Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укушенная (ЛП) - Грей Джордан Стефани - Страница 96
45
Стая из сорока волков врывается в лес со стороны замка.
Внутри по залам разносятся жуткие крики, полные внутреннего ужаса — стражники умирают, служанки захлёбываются собственной кровью, зловоние крови усиливается, удушая, — когда странные волки начинают прорубать себе путь сквозь королевских и благородных оборотней, словно снимая кожуру с луковицы. Первым рушится внешнее кольцо. Затем следующее. Брызжет кровь. Внутренности вываливаются из распоротых животов, хлюпая по земле рядом с немигающими глазами и безвольными когтями. Новая стая не пирует. Она только убивает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Засада», в ужасе думаю я. Спланированное нападение.
Но этого не может быть. Этого не может быть на самом деле.
Королева Чжэ преображается, когда стая прокладывает себе путь через двор, но слова инструктора Шепарда во время боя эхом отдаются в моих ушах. «Если ты перекидываешься в разгар битвы, войны, ты теряешь преимущество».
И действительно, в ту долю секунды, когда спина Королевы Волков Азиатского двора ломается, волк прыгает на неё сверху и одним укусом отрывает голову от шеи. Поражённая, я вскрикиваю, а Эвелин ревёт. Однако её руки не двигаются. Голова не дёргается.
Это… это как будто она тоже не может пошевелиться.
Принуждение.
Син застывает рядом со мной, резко выдыхая.
— Чёрт.
Я пытаюсь пошевелить костями, конечностями, но он прижимает меня к себе железной хваткой, пока мы поглощаем ударную волну насилия.
— Син? — шепчу я, и этот ужасный внутренний инстинкт оседает у меня в животе, как полный карман кирпичей в океане. — Син.
— Скоро всё закончится, — быстро говорит он, проводя руками по моим волосам, вниз по рукам.
Ложь.
Я слышу его слова будто издалека. Он не мог их произнести. Они не имеют смысла.
— Что ты наделал? — шепчу я.
Он с трудом сглатывает и говорит:
— То, что было нужно.
И я в свободном падении. Падаю с небес и разбиваюсь об океан. Я тону. Вокруг меня старейшины вступают в бой. Они научились у королевы Чжэ, и они не трансформируются. Инструктору Шепарду удаётся вырвать сердце из груди серого зверя, и лорд Аллард быстро выхватывает свой меч, чтобы обезглавить чёрного волка, который проскочил мимо, чтобы напасть на оставшуюся королеву.
Королева Сибилла рычит, когда их головы падают к её ногам. Она оглядывается по сторонам. Хаос разбивает её идеальный ритуал на миллион осколков. Она выпускает когти и бросается в бой. Мои одноклассники тоже. Порция. Антуанетта. Майлз, Эрик, Катерина. Каликс. Они бросаются на кровожадную стаю с поразительным мастерством.
Но этого недостаточно.
Мои кости кричат, что этого будет недостаточно. Эти волки — они почему-то сильнее всех нас. Они движутся с невероятной скоростью. Когда один из них хватает солдата за лодыжку, сбивая его с ног, они замедляются настолько, что я успеваю заметить их уши. Они — люди. А у рыжеватого волка рядом с ними — у меня сужается зрение — два ряда зубов. Одна пара острых и волчьих, другая… тоже человеческих. Как будто у этих волков… их превращения пошли не так.
Руки Сина сжимаются, и он прижимает меня к своей груди, защищая от большей части резни, но не от всего. Он не может скрыть всего этого.
— Син, пожалуйста, — умоляю я, но мое тело по-прежнему отказывается двигаться. Мой разум всё ещё отказывается верить, что в этом замешан Син. Только не снова. Это намного хуже, чем раньше. Кровь с моих рук растеклась повсюду… повсюду. По всем. Эви снова кричит, и слёзы текут по её лицу, когда её отец присоединяется к матери, лежащей на земле. Когда её брат отрывает волка от горла Нетти. — Отпусти меня! Позволь мне сражаться!
Син быстро отводит взгляд, когда Нетти падает, и на его лице появляется страдальческое выражение. Затем резким голосом:
— Я не могу.
— Они умирают…
Его кости дрожат, будто он хочет драться. Будто он хочет измениться. Но он… это не так. Я не понимаю, почему это не так. Я чувствую напряжение в его теле. Более того, он потрясён происходящим вокруг нас. Но как он может быть таким? Он заставил меня; он ожидал этой драки. Этой казни.
