Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бедовая попаданка для Генерала драконов (СИ) - Денисова Таня - Страница 26
Уф, моя малышка с характером. Её глаза сверкают в темноте.
— Не смей делать мне такие оскорбительные предложения! Я — не Жизель, которая не заботится о собственной чести. Близость между нами случится только в брачную ночь. Понял меня?
— Понял. И ты не представляешь, насколько мне ценно, что ты чиста и невинна. Прости, если обидел.
— Не хочешь искупаться? — вдруг предлагает Фиара и ловко выскальзывает из моих рук.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она идёт к небольшому озеру, куда ниспадают воды водопада и на ходу начинает стягивать с себя одежду. У меня сердце замирает от восторга, когда она откидывает подальше верхнее платье, а после и рубаху, оставаясь в подобии ночной сорочки на тонких бретелях.
И конечно, я бегу следом за ней, раздеваясь на ходу. Оставляю только нижнее бельё. Фиара оборачивается ко мне и замирает. Её щёки покрываются румянцем, а глаза жадно исследуют тело. Любуйся, малышка, это всё отныне твоё.
Я подхожу ближе, беру её ладонь и прикладываю к груди.
— Слышишь, как сердце стучит быстро?
— Да. Моё бьётся так же.
— Дашь услышать? — с хитрой улыбкой спрашиваю.
Она осторожно берёт мою руку, кладёт под грудь. Я чувствую, как её сердце колотится от волнения.
— Одно лишнее движение пальцами, я их сломаю, — грозно предупреждает она, а я снова сгребаю её в объятия и жадно целую. Дракон требует этой близости. Он ликует. Наша истинная рядом!
Я посылаю Аргусу ментальный импульс, что тоже встретил истинную. Я должен знать, что делать дальше с нашим планом. Брат тут же поздравляет меня, но сообщает, что от плана отступать нельзя. Боюсь, Фиаре это не понравится.
— Фиара, я должен сказать тебе кое-что.
— Слушаю.
— Нам пока придётся скрывать нашу связь. И Жизель останется в замке.
— Что? — вскрикивает она. — Почему?
— Я отвечу, но ты обещай никому не говорить. Анне тоже.
— Всё настолько серьёзно?
— Более чем…
Глава 38
Я лежу на мягкой траве ещё какое-то время. Мысли о Грэме, его словах и поцелуях не дают покоя. Та часть сознания, что подчинена истинной связи, злится на мою выходку. Этой части меня хочется продолжения. Благо, что здравомыслящая часть меня сильнее.
Рано отдаваться в руки дракона. Он только недавно в объятиях своей невесты нежился. Иначе я не объясню, почему ночью она находилась рядом с ним.
Но не стану отрицать, что новость об их расставании меня порадовала. Пусть эта ящерица крылатая знает своё место. Грэм занят!
Смешно, конечно, испытывать ревность к девушке, которую в глаза не видела. Но я ничего не могу с собой поделать. Это сильнее меня. Я эту Лику ненавижу только за факт её существования.
Я поднимаюсь с земли, надеваю амулет, платье и иду в сторону замка. Погода стоит отличная. Луна ярко освещает тропинку, по которой я иду.
И ничего не предвещает беды, как вдруг дорогу мне преграждают двое мужчин. Первое, что мне бросается в глаза — амулет, который я видела в первый день своего прибытия в тело Анны.
Чёрт! А это очень плохо…
— Убийца! — тычет в меня пальцем первый незнакомец.
— Нашли, наконец-то! Думала от нас сбежать, ведьма? — кричит второй.
— Это ж надо сколько наглости! Прямо под носом у Его Высочества ходить, по его территории. Решила вернуться на место преступления?
Они надвигаются на меня, а я не могу пошевелиться. А надо бежать! Причём быстро. Слишком поздно я понимаю, что свой амулет надела, а заклинание на изменение внешности произнести забыла.
Дура! Дура! Дура!
Сейчас этого делать тем более нельзя. Они тогда догадаются, как я столько времени скрывалась, как они правильно сказали, под носом у Калема.
Даю себе мысленный пинок и срываюсь с места. Нужно бежать. Можно нырнуть в озеро, переплыть на другой берег, подождать, пока эти мужчины уйдут и вернуться в замок. План хороший, но выполнимый ли?
Я бегу, не разбирая дороги. В босые ступни впиваются камни, ветки. Я не думаю о боли, чтобы не сбиться. Мужчины не отстают, сокращая дистанцию между нами.
