Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Храм Крови (СИ) - Алферов Екатерина - Страница 29
Мастер секты стоял в конце зала. Он указывал помощнику на что-то, объясняя, критикуя и приказывая переделать. Его долговязая фигура остановилась у одного из лучей, и он указал костлявым пальцем с чёрным когтем на что-то у основания жаровни:
— Это что?
Его помощник наклонился, всматриваясь:
— Руна связывания, Мастер. Как вы и приказали…
— Я вижу, что это руна связывания, слепец! — голос главы был тихим, но от тона становилось не по себе. — Я спрашиваю, почему она начерчена криво⁈
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Помощник вздрогнул:
— Прошу прощения, Мастер, я… я сейчас исправлю…
— Не ты будешь исправлять, — главный повернул голову, оглядывая зал. — Кто чертил центральный круг?
Один из сектантов, работавший у соседней жаровни, замер. Кисть в его руке задрожала. Он медленно выпрямился и сделал несколько неуверенных шагов к Мастеру.
— Я, Мастер, — голос был едва слышным. — Прошу прощения, я…
— Подойди ближе.
Сектант осторожно приблизился. Его голова была опущена, а плечи сгорблены. Он боялся. Острый запах его страха доносился даже до меня…
Мастер наклонился, рассматривая его лицо. Потом медленно, почти нежно, протянул руку и коснулся подбородка сектанта, заставляя поднять голову.
— Смотри на меня.
Сектант поднял глаза. Я видел, как он дрожал всем телом.
— Ты знаешь, — начал Мастер тихим, почти ласковым тоном, — что ритуал требует абсолютной точности? Что каждая линия должна быть идеальной?
— Да, Мастер.
— И ты знаешь, что произойдёт, если хоть одна руна будет начерчена неправильно?
— Да, Мастер. Ритуал… может сорваться…
— Сорваться, — повторил глава, и в его голосе появились стальные нотки. — Ритуал, над которым я работал столько лет. Ритуал, для которого столько я, Кровавый Алхимик Сюэ Гу, Великое Бедствие, годами собирал материлы! Ритуал, который даст мне силу прорыва к восьмой звезде… Может! Сорваться! Из-за! Твоей! Кривой! Линии!
Каждое слово он произносил отдельно, вкладывая в него всю свою ярость. О, нет, он не кричал, но сила расходилась от него во все стороны, заставляя людей сжиматься и втягивать головы в плечи.
Сектант побледнел и рухнул на колени:
— Мастер, я… прошу прощения… я исправлю… я перечерчу всё заново…
— О, да, конечно, ты всё исправишь, — глава секты отпустил его подбородок, отступил на шаг. — Но сначала…
Его рука метнулась вперёд быстрее, чем я мог проследить. Когти вонзились в грудь сектанта, прямо над сердцем. Не глубоко, но сектант закричал. Кровавая ци потекла из пальцев Мастера в рану. Я видел, как печать на груди сектанта вспыхнула красным, засветилась так ярко, что стала просвечивать сквозь одежду.
— Это напоминание, — прошипел Мастер, — что ошибки имеют последствия.
Он убрал руку. Сектант упал на колени, держась за грудь, хрипло дыша.
— Теперь иди. Перечерти всё. И если я увижу хоть одну кривую линию… — он не закончил фразу, но угроза повисла в воздухе.
— Да… да, Мастер… — сектант поднялся, пошатываясь, и поспешил прочь.
Остальные работники в зале склонили головы ниже, усердно делая вид, что полностью поглощены своей работой.
Мастер окинул зал оценивающим взглядом, прошёл вперёд, снова остановился и присел на корточки, что-то рассматривая.
— Эта линия на три цуня* левее, чем нужно.
Один из чертивших тут же бросился исправлять, даже не дожидаясь приказа.
Мастер продолжил обход.
— Здесь слишком много крови в смеси. Разбавить золой.
— Слушаюсь, Мастер!
— Этот череп стоит неправильно. Он должен смотреть на восток, а не на юго-восток.
— Да, Мастер!
— Эти кости… — сектант поднял одну из костей, лежавших у западной жаровни, понюхал её. — Они слишком старые. Ци почти выветрилась. Замените на свежие!
Подчинённый тут же метнулся прочь.
Я наблюдал за всем этим из тени, затаив дыхание. Все в зале работали с удвоенным усердием, каждый боясь стать следующей мишенью для гнева Мастера. Сюэ Гу подошёл к выходу как раз в тот момент, когда помощник вернулся с небольшим деревянным ящиком.