Син — Ткач снов.
Он лгал о своей силе. Снова и снова он скрывал от меня правду, так тщательно формулируя свои ответы, всегда так тщательно. Говорил ли он мне когда-нибудь правду? Я думала, что могу видеть дальше золотого принца, но, возможно… возможно, я совсем не знаю Сина.
— Ты сказал, что любишь меня, — рычу я. — Это было правдой?
Он вздрагивает, когда белый волк сжимает челюсти на животе лорда Алларда и с молниеносной свирепостью разрывает его на части. Другой зверь бросается на инструктора Бхат, и она с криком падает на землю. Мать Сина перепрыгивает через свежий труп, чтобы броситься в погоню, и ее корона падает на пропитанные кровью лепестки.
— Ты знаешь, что это так, — говорит он. — Так не должно было случиться.
«Я бы сделал всё, чтобы защитить тебя».
— Тогда отпусти меня.
Он отрывает взгляд от резни и смотрит на меня. На секунду мне кажется, что он мог бы это сделать. Я думаю, он мог бы прислушаться.
— Пожалуйста, — выдыхаю я и клянусь, что вижу его там. Парень, которого я люблю, всё ещё где-то там. Раздираемый нерешительностью. Это не должно было случиться так. — Пожалуйста, Син.
В его глазах мелькает отчаяние. Его запах окутывает нас, как дым.
Затем его лицо мрачнеет.
— Нет.
На этот раз моё сердце не разбивается. Оно разлетается вдребезги.
Позади него Лира с криком убегает от огромного волка, огибая статую скорпиона. Каликс настигает зверя прежде, чем они успевают прикоснуться к ней. Большинство наших инструкторов уже пали. Они были застигнуты врасплох. И Уна… я кричу, когда инструктор Шепард защищает её мечом лорда Алларда. Он держит её за спиной, но даже он не может сражаться со столькими волками одновременно. Его движения замедляются от усталости. Одному из них удаётся порезать ему бедро, и он натыкается на ближайшее дерево. Оставляя Уну уязвимой.
Это снова Селеста. Паника сжимает мне горло.
— Син, помоги ей! Помоги им!
Нет. Он не двигается. Вместо этого Каликс бросается вперёд, рыча и отбрасывая одного волка к деревьям, прежде чем оторвать голову другому. Третий хватает его за спину. Моё тело сотрясается от сдерживаемого гнева, когда мои пятки вонзаются в землю, но Син не освобождает меня от своего принуждения. Я не могу пошевелить и пальцем, когда ещё два волка с дымящимися мордами набрасываются на мою самую старую подругу в этом замке и инструктора, которого я ненавидела больше всего. Прямо сейчас они не чувствуют никакой разницы. Уна или Шепард. Они оба будут истекать кровью.
Нет, нет, нет.
— Если ты не прекратишь это прямо сейчас, — говорю я Сину, тяжело дыша от усилий освободиться от его принуждения, чтобы успеть к ним, — я буду ненавидеть тебя вечно.
— По крайней мере, ты будешь жива, чтобы ненавидеть меня.
Слова слишком знакомые. Это не может быть совпадением.
— Как долго ты это планировал?
Он сжимает челюсти, когда пристально смотрит на меня. Он с трудом сглатывает.
— Ты не знаешь, о чём говоришь, Ванесса. Ты… ты поймёшь, когда узнаешь правду. — Когда я яростно качаю головой, его руки снова сжимаются. Он заставляет меня посмотреть на него. — Я здесь не злодей. Всё это я сделал ради…
— Не смей говорить, что ради меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Его глаза сужаются.
— Я думал, ты не хочешь, чтобы я лгал.
Внутренняя ненависть пронзает меня насквозь. Я чувствую себя отравленной. Это разъедает меня. Это чувство отличается от всего, что я когда-либо испытывала — к Каликсу, к Эви, к королеве и двору. Даже к самой себе. Когда мои одноклассники падают вокруг меня, когда я смотрю в глаза парню, которого любила, это меняет меня.
Это поглощает меня.
Благодаря нашей общей духовной связи, Син тоже это чувствует.
- Предыдущая
- 96/101
- Следующая

