Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом ярости - Росеро Эвелио - Страница 32
И направилась в глубину сада за Уриэлой, где и нашла ее в окружении мальчишек.
Уриэла заняла стул, незадолго до того покинутый Ике, и с неудовольствием отметила про себя, что ей выпало место между Рикардо Кастаньедой и так называемыми Сексилией и Уберримой, однако не исключено, что отец позовет ее ближе к себе, спасая от подобной компании.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ике действительно покинул столовую, но не дом; это была ловушка, западня: братья Кастаньеда расставили силки. Покончив со своим десертом, Франция собралась уходить. Острием стрелы уперся в нее испытующий взгляд матери: сеньора Альма ежеминутно следила за всеми сразу и за каждой из дочерей в отдельности; обвести ее вокруг пальца им не удастся.
Сославшись на мигрень, Франция заявила, что поднимется к себе в комнату отдохнуть, что хочет подремать во время сиесты.
— Обязательно вернись, — велела ей мать со своего председательского места в дальнем конце стола.
— Я всего на пятнадцать минут, мама, — отозвалась Франция и подавила зевок.
— Первая красавица нас покидает, — раздался крик Пепе Сарасти.
Рикардо Кастаньеда видел, как кузина, озаренная светом, выходит из столовой, почти выплывает. Проводив взглядом исполненную надежд, устремленную навстречу катастрофе Францию, он опрокинул в рот рюмку с ромом, будто выпил тост за себя самого.
— А свет почему не включил?
Те руки, что запихнули в сундук Родольфо Кортеса, теперь обвились вокруг талии Франции и потянули ее к постели. Франция не сопротивлялась. Она и сама ответила:
— Без света лучше, верно? — После чего скинула туфли и со вздохом растянулась на кровати, а предполагаемый Родольфито лег рядом с нею могильной плитой в кромешной тьме.
До их слуха приглушенно доносился вокал Марриты Лус под барабанную дробь кубинских конг.
Отсутствию света Франция не удивилась: Родольфито всегда предпочитал миловаться в потемках. И это всегда ее забавляло, ведь и любовью он как будто занимался с опаской — с боязнью, что она посмотрит ему в глаза, со страхом заглянуть ей в глаза. Но все же Родольфо Кортес так сильно ни разу не трясся; Франция заметила неладное: с каких пор у него этот трепет подростка, эта страсть, эти странные конвульсии новичка? Родольфито расстегивал пуговки на ее платье, тихо постанывая, — такого не может быть, это не он, подумала Франция.
— Безумец Ике, — с трудом произнесла она, — опять этот сумасшедший Ике.
Второй раз за месяц она позволила себе увлечься поцелуем, втянуть себя в его огненный смерч, но на этот раз она сию же секунду спрыгнула с кровати, ощупью двинулась в другой конец комнаты, к выключателю, и зажгла свет.
— Ике, пошел прочь! — взревела она. — Чтобы духу твоего тут не было!
Обнаженный Ике сидел на кровати и глядел на нее; будь при нем сигареты, он бы закурил; Ике молча пожирал ее глазами; только в эту секунду Франция поняла, что расстегнутый лиф платья соскользнул у нее с плеч и упал ниже пояса. Так что она тотчас же снова выключила свет и под хохот Ике принялась застегиваться. Она еще раз потребовала от него убираться, но, подумалось ей, судя по всему, Ике ни за что не уйдет — придется уйти ей самой. Когда же она принялась на ощупь искать туфли, то вначале услышала, что кузен Ике спрыгнул с постели, и тут же ощутила, как он стиснул ее в объятиях; и вот он снова целует ее и отчаянно прижимает к себе, задыхаясь сам и не давая дышать ей. И только в этот миг, ужаснувшись, вспомнила она о Родольфито.
— Не принуждай меня, — вскрикнула девушка и, собрав все силы, оттолкнула от себя Ике.
Так или иначе, никто не знает ни как это вышло, ни когда, но во тьме их снова прибило к краешку кровати, и оба, тяжело дыша, упали на нее в каком-то абсурдно-странном взаимном согласии.
— А что с Родольфито? — спросила Франция. — Что ты с ним сделал?
— Не бойся, не убил, — сказал Ике.
