти ни у кого не осталось.
Чжао Ю кивнул. Сяо Лань тоже.
Я поднял руку:
— Согласен.
Чжэнь Вэй посмотрел на племянницу:
— Ты уверена, что это сработает?
— Уверена, — кивнула Мэй Сюэ. — Но должна предупредить: нам тоже будет тяжело. Отдавая часть своей ци, мы ослабнем, и не сможем сражаться, если что.
— После того, что мы пережили, я не думаю, что у нас хватит сил на новый бой, — мрачно заметил командир. — Так что разницы нет.
Он выдохнул:
— Хорошо. Проведём ритуал, но сначала — быстрая подготовка. Собираем всё необходимое: воду, еду, оружие и медикаменты. Оставляем здесь всё лишнее, — он выразительно посмотрел на Ченя Бо.
Купцы переглянулись. Чень Бо снова побледнел, но промолчал. Он понял, что товар действительно придётся бросить.
— У нас есть ровно одна палочка благовоний, — сказал Чжэнь Вэй. — Собираемся быстро!
Мы разошлись по двору, собирая вещи.
Я подошёл к телеге, где лежали мои вещи. Мой походный мешок никто не тронул, там так и лежала запасная одежда и немного еды. Я ведь так и ходил после боя в одних драных штанах, а моя рубашка осталась спрятанная под камнями далеко на склоне.
Я сунул руку за пояс, взвешивая брать или не брать тот самый железный слиток, трофей из битвы с Кровавым Алхимиком. Часть меня хотела оставить его здесь, забыть и никогда больше не вспоминать о том, что произошло, но другая часть знала: это напоминание. О том, что сила — это ответственность, и о том, какой ценой достаётся победа.
Я попытался пропустить свою ци через этот ком железа, и внезапно понял, что не могу! Этот… этот слиток, он сопротивлялся, а когда я начал настаивать — укусил меня! Не в том смысле, что у него выросли зубы, но руку кольнуло так сильно, словно у бесформенного кома внезапно сформировался шип и проткнул мне ладонь.
Тигр взрыкнул от возмущения, а я осмотрел руку. Раны не было, но ощущение нападения осталось.
Так не пойдёт… Я не могу оставить этот кусок железа на произвол судьбы. В нём столько злобы, что если его найдут, люди могут попасть в беду. Я спрятал железный слиток в рюкзак и закинул его на плечо.
Мэй Сюэ собирала медикаменты, складывая их в небольшую сумку. Её руки двигались быстро и уверенно. Она знала, что может понадобиться в дороге.
Лин Шу проверяла Юэ Гана. Командир «Клыков» всё ещё был без сознания, но дышал ровно. Северянка из верёвок и ткани готовила для себя упряжь, чтобы тащить его. Ма и Тао переглянулись.
— Бери побольше верёвки, и делай скользящий узел, — сказал наш маг земли.
— Что? — удивлённо обернулась на него Лин Шу.
— Если ты его потащишь, у него ноги будут волочиться по земле, — пробурчал Ма. — Мы с ним, — он кивнул на Тао. — Будем меняться.
Лин Шу мгновение смотрела на них, как будто не могла понять, о чём они говорят, потом поднялась и очень формально поклонилась:
— Я никогда не забуду вашей доброты.
— Но если я сам устану и упаду, тогда уж попрошусь к тебе на ручки, — усмехнулся Тао.
Лицо копейщицы исказилось, словно она пыталась выдавить улыбку и при этом не заплакать.
— Эй, медведь, ты чего довёл храбрую Лин Шу до слёз? — шутливо толкнул его локтём в бок Ма.
— От медведя слышу, — привычно и беззлобно огрызнулся Тао.
Чжэнь Вэй, Чжао Ю и Сяо Лань помогали купцам собрать самое необходимое: воду, сухой паёк, и монеты, спрятанные в потайных карманах свёртков и телег.
Чень Бо стоял у своей телеги, гладя рукой по тюкам. Слёзы текли по его щекам, но он больше не протестовал. Просто прощался со своим богатством.
