Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Даркбирч: Пепел и крылья (ЛП) - Грейвс Криста - Страница 33
В этот миг хрупкой правды, прижатые друг к другу во тьме с веками конфликта между нами, меня поражает тяжесть выборов, которые я никогда не делала, но за которые теперь должна отвечать. Салем и дракон. Тёмнокровный и огонь. Древние союзники, превратившиеся в заклятых врагов, теперь вынужденные вместе обстоятельствами.
Глава 23
Четыре компонента лежат на столе Дейна, словно подношения забытому полубогу — сущность лунного огня, светящаяся призрачным голубым светом, кровь старейшины, тёмная и вязкая в своём кристальном флаконе, мешочек праха предков, что, кажется, пульсирует в такт моему сердцебиению, и вода схождения, меняющая цвета, словно пойманное северное сияние. Я держу дистанцию от них и от Дейна, воспоминание о нашей магической связи всё ещё жжёт под кожей, словно клеймо, о котором я не просила. Его покои кажутся меньше теперь, стены ближе, воздух между нами заряжен невысказанными осложнениями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Четыре компонента, — говорит Дейн, расставляя их в точный ромбовидный узор. — Каждый представляет фундаментальный магический принцип. И у нас есть Реликвия Разрыва, безопасно хранящаяся в моей спальне. Теперь остался лишь один последний элемент.
Я скрещиваю руки. — Что?
Его янтарные глаза поднимаются к моим. — Пятый компонент, — говорит он, — это сам Мазров.
Я один раз киваю в понимании. Конечно. Он был тем, ради кого я сюда пришла изначально.
Пальцы Дейна проводят по воздуху над сущностью лунного огня, которая пульсирует ярче в ответ. — Он — живое воплощение заклинания сдерживания. Физический якорь с сознанием. Чистокровные называют его Исполнителем — комбинацией плоти, алхимического усиления и магии сдерживания.
— Значит, нам нужно...
— Убить его. — Дейн говорит это просто, без злобы. — Не просто убить — развязать его через должный ритуал. Одной смерти недостаточно. Его связь со мной должна быть разорвана теми же принципами, что создали её.
Я отталкиваюсь от стены. — Вот почему тебе нужна моя магия смерти.
— Именно. Связь тёмнокровных со смертью уникально подходит для разрыва таких уз.
— Полагаю, у тебя есть план, как доставить его сюда? — спрашиваю я.
Улыбка Дейна холодна и уверенна. — Ты заманишь его.
— Прости?
— Мазров может быть усилен, но он следует человеческим рутинам. Каждый вечер он посещает таверну в Деревне Хитборна — «Разбитый Фонарь». Он выпивает стакан или два виски и возвращается в академию к полуночи.
— И ты ожидаешь, что я что? Заморгаю ресницами, и он последует за мной в твоё логово? — Мой голос сочится сарказмом.
— Что-то вроде того. — Глаза Дейна оценивают меня. — Несомненно, твоя академическая подготовка включала техники соблазнения для внедрения? Уверен, тебя обучали адаптироваться к любым параметрам миссии. Это ничем не отличается.
— Это совершенно иначе, — отвечаю я. — Ты хочешь, чтобы я соблазнила магически усиленного стража, который может переломить меня пополам, и каким-то образом убедила его следовать за мной обратно в академию — где мы убьём его в ритуале, который, если обнаружат, приведёт к моей немедленной казни.
— Я всё ещё прорабатываю детали, но, когда ты так говоришь, это звучит довольно захватывающе. — Его тон остаётся безумно спокойным.
— Это звучит как самоубийство. — Я смотрю на него. — И если твой блестящий план провалится, меня поймают с поличным, пока у тебя сохранится правдоподобное отрицание.
— Если ты можешь предложить лучший подход, я весь внимание.
— Почему бы просто не схватить его сейчас? Устроить засаду во время патруля? Или устроить мне «обучение» под его началом, как ты изначально говорил?
— Потому что—
Резкий стук в дверь заглушает нас обоих.
Наши глаза встречаются в мгновенном понимании угрозы. Этот особенный ритм — три равномерно расположенных удара, за которыми следуют два быстрых — принадлежит только одному человеку в Хитборне.
