Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - Андерсон Лера - Страница 1
Я украла личность своей госпожи и стала женой принца
Глава 1
Моя госпожа очень взволнована.
Это можно понять даже не прибегая к магии. С самого утра она кружит то возле гардероба, то в общих комнатах, отдавая распоряжения. Я передаю приказы другим служанкам, и они раздражённо кивают, явно уставшие от суматохи, охватившей дворец в последние две недели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Интересно, какой он? Я слышала, он очень красив! Мне не терпится поскорее увидеть его. — Девушка упала на огромную кровать, заваленную подушками из лебяжьего пуха. Опять придётся убирать перья, можно же ложиться аккуратнее.
Принцесса Эллен Лэстлайт, единственная дочь правителя Велмара, выходит замуж за наследного принца Аркании, огромной страны к северу отсюда. И я еду туда вместе с ней.
Не знаю, чему она так радуется. У меня есть свои причины недолюбливать Велмар, но здесь хотя бы потеплее будет. Да и вряд ли в Аркании можно ожидать таких удобств, как развитая система канализации и отопления. Лично мне не очень хочется мыться в корыте, но кто я такая, чтобы привередничать.
— Уверена, что ваш жених будет прекрасен, госпожа. — Отвечаю я, складывая в несессер туалетные принадлежности принцессы.
— Представляешь, Трис, всего через пару часов мы покинем этот дом. И неясно, когда я смогу увидеть эту комнату в следующий раз. Может вообще никогда?
— Думаю, вы всегда сможете приехать погостить к Его Величеству.
Она подскакивает на кровати, и из её жемчужной ажурной косы выбивается несколько прядей, а лазурно-голубые глаза теперь смотрят прямо на меня. Надеюсь, мне не придётся плести косу заново. Хочется поскорее закончить со всеми хлопотами и поехать. А перед этим выпить кофе, обязательно.
— Но ехать так долго, Трис! Представляешь, больше двух недель трястись в карете. Это же невозможная скука!
И мне придётся трястись вместе с ней. Наверное, будет сильно укачивать.
— Не переживайте, Ваше Высочество. Я буду помогать вам и развлекать вас беседами, насколько хватит моего скудного образования. — Разложив все баночки по отделениям, я наконец захлопываю несессер.
— К счастью, с нами едет Кас! Если станет скучно, мы можем и его подоставать с вопросами.
Не знаю, насколько хороший из барона Кассиана Тинрейта получится собеседник. Как придворный дипломат он обходителен, сдержан и, ко всему прочему, хорош собой. Острый ум мужчины позволил ему войти в доверенный круг Его Величества несмотря на молодой возраст.
Когда, наконец, все приготовления были завершены, я помогла принцессе надеть тяжёлую синюю мантию из бархата, с воротником из соболя высшего качества. Другие слуги погрузили оставшиеся сумки в повозку, и мы спустились по изящным мраморным лестницам к воротам дворца. Там посреди слегка заснеженной каменной дорожки нас уже ждал небольшой кортеж из двух карет и повозки.
— Доброго дня, Ваше Высочество! Я буду сопровождать вас. — Высокий мужчина с яркими глазами цвета фиалки учтиво кланяется принцессе, подавая руку, чтобы она могла войти в карету.
— Благодарю, Кассиан! — Улыбка девушки озаряет её прекрасное лицо, подчёркивая лёгкие веснушки на переносице. — С тобой путешествие точно будет добрым.
Не успевает Эллен забраться в карету, как из-за спины слышится звонкий мужской голос.
— Дорогая, постой. Ты чуть не забыла попрощаться с папочкой.
Это голос Его Величества, Великого Герцога Велмарского, Дамиана Рудеуса Лэстлайта. Выговорить сложновато, я долго училась. Хорошо, что у меня есть только одно имя.
Принцесса оборачивается, улыбка всё ещё не сходит с её лица, наоборот, сияет новым светом. Она ловко соскакивает с подножки кареты и, придерживая платье, бросается навстречу отцу.
От Великого Герцога всегда чувствуется невероятная сила и уверенность. До знакомства с ним я никогда не думала, что кто-то может обладать настолько светлой, но в то же время угрожающей аурой. Корона на его лысой голове сидит, как влитая, а серебристая борода подчёркивает такие же голубые, как у принцессы, лучистые глаза.
