Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как призвать фею крестную (ЛП) - Майо Лора Дж. - Страница 48
Что же ей теперь делать?
Коэл подошел и встал перед ней. — Ну-ну, леди Теодосия. Посмотрите на себя. Много шипения, да зубы коротки. Ты думала, твои жалкие оскорбления меня заденут? Умоляю. Впрочем, я понимаю, почему Лок держит тебя при себе. У тебя есть определенная развлекательная ценность.
Он приложил палец к подбородку, словно обдумывая что-то важное. — Мне кажется, мы договаривались о чем-то только в случае твоей победы. Раз уж победитель я, мне ведь тоже полагается какой-то приз, тебе не кажется?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В нашей сделке этого не было, Коэл, — ответила Тео, пытаясь стоять прямо и лишь мгновение спустя осознав, что она всё еще прижата к стене и бежать ей некуда.
— Ты совершенно права, леди Теодосия. Но знаешь что? Мы больше не связаны сделкой, раз игра окончена. И, к счастью для меня, ты смертная без хозяина, не так ли?
Тео судорожно вздохнула.
— О, успокойся. Как бы весело ни было дать волю воображению, сегодня я, пожалуй, ограничусь малым. В конце концов, я бы не хотел навсегда портить любимую арфистку Лока из-за какой-то глупой игры в дартс.
Прежде чем она успела придумать ответ или план побега, он провел рукой по воротнику её платья, из-за чего сотня бабочек взметнулась в воздух вокруг них и тут же исчезла.
— Это платье великолепно. Слишком прекрасно для такой, как ты.
Он коснулся пальцем её плеча, и они оба проследили за тем, как еще одна бабочка взлетела вверх, но тут же побурела, точно осенний лист, и рухнула на пол.
Глава 21. Где Тео стряпает новый план в платье, которое никак не хочет умирать
В отличие от всех предыдущих разов, когда бабочка покидала её платье, новая на её месте не появилась. На плече зияла небольшая дыра, обнажая кожу, а остальные бабочки вели себя так, словно не желали иметь с этим местом ничего общего.
Еще одна бабочка улетела, тоже теряя цвет и кружась в падении.
Коэл улыбнулся. — Вот так. Теперь твоя внешность будет соответствовать твоей мерзкой внутренности.
Вскоре бабочки начали взлетать целыми стаями, осыпаясь и умирая, выставляя на обозрение всё новые участки кожи; теперь её платье, по иронии судьбы, выглядело изъеденным молью. Тео охватил ужас: ситуация прояснялась так же стремительно, как обнажалось её тело. Пустоты ничем не заполнялись, а под платьем ничего не было.
Коэл хохотал, глядя на её расширенные глаза, разинутый рот и руки, которые никак не могли решить, что именно им прикрывать. Этот звук вдребезги разбил последние крохи гордости, что у неё оставались, оставив её достоинство висеть на тонкой, как паутинка, нити.
Она развернулась и бросилась бежать, промчавшись мимо швейцара, пока бабочки осыпались всё быстрее и быстрее. Но куда ей было идти? Она влетела в первую попавшуюся арку и помчалась по длинному коридору; каждая комната, которую она пробегала, уже была занята фэйри.
Только когда мир вокруг расплылся, она поняла, что плачет. Тео остановилась в конце коридора, не зная, куда повернуть, и смотрела, как бабочки падают на пол, точно клочки рваной бумаги. Её плечи теперь были совершенно голыми, как и бок, и большая часть ног.
На её плечи набросили куртку, и, обернувшись, она увидела Каза.
— Идем. — Он схватил её за руку, увлекая за собой через бесконечные коридоры, пока шум праздника не затих. Он привел её в укромную нишу в другом конце дворца. Опустившись на маленькую скамью, она плотно запахнула куртку, скрывая почти всё тело, но ноги остались открытыми, когда последние бабочки упали на пол.
Он сел рядом.
— Каз, моё платье. Он испортил моё платье.
— Я знаю, мне жаль. Жаль, что я не смог это остановить.
— Это было унизительно, — сказала она, вытирая лицо рукавом его куртки, а слезы всё еще катились из глаз.
— Ну, не знаю, хорошая это новость или нет, но людей на таких вечеринках часто унижают. Скорее всего, никто из видевших это уже и не вспомнит, учитывая, насколько большинство из них пьяны.
— С тобой такое бывало?
— Унижение на вечеринке? Нет. Но меня заставляли делать другие вещи.
