Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - Андерсон Лера - Страница 41
— Рада встрече, Ваше Высочество. — Киваю я. Просто формальность.
— Доброго вечера, миледи. — Кронпринц берёт в свою крупную ладонь мою кисть и оставляет касание губ на перчатке. Создаёт видимость нормального брака для королевы и слуг? Скорее всего. — Вы выглядите намного лучше, чем при прошлой нашей встрече. Как ваше здоровье? Недуг прошёл?
Он вглядывается в моё лицо. Действительно смотрит и видит, а не просто соблюдает условности. Его зрачки плавно скользят по моему лицу, проделывая путь от глаз к щекам, с щёк перебираются на губы, а потом снова возвращаются к глазам. Это немного… смущает. Мои щёки словно вот-вот покраснеют от такой дерзкой прямолинейности. Но я не собираюсь отводить взгляд. Всё-таки мы — супруги. Пусть это и фарс, однако пора перестать убегать от него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я уже в добром здравии, Ваше Высочество. Спасибо за внимание к моему здоровью.
Вряд ли кронпринц и вправду переживал. Ко мне приходил лекарь, слушал дыхание и осматривал горло. Но мой недуг был вовсе не телесным, чтобы его советы «пейте больше горячего» и «держитесь подальше от сквозняка» сработали.
— Я рад это слышать. — Лицо Его Высочества Статуи снова покрывается мраморной коркой, стирая тень человечности. Он переводит взгляд на королеву. — Ваше Величество, уже время ужина. В столовой всё накрыто, придворные спустились и ждут вечерней трапезы.
— Ох, и правда, уже вечер. Идите и начинайте без меня, я скоро присоединюсь. Нужно кое-что закончить здесь.
Она это нарочно. Её аура загорается разноцветными огоньками, точно она одновременно радуется и переживает. Думаю, она в курсе наших сложных отношений с кронпринцем. Или король рассказал ей о том разговоре.
Морвин кивает и разворачивается в сторону двери. Я делаю лёгкий поклон, отступаю на пару шагов и тоже направляюсь к выходу из зала, поравнявшись с принцем.
Глава 40
Мы идём по безмолвным коридорам замка. Слышны лишь отголоски его тяжёлых, но ровных шагов и стук каблучков моих туфель о мраморный пол. Гордые и холодные взгляды красноволосых предков Морвина провожают нас, наблюдают с портретов, обрамлённых в золотые рамы.
Молчание между нами сложно назвать неловким. Скорее уж оно просто пустое. Нам нечего сказать друг другу.
Хотя… почему это нечего? Это ведь шанс!
— В тот раз, в старом крыле… — Начинаю я. — Простите, я была слишком резкой. Плохо себя чувствовала, и раздражение от болезни наложилось на моё эмоциональное состояние.
— Не стоит извиняться. Ваши слова были искренними. И совершенно правдивыми. — Его голос эхом отдаётся от стен коридора. — Вы правы. Я действительно не уделял вам должного внимания. Даже если наш брак — всего лишь формальность, это не значит, что надобно отталкивать вас.
Почему-то его слова заставляют моё сердце пропустить удар. «Всего лишь формальность»… В этой фразе нет лжи, но она задевает меня. Ком подступает к горлу.
Странно.
Что со мной? Отголоски недавней болезни?
Я резко останавливаюсь. Он по инерции делает пару шагов, но потом замирает и оборачивается, бросая на меня почти удивлённый взгляд.
Слова снова начинают литься из меня сами по себе, прорываясь через блокаду здравого смысла.
— Для вас это и правда всего лишь формальность, Ваше Высочество? — Мой голос звучит ровно, но сердце бешено колотится.
— А для вас? Разве нет? — Кронпринц плавно сокращает расстояние, оказываясь рядом. Когда он стоит вот так передо мной, смотрит с высоты своего роста, все мысли в панике разбегаются.
Краска всё-таки проступает на моих щеках. Я не вижу этого, но чувствую жар, пульсирующий под кожей.
— В-вы не думаете, что будет… грустно… вот так прожить жизнь вместе, даже не попытавшись сблизиться?
Кронпринц не отвечает. Его лицо становится ещё более холодным, словно он сейчас и вправду превратится в статую. Кажется, этот вопрос задел его. Или нет?
Как же сложно с ним общаться!
Вдруг он отмирает. Делает ещё шаг. Наклоняется ко мне, и его голос раздаётся прямо над ухом.
