Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом ярости - Росеро Эвелио - Страница 80
И пошла наверх, желая убедиться в гибели команданте. Если он и вправду мертв, то приказ об отходе придется отдавать ей самой, потому что на Доктора М., пьяного в стельку, рассчитывать было нельзя: его видели забавляющимся с трупами девушек.
На втором этаже Красотка опознала команданте Нимио Кадену и отнеслась к нему с презрением. Задумалась: кто эта мертвая женщина с ним рядом, не хозяйка ли дома? Похоже на то, подумала она, увидев рядом с женщиной револьвер, напоминающий игрушку, но именно он, судя по всему, и стал причиной смерти команданте; «да эта сеньора еще в большей степени кабаниха, — с искренним восхищением сказала себе Красотка, — вот бы мне самой ее прикончить!»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И отдала приказ уходить.
Доктора М. несли на руках, как мешок, повязав ему, вроде слюнявчика, клетчатую скатерть. Он что-то бормотал, как безумец, булькая словами, уподобившись римскому императору на руках своих солдат в триумфальном шествии. Несшие его соратники шутили, а он гладил их по окровавленным головам и даже обмочился; над всей процессией стоял пар не успевшей остыть крови. Они шли по коридору, сплошь заваленному телами. Проходя мимо, они, отказывая мертвым в покое, всаживали пули в трупы, и те подпрыгивали, словно танцуя: казалось, покойники исполняют очередной бульеренге или очередную кумбию.
И вот они с видом победителей выходят из дома, запрыгивают один за другим в кузов грузовика, тащат с собой бутылки с водкой, а во рту у них тают куриные ножки, ломтики рыбы, куски торта с цветами бузины.
— Спасибочки за вечеринку! — крикнул неизвестно кому один громила. Чей-то голос назвал его Шкафом, другие его обругали, еще кто-то сказал, что по профессии он душитель, а по воскресеньям — цирковой клоун. Другого звали Черным Дарвином, еще одного — Небо Цапля, и оба они вместе пили и обнимались. В этой процессии призраков шествовали Шкварка и Клещ, чрезвычайно довольные впечатлениями от сестер Кайседо: воспоминанием об их лицах, об их ужасе, пережитом в собственных постелях девушек, о запахе их шеек в своих руках. Из-за дверей гостиной Уриэла смотрела, как проходят они мимо, а потом бросилась к окнам, чтобы видеть, как отъезжает наполненный ими грузовик, длинный и черный, как гроб. Уриэла услышала, что в доме стоит мертвая тишина. Вспомнила о детях в гостиной на втором этаже и с ужасом подумала, не спят ли все они мертвым сном. Подумала об отце. Подумала о сестрах, о ледяном холоде, которым веяло из открытых дверей сестриных комнат. А при мысли о матери в ней что-то надломилось: ей показалось, что она сейчас сойдет с ума.
Уриэла бросилась на улицу.
Словно скатившись с горы в пропасть, ступила она на мостовую. Ей почудилось, что теперь она на той стороне, в мире мертвых, что перед ней их прозрачные стеклянные лица. Она чувствовала, что какое-то насекомое сидит у нее внутри и жалит ее разум: мертвецов было великое множество, но они не сталкивались, не препятствовали ей, они были прозрачными, одни проходили других насквозь, будто рассекая воздух, а вокруг — сотни тысяч лиц. Застыв, словно в ступоре, она ощутила, что отделяется от себя самой. Бред ее отличался поразительной ясностью: она была уверена, что думает наоборот, что говорит задом наперед, что разум ее распадается, что если бы сейчас, в эту секунду, она смогла посмотреть на себя со стороны, то увидела бы птицу, или рыбу, или стул, но только не себя, и сама она стала бы струйкой дыма. И тогда, словно вынимая ее из пропасти, с ней рядом мимолетно прозвучал голос Хуаны Колимы: «Эта крышка плохо кроет. Босой на ступень не наступлю». Отчуждение пролегло белой линией, которая прошла через ее глаз, и одна половина лица стала одного цвета, а вторая — другого: Уриэла боролась с бредом. Словно похищая самое себя, тень какого-то мертвеца целовала ее в губы. Белая линия безумия проникала теперь в ее мозг, делила всю ее пополам. Глаза закрылись. Она думала, что она сильнее, что должна быть сильнее. В самом потаенном уголке ее мозга разум сражался с безумием, но эти лица ее душили, обращая в небытие. Все мертвецы вселенной были здесь с ней, на этой улице, «но я-то ведь не мертвая, — твердила она себе, — я живая, я все еще, все еще, все еще живая». Это была ее борьба с самой собой, борьба одной части ее существа против другой — живой против мертвой. Мертвые звали ее по имени, делились с ней своим мнением, она наполнялась их голосами. Вместе с мертвыми она находилась там, где нет ни ночи, ни дня, там, где все кажется. Тогда один из мертвых — отец? — опустил сотканную из воздуха руку ей на плечо. «Прощай», — сказал он. Рядом с ним была мать. Они шли, взявшись за руки, как дети. Мать сказала: «Нам нужно уходить и чего-то ждать». Внезапно воздух раскрылся, и мертвые стали удаляться в другое место, в другое пространство — они исчезали. Уриэла осталась одна, совсем одна. И увидела себя в неверном рассветном сумраке. «Я жива», — сказала она себе и решила, что уже одержала победу, что вернулась в себя, но руки ее были воздеты вверх, и она почувствовала, как на нее падают дождем глаза и уши, руки и ноги, крики и протесты, и сдавленные стенания, физически ощутимые, звучащие долго-долго, до бесконечности, и это был третий шаг в бездну, это был последний звонок в театре, это было начало ее трагедии.
Пятница, 24 июля 2020 года
- Предыдущая
- 80/80

