Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гадкий утёнок. Вернуть любовь (СИ) - Реверди Джейн - Страница 23
А его величество развернулся и небрежно взмахнул рукой:
— Рад видеть столь славное общество, дамы и господа! Но, прошу вас, не обращайте на меня внимания! Я здесь почти инкогнито и предпочел бы обойтись без всяких церемоний!
Теперь он снова обернулся ко мне, ожидая моего ответа. Возможно, если бы начало бала было другим, я отказалась бы от столь лестного приглашения. Сослалась бы на неважное самочувствие или на сломавшийся каблук туфельки. Но не пошла бы танцевать с тем, кто столь долго меня не просто игнорировал, а оскорблял. И мне было бы всё равно, что он обо мне подумал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но сейчас я жаждала реванша. Мне нужна была сатисфакция от всего этого мерзкого общества, которое меня отвергло. Да, гадкий утенок желал стать прекрасным лебедем, пусть даже и на один только вечер. И если этого нельзя было достичь кроме как танцем с королем, значит, я буду танцевать!
И я вложила свою руку в ладонь его величества.
Разумеется, музыканты начали играть мелодию заново, с первой ноты. И когда мы с королем вышли в центр зала, те пары, что уже было выстроились в стройную колонну, оказались вынуждены расступиться.
Да, его величество не пожелал встать в общую шеренгу, пусть даже и первым номером. Он вывел меня в самый центр, заставляя других освободить нам место. Он явно показывал, что не желал, чтобы кто-то нам мешал. И этот намек был правильно понят.
И только когда мы оказались в центре зала, я осознала, что оркестр играл вступление к менуэту. Именно этот танец оказался первым на этом балу. А ведь не то, что я сама, но даже Беренис не умела его танцевать. Вернее, она знала его, но отнюдь не в совершенстве. И я снова вспомнила тот позор на королевском балу, который испытала Ниса, над которой решил посмеяться его величество. Да, тогда был не менуэт, а полонез, но сути дела это не меняло.
Так неужели король пригласил меня лишь для того, чтобы снова посмеяться надо мной? И дать посмеяться надо мной окружающим? От этой мысли меня прошиб холодный пот, и рука моя, лежавшая в руке моего спутника, задрожала.
Но даже если он и не преследовал этой цели, то всё равно невольно поставил меня в неловкое положение. Когда мы начнем танцевать, я снова буду ошибаться, и меня сочтут неловкой, неуклюжей. И вместо желанной сатисфакции я получу лишь новую порцию унижения.
В этот момент его величество подал знак оркестру, и музыка тут же стихла.
— Мы желаем танцевать другой танец! — громко объявил он. — Играйте тамплет!
Музыканты тут же сменили ноты. А я не знала, плакать или смеяться.
Неужели он всё-таки помнил о давней просьбе Беренис? Она сказала ему тогда, что умеет танцевать лишь кадриль и контданс. Тамлет как раз и был одним из видов контрданса, впрочем, как надо признать, и кадриль. Только тамплет имел одну особенность — в отличие от других видов контрданса, каждая пара тут была самостоятельной. И участие в танце других пар не требовалось вовсе.
Теперь все те девицы, что были приглашены на танец, вынуждены были отступить к стенам и лишь наблюдать за тем, как танцевали мы.
Мы с его величеством хлопали в ладоши, чуть подпрыгивали и ходили по кругу. Словом, делали всё то, что и полагалось в этом танце. И хотя сама я танцевала его первый раз, тело Беренис всё делало как надо.
С последним тактом музыки мы поклонились друг другу, и я почувствовала огромное облегчение. А завистливые взгляды, которые были обращены на меня со всех сторон, служили мне компенсацией.
— Благодарю вас, Беренис! — сказал его величество. — А теперь, полагаю, нам нужно подышать свежим воздухом.
И он повел меня на террасу, которая в тот же миг оказалась пустой. И подозвал лакея, что разносил фрукты и напитки.
— Мне показалось, вы хотите меня о чем-то спросить?
Отрицать не было смысла. Наверняка этот же вопрос был сейчас в головах у всех присутствующих.
— Как вы оказались здесь, ваше величество?
Он сдержанно улыбнулся.
