Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Храм Крови (СИ) - Алферов Екатерина - Страница 4
Он попятился к зданию, прихватив фонарик:
— Ну, я пойду, попытаюсь немного поспать. Завтра долгий день, надо выспаться. Спокойной ночи, Ли Инфэн!
— Спокойной ночи, — ответил я.
У Фэн практически убежал обратно в постоялый двор, оглядываясь через плечо раз пять на пути к двери.
Я остался стоять у его телеги, глядя ему вслед.
Странно.
Очень странно.
Это что сейчас было?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он вёл себя так, будто что-то явно скрывал. Его поведение было слишком нервным и слишком суетливым. Конечно, он мог говорить правду: первая дальняя поездка, волнение за товар, все дела…
Я посмотрел на телегу. Рогожа была очень плотно завязана, надёжно скрывая содержимое. Что там? С такой вонью это не может быть шёлк, керамика или специи. Какой-то особенный товар, который нельзя показывать? Алхимические штучки?
Мой инстинкт подсказывал проверить. Просто подойти, развязать и посмотреть. Это заняло бы минуту. Я бы узнал, что там, и успокоился бы.
Но я остановил сам себя.
Так нельзя.
Я наёмник. Меня наняли охранять этот караван, а не шарить по чужим товарам. Если каждый наёмник начнёт проверять товары купцов без разрешения, кто вообще будет нас нанимать?
Суть нашей работы — доверие. Именно на нём и на репутации строится вся работа наёмника. Купцы доверяют нам защищать их жизни и товары. Мы доверяем им, что он выплатят все обещанные деньги. Если это доверие нарушено, вся система идёт крахом.
Даже если У Фэн скрывает что-то странное, я не имею права лезть в его дела без конкретных доказательств угрозы. Надо найти хоть какие-то подтверждения, что что-то не так. Поговорить с Чжэнь Вэем. Попросить командира проверить, но не лезть самому, тайком, как вор. Мой отряд потом не отмоется от позора.
Я тяжело вздохнул, развернулся и пошёл прочь от телеги.
Обошёл весь двор ещё раз. Всё было спокойно. Волы дремали. Телеги стояли целыми. Ночной ветер шелестел листвой за оградой. Луна медленно плыла по небу.
…И всё равно, этот проклятый запах скверны не отпускал.
Слабый. Едва заметный, но постоянный. Что со мной не так? Почему я один чувствую этот запах?
Может, то, что я чую, не скверна как таковая. Может, это предчувствие беды. Предвестник надвигающейся опасности, которое мой тигриный инстинкт переводит в знакомый образ скверны, с которой я должен бороться.
Ущелье. Узкая дорога. Идеальное место для засады.
Вот оно. Вот что меня тревожит.
Не скверна в воздухе, а напряжённое ожидание битвы и предчувствие крови. Знание, что завтра всё может пойти не так.
Я остановился посреди двора, закрыл глаза, глубоко вдохнул ночной воздух.
Металлическая ци потекла по меридианам, охлаждая разум. Сердцебиение замедлилось. Мышцы расслабились.
Я открыл глаза.
Ночь была спокойной. Двор тихим. Караван и люди в безопасности.
Я вернулся в здание постоялого двора. Тихо прошёл в общий зал, где спали наёмники. Лёг на свою циновку. Закрыл глаза. Из комнаты девушек не доносилось ни звука. Видимо, Сяо Лань уже вернулась и тоже отдыхает.
На этот раз сон пришёл быстро. Когда меня разбудили на дежурство, я был готов. За ночь больше не произошло ничего странного, поэтому я ещё успел немного помедитировать.
Утро выдалось по-весеннему ясным и прохладным.
Мы собрались на завтрак в общем зале постоялого двора. Хозяин приготовил простую и сытную еду: рисовую кашу с овощами, свежие лепёшки, варёные яйца и горячий чай. Вина на столе не было по приказу Чжэнь Вэя, остальные и не думали возражать, даже Ма и Тао согласно кивнули. Впереди опасный участок пути, и нужны были ясные и трезвые головы и крепкие руки.
У Фэн, молодой купец, подошёл к хозяину двора и что-то ему сказал тихо, передав несколько монет. Хозяин кивнул с довольной улыбкой и махнул рукой слугам, чтобы те принесли добавки.
Тао, сидевший рядом со мной, хлопнул себя по коленям:
— О, добавка! Несите сюда!
— Куда тебе столько? — ответил я, наблюдая, как У Фэн возвращается к своему столу.
— Всему молодёжь учить надо! Наедайся впрок! — Тао поднял указательный палец. — Командир сказал, что обеда не будет, потому что надо миновать ущелье как можно быстрее. А как можно работать на голодный желудок?