— Сам же решил меня замуж выдать! — Она крепко обнимает его.
Ты всё это украла. Самозванка.
— Ты ведь у меня уже взрослая. — Великий Герцог кладёт свою большую ладонь на голову принцессы и по-отечески приглаживает блестящие волосы. Его эмоции одновременно тёплые и спокойные, особенно когда дело касается его дочери Эллен. Смотря на них, мне невольно хочется улыбаться. — Девятнадцать лет — это лучший возраст для замужества.
Я стою подле них, не вправе вмешиваться в эту сцену прощания. Мне тоже хочется попрощаться с Великим Герцогом. Он дал мне надежду на нормальную спокойную жизнь, работу, свежую еду и тёплую небольшую комнатушку, в которой я жила восемь лет.
Нехотя отец и дочь разъединяются. Он лично подходит к карете и помогает дочери забраться внутрь. Я смотрю на подол его мантии, который слегка волочится по белому снегу.
— Подними голову, Беатрис.
Он обращается ко мне! Его эмоции всё такие же спокойные и тёплые, так что наказания или грубости последовать не должно. Чувствуя это, я выдыхаю.
— Да, Ваше Величество! — Я смотрю на Великого Герцога, держа взгляд чуть ниже его глаз, чтобы не оскорбить.
— Ты хорошо заботилась об Эллен. Теперь ты будешь её опорой и в стенах нового дворца. Я рассчитываю на тебя.
— Буду продолжать стараться, Ваше Величество!
Лгунья.
Глава 2
Спустя несколько минут я уже смотрела на удаляющиеся светло-голубые стены дворца. Мы с принцессой ехали в одной карете, а Кассиан Тинрейт, как полагается, впереди нас, в другой карете. Замыкала кортеж повозка с вещами принцессы и парой солдат.
Первая неделя путешествия прошла тяжело, по крайней мере, мне так казалось. Сложности начались тогда, когда мы миновали крупные города. Привести себя в порядок было почти негде, приходилось останавливаться в простых трактирах. Для обеспечения безопасности лорд Тинрейт снимал все комнаты и давал увесистые кошельки владельцам, чтобы закрыть заведение на вечер. Естественно, никто ему ни разу не отказал.
Мыться принцессе приходится в корыте, я помогаю ей, вычёсывая волосы и натирая спину.
— Не думала я, что это будет так сложно. — Она смотрит перед собой куда-то в пустоту. Я чувствую, как она устала, и стараюсь как можно мягче обтирать губкой нежную кожу.
Усталость наваливается и на меня, но расслабляться мне нельзя. Принцессе куда тяжелее, ведь на всё это накладывается и её волнение от предвкушения встречи с будущим мужем. Я ощущаю это в каждом прикосновении к ней.
— Осталось немного, Ваше Высочество. Уже завтра мы пересечём границу. Мы уже проделали большую часть пути.
Мои слова слегка успокаивают её.
— Ты тоже помойся и иди отдыхать, Трис.
— Откажусь. Вы переживаете, не хочу оставлять вас в одиночестве.
Принцесса оборачивается, и на её лице появляется вымученная улыбка.
— Ничего от тебя не скроешь. За это я тебя и люблю. Без слов всё понимаешь, знаешь, что на самом деле у меня на душе.
— Это всего лишь моя магия, госпожа.
— Очень хорошая магия. — Госпожа устраивается в корыте поудобнее, насколько это вообще возможно в грубом деревянном сооружении из досок. — Утешает лишь мысль о том, что скоро я увижу своего суженого. И ты поможешь мне узнать, как он относится ко мне.
— Уверена, он тоже очень ждёт вас, Ваше Высочество.
Ещё одна ложь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда мы покинули Велмар, пейзажи сменились на снежные поля и густые еловые леса.
Экипаж едет по узкой тропинке. Даже из кареты слышно тяжёлое дыхание лошадей, не привыкших к холодному воздуху. Выглядывая из окошка, я вижу, как закатное солнце отражается от заснеженных верхушек величественных пород. Дух захватывает.
- 1/48
- Следующая