— Лучше сама сдайся! — кричит мне один.
— Можешь попросить помилования! — поддерживает его второй.
После виселицы? Серьёзно? Они думают, я поведусь на этот бред?
Чувствую сильный удар в затылок, теряю равновесие и падаю. По шее стекает что-то горячее. Кажется, кровь. Кто-то из мужчин, видимо, кинул мне в голову камнем, чтобы остановить. Меткий гад.
Перед глазами пляшут тёмные пятна. Я трясу головой, чтобы картинка стала чёткой, но ничего не помогает.
Спустя секунду первый из мужчин оказывается рядом. Он прижимает меня коленом к земле и связывает руки за спиной.
— Что будем с ней делать?
— Отведём в замок Его Высочества. Такое было указание.
Они ставят меня на ноги и толкают, чтобы шла в сторону замка. Пока иду, пытаюсь сообразить, как выпутаться из сложившейся ситуации.
Как же не вовремя я отправила одного Блэкторна на свидание, а второго — подальше от себя. Сейчас мне остаётся надеяться, что я Грэм не слишком далеко и на всех парах мчится обратно. Калем уж точно не захочет возвращаться домой, если реально окажется, что Фиара — его истинная.
— Нужно сообщить Его Величеству!
— Точно!
Я же напрягаю память. Если Грэм и Калем — Его Высочества, то Его Величества — это император? О нет. А хотя… Если я правильно помню, Лидия говорила, что он что-то вроде менталиста. Может залезть в мою голову и прочитать мои мысли. Так это ведь прекрасно!
— Давайте! — вскрикиваю я. — Вызывайте сюда императора!
— Кажется, ты выбрал слишком большой камень, Уоллес. Она бредит.
— Почему это? Я наслышана о справедливости императора. Он выслушает меня.
— Тогда ты должна быть наслышана о его жестокости по отношению к врагам. При этом ему всё равно — мужчина перед ним или женщина. Он тебя не пощадит! Переплавит твои мозги, и ты останешься овощем, — зло цедит сквозь зубы мужчина.
— Много болтаешь, Рик, — затыкает его тот самый Уоллес. — Я отправил сообщение императору.
После этих слов мужчина замирает. Его глаза будто стекленеют. Это длится всего секунд десять, и он отмирает.
— Велено доставить её в замок Калема и запереть в подвале.
Мы подходим к замку. Слуги смотрят на меня с удивлением. Они не понимают, как на незнакомке оказалась форменная одежда прислуги. Я не знаю, как, но мисс Инесса сразу узнаёт меня. Я читаю по её губам «Анна», и мотаю головой, чтобы она молчала.
Управляющая замка ведёт нас к подвалам. Здесь прохладно, но хотя бы не воняет сыростью и плесенью. Меня подводят к деревянной двери. Мисс Инесса открывает её и незаметно для мужчин, скидывает с плеч свой платок и кидает его внутрь. Я благодарно улыбаюсь.
Мужчины грубо заталкивают меня внутрь комнаты и захлопывают дверь.
— Молись, чтобы Аргус прибыл в хорошем настроении. Иначе тебя казнят прямо на месте!
Глава 39
Я не знаю, кому можно молиться в этом мире. Уж явно не моему Богу из прошлой жизни. Тут он меня точно не услышит. А Богиня Эльта вряд ли придёт на мой зов. Хотя… Можно попробовать.
— Эльта, — тихо зову я. — Богиня Эльта, если ты меня слышишь, то…
— Что ты уже натворила, Анна?
Я вздрагиваю от её тихого голоса совсем рядом. Поворачиваю голову и вижу, как из тёмного угла моей временной камеры выходит Богиня, излучая мягкий свет. Она осматривается вокруг и недовольно хмурится.
— Кто посмел запереть в этом ужасном месте истинную красного дракона? — возмущается она.
— Те, кто считают меня убийцей другого красного дракона, — отвечаю я и нервно улыбаюсь.
— Вот как ты умудряешься попасть в такие ситуации? У тебя есть кольцо, скрывающее тебя от истинного, вы всё равно сталкиваетесь постоянно. У тебя есть амулет, скрывающий твою истинную внешность, вы всё равно сталкиваетесь. А ты ещё и забываешь заклинание сказать, и в итоге оказываешься здесь! Тебя прокляли? Там, в твоём мире?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Думаете, проклятие перенеслось бы в этот мир? — уточняю я.
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая

