Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как призвать фею крестную (ЛП) - Майо Лора Дж. - Страница 5
***
Тео перерыла весь свой гардероб в поисках нарядов, достойных встречи с герцогом, но результат оказался плачевным. Фло с ней почти не разговаривала и окончательно взбесилась, когда мать разрешила Тео порыться в ее шкафах. Но даже вещи сестры не казались достаточно роскошными для той герцогини, которой Тео себя воображала. К тому же подходящие платья требовали стирки.
Свалив в кучу вещи, которые планировала взять, Тео отправилась на поиски горничной своей матери. Это было несложно: хромая прислужница уже не могла передвигаться тихо — виной тому были распухшие лодыжки и прогрессирующая глухота. Тео нашла ее по звуку — Моррис ковыляла по коридору прочь от комнат графини с пустым подносом после послеобеденного чая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Моррис! Женщина даже не обернулась. — Моррис! — Тео повторила громче. Но та продолжала путь. Тео прибавила шагу и преградила ей дорогу. Моррис подпрыгнула, столовое серебро рассыпалось с подноса, но чайный сервиз, к счастью, устоял. Мать была бы в ярости, разбей Моррис еще один чайник.
— Пресвятые звезды, девочка, ты меня чуть до инфаркта не довела! — Моррис, я приготовила платья для поездки к герцогу. Их нужно отправить прачке. — Тебе нужно чего? — Моррис прищурилась и повернулась к Тео ухом. — В моей комнате лежат платья, их нужно отдать в стирку! — проорала Тео. — Мы больше не отправляем вещи прачке. Ну, платья точно. Только ваше белье. Если нужно что-то постирать — оставляйте у двери. — Что значит «не отправляем платья»? И как мне, по-вашему, их чистить? — Сама постирай.
Тео оторопела от столь нелепого предложения. — Сама?! Вы окончательно выжили из ума? Я без пяти минут герцогиня, Моррис. Герцогиня! Я не стану стирать одежду собственными руками. Я испорчу кожу, а мне это совершенно ни к чему перед встречей с герцогом. — Ну, удачи в поисках того, кто сделает это за вас. — Я уже нашла. Я с ней сейчас разговариваю. — Понятия не имею, когда, по-вашему, у меня найдется на это время. — Полагаю, нам придется узнать, что на этот счет скажет мама, верно?
Моррис сузила глаза. — Значит так, Теодосия, до тех пор это твоя проблема. А теперь, ради всего святого, сделай сегодня хоть одно доброе дело и подними эти ложки, чтобы мне не нагибаться. — Нет.
Вместо этого Тео промаршировала обратно в покои матери, чтобы доложить о поведении летаргической горничной. Ей казалось, что Моррис не осознает всей серьезности помолвки с герцогом. Но мать помогла меньше, чем ожидалось: она просто пообещала, что платья постирает судомойка.
***
Тео уже в пятнадцатый раз мерила шагами гардеробную, всё еще недовольная выбором нарядов, когда ее осенило. Купить новые платья они не могли, но она знала одно место в поместье, где припрятаны вещи и обувь, которые могли бы подойти. Честно говоря, она сама не верила, что не додумалась до этого раньше. Беатриса за ними не вернется, а значит, старые платья ее матери — законная добыча.
После того как первая попытка Беатрисы сбежать на бал была раскрыта, а ее наряд уничтожен, мать Тео изъяла все остальные платья и туфли, которые та копила. Она заперла их в собственном шкафу для гарантии, что падчерица не выкинет фокус снова. Тео тогда спросила мать, почему та не заберет эти изысканные дорогие вещи себе, но леди Бэлфор ответила, что носить обноски покойной жены — это дурной тон, и что она вполне может позволить себе собственные наряды. Поэтому на следующий день после того, как Беатрису умчали в замок, Моррис отнесла всё обратно в ее комнату.
Там они и лежали, всеми забытые, до нынешнего озарения Тео.
Делиться добычей с сестрой она не собиралась ни при каких обстоятельствах. Пришло время Тео блистать, и Фло не украдет ее триумф. Дождавшись, пока сестра чем-нибудь займется, Тео прокралась в западное крыло. В этой части поместья она бывала чаще остальных, так как здесь находилась музыкальная комната, но дальше нее Тео не заходила уже целую вечность.