Лянь Мэй подошёл к У Фэну, присел рядом с ним, тихо и успокаивающе заговорил. Предатель смотрел на него пустыми глазами, качаясь, как будто даже не видел его. Я отвернулся. Мне было неловко наблюдать за этим.
Вскоре мы все, кто выжил, собрались в центре двора: купцы, возницы и наёмники. Все, кроме У Фэна.
Мэй Сюэ встала в центре.
— Становитесь в круг, — скомандовала она. — Культиваторы — через одного с обычными людьми. Нужен определённый порядок. Мы должны сформировать круг У-Син: огонь, вода, дерево, металл и земля.
Мы выстроились под её чутким руководством. Я встал между Старым Хуаном и возницей, чьего имени я даже не знал.
— Возьмитесь за руки, — продолжила Мэй Сюэ.
Я взял руку Старика Хуана. Его ладонь была сухой, морщинистой и дрожащей. Справа — крепкая и мозолистая рука возницы. Она тоже дрожала и вспотела от волнения.
— Сейчас я начну ритуал, — сказала девушка, закрывая глаза. — Когда почувствуете тепло, не сопротивляйтесь. Позвольте ци течь через вас.
Она начала что-то тихо, почти шёпотом говорить. Я не понимал слов, но чувствовал их мелодию. Это было похоже на шелест перьев, взмах крыльев и свист ветра.
Огненная ци Лин Шу — алое пламя.
Водная ци целительницы вспыхнула голубым светом. Её поддержали энергии Чжао Ю и Сяо Лань — голубыми потоками.
Потом к ним присоединилась ци дерева Чжэнь Вэя с мягкими зелёными волнами.
Зажглась моя металлическая ци — серебряное сияние.
Ци Земли Ма и Тао — золотое свечение.
И круг замкнулся. Все наши силы смешались, создавая радужный вихрь в центре круга.
Я почувствовал, как моя энергия утекает. Плавно, как вода, вытекающая из кувшина. Она тонкой струйкой текла через мою руку в руку Старика Хуана. Потом дальше, по кругу, к следующему человеку, и следующему, и следующему.
Мэй Сюэ поддерживала циркуляцию, мягко направляя её. Через меня проходили энергии других, я старался не забирать из потока, а передавать дальше. Ци циркулировала между нами всеми, распределяясь и выравниваясь.
Ощущение было странным, немного неприятным. Мир как будто потерял резкость и глубину, я стал хуже слышать и слабее воспринимать окружающее. Как будто оказался под плотным одеялом, но зато простые люди реагировали на это совсем иначе.
Когда Мэй Сюэ замолчала, сделала несколько пассов руками, и дала всем знак, что можно расходиться, старик Хуан вздрогнул, а его глаза расширились от удивления:
— Я… я чувствую! — выдохнул он. — Небеса, я чувствую силу! Силу!
Чень Бо тоже ахнул, его тело выпрямилось, а дрожь исчезла. Возницы смотрели на свои руки с изумлением. Один из них сжал кулак, и я увидел, как вокруг него мелькнуло слабое радужное свечение.
Да, Мэй Сюэ не ошиблась. Это явно была энергия ци второй звезды. Простые люди чувствовали её впервые в жизни так ярко, как это было доступно нам.
— Готово, — сказала она целитель. — «Искра Общей Судьбы» зажглась. У вас есть день. Используйте это время, чтобы освоиться.
Девушка пошатнулась. Чжэнь Вэй подхватил её и поддержал.
— Ты в порядке?
— Да, — слабо кивнула она. — Просто устала.
Мы все были уставшими, а теперь, отдав часть ци, культиваторы ослабли ещё сильнее, но обычные люди…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Лянь Мэй поднял У Фэна одной рукой, легко как пёрышко. Его глаза горели изумлением.
— Я… я такой сильный… — прошептал он.
Старик Хуан сделал несколько быстрых и лёгких шагов. Артрит больше его не беспокоил. Чень Бо рассмеялся немного истерично:
— Я могу бежать! — вскричал он. — Я могу бежать!
- Предыдущая
- 55/62
- Следующая