— Свежий материал, Мастер, — подчинённый открыл крышку.
— Хоть кто-то работает как надо, — Мастер взял один из костных фрагментов, осмотрел его, провёл когтем по поверхности. — Отлично.
Он передал ящик одному из сектантов:
— Выполнять!
— Слушаюсь, Мастер!
Сюэ Гу выпрямился, оглядел зал ещё раз. Его взгляд скользил по жаровням, по рунам на полу, по работающим сектантам.
— Остальное приемлемо, — объявил он наконец. — Продолжайте. Я вернусь к утру проверить прогресс. И горе тому, кто допустит ошибку.
Он повернулся к помощнику в капюшоне:
— Чжу Янь, пойдём. Настало время для медитации!
— Да, Мастер.
Их шаги эхом разнеслись по коридору, постепенно затихая.
Я выдохнул, только сейчас осознав, что задерживал дыхание.
Он ушёл.
Сектанты продолжали работать, но теперь их движения были чуть менее нервозными. Страх ушёл вместе с Мастером, хотя и не исчез полностью. Я подождал ещё несколько ударов сердца, убеждаясь, что Мастер действительно ушёл и не вернётся внезапно, и только после этого внимательнее осмотрел зал.
Похоже, эти круги для жертв и жаровни и есть узлы печати. Если разрушить хотя бы один ритуал рухнет. Не зря же главный так раззоряется.
План обретал форму.
Мне нужно уничтожить один из узлов. Скорее всего не в центре, там слишком много народу. Надо нацелиться на один из боковых, который ближе к выходу, чтобы сбежать после диверсии.
Прячась за полотнищами, я пробрался на самый верхний ярус стены и затаился, ожидая, когда сектанты покинут помещение. Не будут же они тут толпиться вечно.
Так и получилось, стоило мастеру покинуть зал, прислужники как можно скорее завершили все дела. Вернее, они возились ещё несколько часов, но в один прекрасный момент они уверились, что ритуальные предметы расставлены, печати начерчены как надо, а жаровни горят сами по себе.
Сектанты цепочкой потянулись из зала. Кованая дверь с грохотом захлопнулась, и снаружи заскрипел засов. Я поднял брови в удивлении. Они что, оставят всё так?.. Прекрасно, я совершенно не возражаю.
По залу пронёсся неестественно холодный сквозняк. Жаровни начали странно потрескивать и зачадили. И из этого тяжёлого, стелющегося по полу дыма выступил… охранник…
Это была мерзость, существо, созданное из плоти и скверны, управляемое тёмной потусторонней волей, желающей всё разрывать и уничтожать. И у твари всё для этого было: три головы на одной шее, чёрная шерсть, из-под которой проступали кости и мышцы, покрытые струпьями, и горящие красным глаза…
[*] цунь — 3,333 сантиметра.
Глава 13
Большой Переполох
…В самом деле, чего я ожидал от храма, где на каждом шагу охрана и ловушки. Придирчивый и склочный алхимик Сюэ Гу очень не хотел, чтобы его ритуал возвышения до восьмой звезды испортили. Он не хотел, чтобы кто-то вошёл незванным, но что поделать, я уже был внутри.
…Восьмая звезда, подумать только! Мне приходится только мечтать о такой мощи. Значит, сейчас он на пике седьмой звезды, и если это чудовище станет ещё сильнее… Этого определённо нельзя было допустить.
Но сейчас у меня была другая проблема: у выхода из зала сидело другое чудовище.
Я был скрыт за полотнищем с гербом в виде Луны, но у меня не было иллюзий, что этого прикрытия хватит надолго. Твари скверны были созданы чтобы уничтожать всё живое, и стоит ему меня учуять, как он помчится напролом. У меня есть несколько мгновений решить, что делать.
Словно услышав мои мысли, пёс повернул головы в мою сторону. Все шесть глаз разом уставились на место, где я сидел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тигр внутри меня глухо рычал от ярости и отвращения и хлестал себя хвостом по бокам. Он изволил гневаться на неправильное, противоестественное создание. Мерзость, которую нельзя терпеть в этом мире.
Тварь поднялась на лапы, и мощные мускулы перекатились под порченой шкурой. Пёс был огромным, в холке выше меня раза в полтора. Его хвост, усеянный костяными шипами, медленно качнулся из стороны в сторону.
- Предыдущая
- 29/62
- Следующая