— Какие?
Он покачал головой. — Сейчас это не важно.
Она помолчала мгновение, шмыгая носом. — Я не достала ожерелье. Пыталась выиграть его в «Шальной дартс», но провалилась. У меня нет другого плана, Каз. Всё кончено.
Каз опустился на колено перед ней, положив осторожную руку ей на плечо. — Нет, не кончено. У тебя есть еще одна ночь. Уверен, ты что-нибудь придумаешь.
— Не думаю, что Эндлин подпустит меня к себе хоть на шаг. Я с треском проигрывала, поэтому решила: если разозлю их как следует, они в меня попадут, и я выиграю. Разозлить их точно получилось.
Когда она взглянула на Каза, на его губах играла слабая улыбка. — Полагаю, ты задействовала тяжелую словесную артиллерию?
Она фыркнула. Но когда она пересказала Казу всё, что наговорила, он разразился хохотом, и это немного подняло ей настроение.
— Ого, хотел бы я там быть и это видеть. Коэл определенно заслужил всё, что ты на него выплеснула.
— Ты его знаешь?
— Стоит походить по приемам, и познакомишься со всеми мало-мальски известными фэйри.
В коридоре послышались шаги, и Тео затаила дыхание, пока Каз выглядывал из-за угла. Затем он снова сел рядом, когда в нишу вошел Лок.
— Свободен, Касра. Дальше я сам.
Каз фыркнул, но сжал руку Тео на прощание, прежде чем уйти.
— Эй, ты не имеешь права прогонять его, — сказала Тео, возмущенная тем, как бесцеремонно Лок выставил Каза. — Он на тебя не работает.
Каз обернулся к ней. — Всё в порядке, Тео. Увидимся позже.
Она кивнула.
— Беги давай, лесная зверушка. — Лок сделал небрежный жест руками, выпроваживая его из ниши.
Она свирепо посмотрела на Лока, когда шаги Каза затихли. — Это было не очень-то вежливо. Он помог мне добраться сюда. Без него я бы сидела и рыдала голышом в коридоре. А ты бросил меня на милость Коэла.
— Я бы нагнал тебя раньше, чем ты совсем оголилась бы. А теперь — как ни мило это местечко, нам стоит найти что-то более уединенное, чтобы ты могла там переждать. Идем.
Тео была вынуждена согласиться. Она не могла сидеть на этой скамье вечно.
Они шли рядом в тишине, пока Лок наконец не заговорил. — Смелый ход: попытаться довести их до такой степени, чтобы они в тебя попали. Не та стратегия, которой я от тебя ожидал.
— Неудачная стратегия. Тебе потребовалось немало времени, чтобы сообразить, что я делаю.
— Честно говоря, я рад, что не сработало. Мне совсем не нравилось смотреть, как в тебя попадает дротик.
— Звучишь точь-в-точь как Эндлин. Но кровью обливалась я.
Он искоса взглянул на неё. — Ты, кажется, её очень недолюбливаешь.
Тео раздумывала, стоит ли вообще объяснять. Она не могла прямо сказать ему, что Эндлин — воровка, поэтому остановилась на другой правде. — Как я уже сказала, она напоминает мне кое-кого знакомого.
— Ту самую «ослепительную красавицу», с которой ты сравнила её в своей эпической тираде? Твою сводную сестру, полагаю?
Она кивнула, но не стала смотреть на него, чтобы не гадать, о чем он думает. И объяснять дальше тоже не хотела. Почему Беатриса до сих пор живет в её голове и просачивается во все сферы её жизни? Даже в мире фэйри Беатриса была где-то рядом.
Лок не стал задавать уточняющих вопросов. Вместо этого он остановился у двери и провел её в богато обставленную спальню. Почти половину пространства занимала гигантская кровать с балдахином. Вторую половину — камин такой величины, что она могла бы встать в нем в полный рост, и зона отдыха перед ним.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он закрыл дверь и потянулся с долгим стоном. — Что ж, я, пожалуй, пойду спать. Ты со мной?
— В постель с тобой?
Он ухмыльнулся. — Я имел в виду «лечь спать», но — да. Знаю, джентльменский поступок — это предложить тебе спать на огромной кровати в полном одиночестве, а самому устроиться на полу. Я могу лечь поверх покрывала, если тебе так будет спокойнее. Но кровать просто гигантская, так что не вижу причин, почему мы не можем её разделить.
- Предыдущая
- 48/66
- Следующая