Миновав музыкальную комнату и свернув за угол, она оказалась у старых семейных апартаментов. По углам свисала паутина, а толстый ковер поблек под слоем пыли. Тео ожидала, что дверь Беатрисы заскрипит на ржавых петлях, но та отворилась без единого звука. После отъезда Беатрисы комнату закрыли. Мебель, которую можно было пристроить, вывезли, остальное накрыли простынями. Тео неслышно проскользнула внутрь, лавируя между приземистыми призраками вещей, и направилась в гардеробную.
И там, в глубине шкафа, Тео ждали по меньшей мере сорок платьев всех цветов радуги.
Целый час она прикладывала их к себе, с восторгом обнаружив, что они сидят почти идеально. Она кружилась и дефилировала перед зеркалом, воображая беседы со своим герцогом. В конце концов она отобрала десять платьев, которые возьмет с собой на три дня визита.
Теперь — туфли и аксессуары. Туфельки были свалены в шкафу в одну огромную кучу, но после недолгих поисков и сортировки Тео удалось подобрать пары ко всем выбранным нарядам.
Тео не помнила, чтобы Беатриса когда-либо носила украшения, и в гардеробной их не было видно, но это не значило, что их нет совсем. Если это была коллекция платьев матери Беатрисы, то и ювелирная коллекция должна быть ей под стать — такая, чтоб обзавидоваться.
В надежде, что мать еще не нашла и не распродала драгоценности, Тео принялась рыться в большом комоде у стены. Маленькие верхние ящики выдали несколько ожерелий, две серебряные монеты, пару колец и шпильки для волос, но ничего по-настоящему изысканного. Тем не менее, Тео отложила несколько вещиц посимпатичнее, чтобы забрать с собой. В среднем ящике хранилось нижнее белье Беатрисы. Тео всё равно перерыла его — просто на случай, если эта тихоня решила схитрить и спрятать всё самое ценное там. Но нет, только панталоны и сорочки.
Нижний ящик, судя по всему, содержал лишь несколько небольших стеганых одеял и шелковых платков — ничего, что Тео хотелось бы прибрать к рукам. Она уже почти закрыла его, когда в глубине что-то блеснуло. Она вытащила одеяла, бросив их комом позади себя, пока не показалась деревянная шкатулка с золочеными уголками — источник блеска. Тео ухмыльнулась. Она так и знала, что Беатриса что-то скрывает. Знала бы эта коварная принцесса, что ее обвели вокруг пальца! Замка на шкатулке, к счастью, не оказалось, и Тео с нетерпением распахнула крышку, но, к своему раздражению, обнаружила там лишь стопку писем. Она просматривала их одно за другим, проверяя, нет ли чего ценного, как вдруг ее взгляд зацепился за сверток ткани, обернутый вокруг нескольких листков бумаги. Внутри чувствовалось что-то увесистое. Но когда Тео развернула его, у нее перехватило дыхание при виде лица, которое она не видела годами. В ткани был спрятан миниатюрный портрет красивой женщины с ярко-синими глазами и золотистыми волосами, спадавшими на спину мягкими волнами. На ее лице играла нежная улыбка, будто кто-то рассказал ей шутку прямо во время позирования, и она старалась не рассмеяться. Мать Беатрисы.
Это был последний уцелевший портрет. Свидетель тех времен, когда, по мнению Тео, ее мать зашла слишком далеко.
Раньше по всему поместью висело немало портретов матери Беатрисы. На одних была только она, как на этом. На других — она вместе с графом, а на некоторых была и малышка Беа. Как только леди Бэлфор вышла за графа и переехала сюда, она потребовала всё убрать. Мать говорила, что ей невыносимо чувствовать на себе взгляд покойной жены, куда бы она ни пошла. Граф уступил и снял почти всё, но не всё. Он оставил ее портрет в их спальне. Тео знала, что это до безумия злило мать. Вечное соперничество с мертвой женщиной. Конечно, она бы ни за что в этом не призналась, но Тео видела, как мать из кожи вон лезла, чтобы не смотреть в сторону этих картин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда графа не стало, леди Бэлфор не заставила себя долго ждать и принялась срывать оставшиеся портреты со стен. Она заперла их в какой-то нежилой комнате, где они пылились годами.
До того самого дня, когда Беатриса чем-то разозлила леди Бэлфор. Хоть убей, Тео не могла вспомнить чем именно. Но пока Беатриса заканчивала работу по дому, леди Бэлфор выносила все портреты на улицу.
- Предыдущая
- 5/66
- Следующая