— Как же мы сблизимся, если ты до сих пор дрожишь при виде меня?
Я медленно поворачиваю голову. Его лицо так близко. Дыхание, неожиданно горячее и пропитанное ароматом кофе, касается моей кожи.
— Но что с этим делать? Я не виновата, что моё тело так реагирует.
— И даже наедине ты соблюдаешь формальности. — В голосе Морвина появляется странная хрипотца. Пламенный взгляд касается моих губ, и я ещё сильнее покрываюсь краской.
— Если вам… тебе… угодно общаться более непринуждённо, я ничего не имею против.
— Уже лучше. — Через мраморную маску пробивается странная ухмылка.
В этот раз она не вызывает отвращения. Напротив, в груди разливается щекотливое тепло. Оно заставляет моё дыхание сбиться, выдать вдруг возникшую из ниоткуда слабость.
Только сейчас приходит осознание… Я ведь тоже смотрю на его губы.
— Значит, ты хочешь «попытаться» сблизиться? Почему? — Голос кронпринца звучит всё тише. — Только потому что страшишься жизни в одиночестве? Желаешь научиться… терпеть меня?
Действительно, почему я вдруг заговорила об этом? Хочется думать, что дело в моей миссии. Что мне просто нужно втереться к нему в доверие. Но есть что-то ещё.
Я никогда не встречала таких, как он. Может, дело в этом. Прежде мне не приходилось смотреть на человека и гадать, что он чувствует, что ощущает. Что в действительности у него на уме.
Да, он для меня загадка. Книга, которую невозможно прочитать. Но мне… хочется?
— Я хочу разгадать тебя.
Эти слова срываются с моих губ. Я произнесла это вслух? Чёрт, и вправду!
Кажется, он ошеломлён. Ухмылка вмиг испаряется.
Я не замечаю, как расстояние между нами начало сокращаться.
— Ох, вот вы где!
До боли знакомый голос герцогини заставляет меня вздрогнуть и тут же отстраниться.
— Ваши Высочества, вас уже ждут к ужину. Её Величество Королева не с вами?
Что…
Это…
Только что…
Было?
— Она подойдёт позже. — Отвечает Морвин. Абсолютно невозмутимо и спокойно. — Мы тоже подойдём позже.
Аура леди Ранхейм вспыхивает ядовито-красным цветом. Я не вижу её, обзор мне загораживает высокая фигура кронпринца. Он даже не оборачивается на герцогиню.
— Ох, Ваше Высочество, но…
— Вы можете приступать. Мы скоро придём.
Его тон не терпит возражений. Леди Ранхейм остаётся лишь послушно удалиться. Я чувствую, как внутри неё кипит гнев, разливаясь за пределы тучного тела. Когда она сворачивает из коридора, я наконец выдыхаю.
Фух. Какое счастье, не видеться с ней ещё некоторое время.
— Что-ж, мне нужно переодеться к ужину. Спасибо за бесе…
Я не успеваю договорить.
Крепкая рука притягивает меня за талию, выталкивая воздух из груди. Я врезаюсь в твёрдое тело кронпринца.
Он вовлекает меня в поцелуй. Горячий, обжигающий губы, переполняющий нутро. Я не отвечаю. Не могу осознать происходящее. Все мои мысли куда-то улетучились.
Так… стоп.
Он действительно целует меня!
Мои руки упираются в его грудь. Я пытаюсь его оттолкнуть, но кронпринц чересчур сильно прижимает меня к себе. Это слишком!
Когда он на мгновение останавливается, чтобы перевести дыхание, наши взгляды встречаются.
— Что вы… ты… делаешь?
Моя грудь вздымается от переполняющих душу эмоций.
— Разве не очевидно? Пытаюсь сблизиться. Ты ведь хотела этого.
— Да, но…
Морвин снова приближается к моим губам. Так близко, что я чувствую бархат нежной кожи. Его глаза изучают меня из-под прикрытых век.
— Ты возражаешь?
Когда он говорит, наши губы соприкасаются. И правда. Разве это не то, чего я добивалась?
Так решительно была настроена. Что вот я сближусь с ним, вотрусь в доверие, вытяну из него информацию и узнаю, кто стоит за тем кошмаром. Использую его в своих целях. Как настоящая лисица, хищник, преследующий жертву.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А теперь стою тут, как дура. И коленки дрожат.
И вообще, я там с ним о детях говорила! Это же всего лишь поцелуй! Так чего я робею⁉
- Предыдущая
- 41/48
- Следующая