— Я направляюсь в Тавирию, — сказал он и сделал паузу.
Я сразу поняла, о чем он предпочел не сказать вслух. Он ехал в Тавирию, чтобы сделать предложение дочери тамошнего короля. Именно ради этого брака он посчитал нужным расторгнуть помолвку с Беренис.
— Значит, мирные переговоры уже начались?
— Пока еще нет, но мы уже условились с королем Тавирии о личной встрече. Встреча будет тайной и состоится на границе. Так что мы двигаемся туда большим кортежем. А путь в Тавирию проходит как раз через Верден. Изначально ночевать мы собирались были чуть дальше по дороге, но несколько задержались, устали и решили остановиться тут. А поместье маркиза самое крупное в этих краях, и мы решили, что он не откажет нам в ночлеге. Правда, мы понятия не имели, что сегодня тут проходит бал.
— Его сиятельство невольно оказался удостоен большой чести принимать на балу самого короля, — вежливо сказала я.
— О, изначально я не собирался появляться в бальной зале! Мы устали в пути и намеревались лишь поужинать и отправиться спать. Но, представьте себе, Крюшону вздумалось сообщить мне, что вы тоже находитесь тут. Он почему-то подумал, что это может вызвать мое негодование, и он поспешил извиниться передо мной за это и рассказать о том, что местное общество было намерено облить вас презрением. И что он лично позаботился о том, чтобы ни на один танец вы не были приглашены! Мог ли после этого я не прийти на этот бал?
Когда его величество говорил об этом, ноздри его раздувались от возмущения. Кажется, он уже не помнил о том, что еще совсем недавно сам поступал так же, как и маркиз Крюшон.
Глава 32. После бала
Его величество не задержался на балу. Он ни с кем более не пожелал танцевать, а предпочел удалиться в уже подготовленные для него апартаменты, чтобы отдохнуть с дороги.
Я бы тоже с удовольствием поехала домой, но начался второй танец (который изначально должен был быть первым), и поскольку Дороти была на него приглашена, я не могла лишить ее такого удовольствия.
Поэтому когда я вернулась с террасы в зал, я подошла всё к той же колонне, возле которой стояла до этого. Вот только остаться в одиночестве на этот раз мне не позволили.
Возле меня тут же оказалась баронесса Эрланд. Только теперь она смотрела на меня совсем по-другому. Уже не с наигранным сочувствием, а с искренним заискиванием.
— Надеюсь, дорогая Беренис, вы не держите на меня зла за мои слова! Уверяю вас, я не имела в виду ничего дурного! Я всего лишь хотела сделать то, что сделала бы любая мать — позаботиться о вашей репутации. Ведь вы единственная девушка из нашей провинции, которая была удостоена чести быть избранной в невесты короля. И пусть ваша помолвка с его величеством была весьма коротка, она всё равно накладывает на вас большую ответственность. Даже будучи бывшей невестой монарха, вы должны позаботиться о том, чтобы ваша репутация оставалась безупречной, каковой она всегда и была.
Я едва не рассмеялась от того, как ловко она перевернула свои слова. И она заметила промелькнувшую на моих губах улыбку.
— Возможно, изначально я выразилась не слишком изящно. Из-за этой духоты у меня так болит голова, что я сама плохо понимаю, что говорю. На всякий случай искренне прошу меня простить. И ежели вам когда-нибудь понадобится совет мудрой женщины, я надеюсь, вы вспомните о подруге своей матушки и обратитесь ко мне безо всякого стеснения.
Едва она успела извиниться передо мной, как была оттеснена той дамой с седыми буклями и лорнетом, которая обратилась ко мне, когда мы с Дороти только прибыли сюда. И она тоже заверила меня, что имела в виду совсем не то, что я могла подумать. И что она всего лишь хотела сказать, что была удивлена, увидев меня тут, поскольку думала, что после королевских праздников эти провинциальные балы уже не могут казаться мне интересными.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А когда менуэт закончился, ко мне почти подбежала Алоиза.
— Ниса, нам нужно поговорить! — щеки ее пылали — то ли от всё той же духоты, то ли от смущения. — Я была так груба с тобой, что…
- Предыдущая
- 23/33
- Следующая