Я только вздохнул. А чего я от него ждал?
Остальные купцы и погонщики спокойно завтракали, а молодой торговец У Фэн выглядел усталым. Под его глазами пролегли тёмные круги, лицо было бледное, а движения так и остались нервными. Он сел за стол вместе с другими купцами, но почти не ел, только перебирал лепёшку на тарелке, разламывая её на мелкие кусочки.
Старик Хуан похлопал его по плечу:
— Эй, молодой торговец У, почему такой мрачный? Дорога идёт хорошо! Скоро доберёмся до Байцяо Чжэнь, и всё будет позади! Увидишь великолепный белый мост и сады вокруг. Это просто чудо света, от такой красоты сердце запоёт.
У Фэн вздрогнул, заставил себя улыбнуться:
— Да, да… просто волнуюсь. Ущелье впереди, знаете ли… Мы всего лишь на полпути…
— Не переживай, — подбодрил его Лянь. — У нас две команды наёмников! Самые лучшие! Всё будет хорошо! Ты вернёшься к своей Ли Цзюнь богатым человеком и сразу же просватаешься.
Мне показалось или нет, но У Фэн вздрогнул, услышав имя невесты.
Чэнь Бо, нервный купец, не разделял оптимизма:
— Говорят, в ущелье часто нападают бандиты. Может, правда стоило обойти?
— Три лишних дня пути, — отрезал старик Хуан. — Нет, идём через ущелье. Мы всегда там ходили. С такой охраной не будет проблем. Ты же помнишь, как ловко они разделались с волками? Думаешь, Туман и Клык не справятся с бандитами?
Чень Бо и У Фэн согласно закивали, услышав слова старшего.
Чжао Ю печально ковырялся в тарелке с кашей, иногда вздыхал, смотрел на Сяо Лань, но девушка быстро справилась со своей порцией и улизнула, даже не глядя на него. Безжалостная, как всегда.
Юэ Ган и Лин Шу переглянулись, но ничего на это не сказали, оставив лучника с его мыслями.
Тао уплетал за обе щеки, как всегда. Он уже съел три лепёшки и тянулся за четвёртой, когда вдруг остановился. Он прижал руку к животу, и громкая отрыжка вырвалась из его груди. Несколько человек за соседними столами обернулись.
Тао Цзя смутился:
— Чего такого добавляют в эти лепёшки?
Ма Цзюнь, его товарищ по арьергарду, фыркнул:
— Да просто ты старый, Тао! Желудок уже не тот! Надо меньше жрать!
И они оба радостно заржали. Какие бодрые с утра!
Я ел спокойно и размеренно, стараясь насытиться перед долгим переходом. Лепёшки были хороши: хрустящие снаружи, мягкие внутри, с лёгким ароматом кунжута, каша была горячая и сытная, а яйца свежие. От такого завтрака у меня прибавилось сил.
Чжэнь Вэй сидел во главе стола, молча пил чай. Его взгляд скользил по залу, оценивая состояние команды. Он встретился со мной взглядом и кивнул. Мэй Сюэ выглянула из-за его плеча и улыбнулась мне одними глазами. Я кивнул в ответ.
Через час мы выдвинулись.
Караван вытянулся в длинную колонну. Впереди шла Лин Шу. Она, усилив себя ци, двигалась быстро, на расстоянии почти сотни шагов от первой телеги, высматривая опасность. Сяо Лань шла следом с ней: две разведчицы скользили как две тени в утреннем свете.
Телеги скрипели, волы фыркали. Купцы и возницы сидели на козлах, погоняя животных. У Фэн вёл свою телегу сам, его лицо оставалось бледным и напряжённым.
Чжэнь Вэй и Юэ Ган шли в центре колонны, готовые среагировать на любую угрозу. Тао с Ма Цзюнем замыкали арьергард, оба с большими щитами наготове. Чжао Ю, лучник, двигался между телегами, готовый занять позицию там, где понадобится. Мэй Сюэ ехала на одной из телег старика Хуана, сидя на тюках с товаром.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я шёл по правому флангу, как приказал Чжэнь Вэй. Глаза следили за лесом, а уши ловили каждый звук. Металлическая ци текла по меридианам, усиливающая мои возможности и готовая вырваться в любой момент.
Дорога вела на восток, огибая невысокие холмы. Лес по обе стороны становился гуще, деревья росли плотнее. Воздух стал прохладнее и повеяло влагой. Мы приближались к реке.
- Предыдущая
- 4/62
- Следующая