Дейн движется с нечеловеческой скоростью, таща меня к книжному шкафу на дальней стене. Он нажимает скрытую защёлку, и полка бесшумно скользит внутрь, открывая узкое пространство за ней. Прежде чем я могу среагировать, он толкает меня в темноту и отступает, полка скользит закрыто, оставляя лишь тонкую щель — достаточно, чтобы видеть в комнату, но недостаточно, чтобы быть увиденной.
— Одну минуту, — кричит Дейн в сторону двери, его голос идеально контролируем.
Он быстро сметает ритуальные компоненты в ящик стола, затем поправляет академическую мантию и сглаживает выражение лица в лёгкое раздражение от прерывания. Температура в комнате, кажется, понижается, когда он обуздывает свою драконью природу.
Когда он открывает дверь, Мазров стоит на пороге, словно статуя, вырезанная из полуночи — его тёмные доспехи поглощают свет факелов из коридора, его неестественно яркие голубые глаза механически сканируют комнату.
— Профессор Дейн, — голос Мазрова плоский, точный. — Можно войти?
— Довольно рано для официальных дел, не так ли? — Дейн не делает движения посторониться.
— Это ненадолго. — Мазров не ждёт дальнейшего приглашения, просто шагает вперёд с такой ясной решимостью, что у Дейна нет выбора, кроме как отступить или вступить в физический контакт.
Из моего укрытия я контролирую дыхание, держу его поверхностным и беззвучным, вдыхая запах древних книг. Я вижу часть комнаты через небольшую щель, достаточно, чтобы отслеживать Мазрова, пока он движется точным круговым маршрутом, осматривая покои Дейна.
— Есть ли цель у этой инспекции? — спрашивает Дейн, его тон чуть не доходит до неподчинения.
Мазров завершает свой маршрут, прежде чем ответить. — Было несколько нарушений безопасности за последние двенадцать часов. Оранжерея лунного огня. Хранилище крови. Нарушения на нижних уровнях.
— Интересно, — говорит Дейн, картина академического отстранения. — И ты здесь потому, что...
— Твои перемещения были нерегулярны с понедельника. — Мазров поворачивается к Дейну полностью. — Ты пропускал назначенные отметки.
Я хмурюсь, задаваясь вопросом, чем Дейн занимался с понедельника: ранняя подготовка к этому, слежка за мной?
— Я не знал, что преподаватели подвергаются расследованию, если пропускают несколько отметок. — Голос Дейна несёт достаточно остроты, чтобы передать неудовольствие, не переходя в открытое неповиновение. — Мои перемещения были полностью в поддержку моей работы, и у меня было много классной работы, которую нужно было наверстать.
— Ты не обычный преподаватель, профессор. — Акцент, который Мазров ставит на титуле, лишает его всякого уважения. — Твоё дальнейшее присутствие в Хитборне обусловлено соблюдением очень конкретных условий.
— Условий, которые я не нарушал.
— Это ещё предстоит определить. — Мазров движется к столу, его рука в перчатке зависает прямо над поверхностью. — Руководство обеспокоено твоей лояльностью.
— Моя лояльность никогда не ставилась под вопрос. — Поза Дейна слегка меняется — хищник готовится к возможному конфликту. — Я служил Хитборну верно десятилетиями.
— Служба без выбора — это не лояльность.
— У тебя есть конкретные обвинения? — спрашивает Дейн, отвлекая внимание Мазрова от стола, где спрятаны наши ритуальные компоненты.
— Пока нет. — Голубые глаза Мазрова вспыхивают ярче на мгновение. — Но я буду следить за тобой пристальнее.
— Как пожелаешь. — Голос Дейна становится пренебрежительным. — Если это всё, мне нужно готовиться к занятиям.
Мазров движется к двери, но останавливается на пороге. Не оборачиваясь, говорит: — В этой комнате есть запах, который не принадлежит.
Моё сердце спотыкается. Даже с серебряной таблеткой, подавляющей мою магию, мог ли он каким-то образом обнаружить моё присутствие в маленькой, закрытой комнате?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я сегодня тестировал студенческие задания, — гладко отвечает Дейн. — Несколько контрмер для кровяных ритуалов в контролируемых условиях. Возможно, это то, что ты улавливаешь.
Мазров остаётся недвижимым на несколько ударов сердца, затем кивает один раз. — Сообщай о любой необычной студенческой активности напрямую мне. Таков протокол.
- Предыдущая
- 33/54
- Следующая