Это был ответ совершенно незнакомого мужчины, подумалось Франции, потому что рядом с ней был уже не ее кузен, не Ике из детства, — вот что она скорее почувствовала, чем поняла.
— И что ты с ним сделал? — жалобно спросила она.
— Он ушел, — прозвучал в темноте голос Ике. И умолк в ожидании ее следующей реплики, но она молчала. Он счел необходимым объясниться: — Я просто сказал ему, чтобы он сваливал. Что, если не уйдет, посажу его в бабушкин сундук.
— В сундук?
— В сундук.
— И ты его туда запихнул, — предположила Франция.
— Он предпочел уйти, — соврал Ике. — Мне самому не хотелось запирать его в сундуке — я же не дикий зверь.
В эту секунду Ике так и подумал: нужно было просто ему пригрозить. Жаба ускакала бы, всего лишь услышав угрозу, так какого ж хрена он засадил его в сундук?
— Сундук, который в гостиной? — спросила Франция.
— Ну да; кажется, это сундук бабушки Клары?
— Тот сундук закрывается герметично, — сказала Франция уверенным тоном архитектора, — то есть если ты его там запер, то Родольфито уже наверняка задохнулся.
— Именно по этой причине я его там и не запирал, Франция. За кого ты меня принимаешь? Я всего лишь ему пригрозил, и этого оказалось достаточно: удирал так, что только пятки сверкали.
Франции это утверждение невероятным не показалось: Родольфито сбегал по самым разным поводам. Но он, казалось, был так решительно настроен, клялся, что газетная заметка — вранье, что если она ему не поверит, то он сведет счеты с жизнью, — так как же мог он сбежать после того, как она с ним договорилась о свидании? И как, собственно, Ике узнал, что после обеда она пойдет в свою комнату? Чудеса какие-то, подумала девушка полушутя-полупугливо, вот чудеса, и тут из темноты прозвучал голос Ике:
— Хочешь, пойдем в гостиную, и ты убедишься: никакого Родольфито в сундучке бабулечки нету. Но только не оставляй меня, не покидай меня, Франция.
Последние слова прозвучали для Франции чуть ли не сквозь рыдания — неужели Ике плакал? Все может быть, ведь он же безумен.
Его мольба, похожая на стон, растопила ей сердце. Отняла у нее последние силы. Жалость ее доконала. А пока сердце ее таяло от жалости, кузен Ике снова расстегивал ей платье, а оба тела корчились и возились в кровати: одно стремилось ускользнуть, а другое удерживало первое. Ике неутомимо и настойчиво продолжал ее раздевать, к тому же, что показалось Франции самым ужасным, весь этот разговор о Родольфито в сундуке до крайности ее возбудил: изменник сидит под замком в сундуке, тогда как она лежит в своей кровати в компании голого безумца, — от этого просто с ума сойти можно, подумалось ей, и эта мысль несла с собой какую-то сладострастную радость. Но Франция и правда боялась, что с Родольфито случилось что-то дурное — ну почему Ике такой сумасшедший? — а когда Ике принялся обнюхивать ее в ложбинке между грудей, она восстала: «нет, я не могу, так — нет, нет, — шептала она в ухо Ике, — так — нет».
Верткая, как угорь, она соскользнула на пол и поползла на четвереньках в непроницаемой темноте к выключателю, но кузен немедленно последовал за ней, и теперь оба ползали на карачках по полу, она — норовя улизнуть, а он уже вне себя от вожделения: было слышно, как скрипят его стиснутые зубы, когда он вжимает Францию лицом в пол. Сражались они несколько мгновений; голова Франции уткнулась в кучу одежды — это были вещи Ике: рубашка, брюки, от них исходил его запах. Дрожа от ужаса, девушка почувствовала щекой холод золотой авторучки, которую сама же и подарила ему; схватив ее, она сняла колпачок и, улучив момент, повернулась к нему лицом, и пока он вновь устраивался у нее между ног, пока он приближался к цели, приставила золотое перо к его шее и сказала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Остановись, или я тебя урою, богом клянусь.
— Урой же его, Франция, — произнес в ответ Ике, — убей меня наконец. — И, сказав это, он уже любил Францию, а она позволяла ему любить себя — не отводя своего оружия от шеи вконец обезумевшего Ике.
Перла Тобон угасала на глазах.
- Предыдущая
- 32/80
- Следующая

