Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страшные истории острова Джерси (ЛП) - Майклз Эррен - Страница 39
Белая Леди улыбнулась.
— Это было соглашение, автором которого была я, Лорд Регент. Вряд ли я забуду его этой ночью из всех ночей.
— И все же… — Регент щелкнул тонким пальцем в направлении, откуда появилась Белая Леди, — похоже, этим вечером вы очень близко общались с человеком.
Она вызывающе вздернула подбородок, а затем отвела взгляд.
— Я не разговаривала с ним и не прикасалась к нему. Я никоим образом не признала его. Между нами не было никакого общения. Так получилось, что, я полагаю, он принял меня за привидение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Привидение? — Регент расплылся в широкой белозубой ухмылке. — Он даже не знал, кто ты? Люди такие дураки. И все же я удивлен тем, с какой готовностью ты готова нарушить правила, Миледи.
— Возможно, я нарушила свои правила, Лорд Регент, но я их не нарушала.
— Нет, конечно, и тот факт, что твоя компания защитила его от существ, бродящих по острову сегодня вечером, был чистым совпадением, я полагаю?
— Просто следствие. То, которое предотвратило бы возможность такого рода насилия между людьми и фейри, для чего была создана клятва.
— И теперь он верит, что видел привидение… Как быстро они забывают. Их жизни так коротки.
— Лучше, чтобы он поверил, что видел привидение, чем что его разорвут на куски волки.
Вой неподалеку заставил их обоих обернуться.
Регент нахмурился и заметил:
— Жизнь людей может быть короткой, но, к сожалению, жизни некоторых других слишком длинны.
— Принц и принцесса поклялись, что собрали всех своих извращенных полуволков, когда мы впервые заперли двери, — Белая Леди позволила раздражению отразиться на своем безмятежном лице.
Регент скривил губы:
— Эти двое поклялись во многом. Но оборотни размножаются. Даже если мы пропустили только одного… — он пожал плечами, — Ликантропы были наименьшей из наших забот этим вечером, так уж получилось. Я потерял одного из своих людей, когда ловил духа бури с маяка Корбьер.
Белая леди посмотрела на него с неподдельным удивлением:
— Я была уверена, что ты уже поймал их всех, столетия назад…
— Она была чем-то новым в сочетании с чем-то очень старым. Это был дух ветра и воды, и она пришла не без боя.
— Я сожалею о вашей потере, Лорд Регент.
Регент бросил на нее удивленный взгляд и пожал плечами.
— Мертвыми трудно управлять. Мы недооценили ее силу. Похоже, этот остров остается маяком для всех древних и странных существ мира.
Белая Леди кивнула. На мгновение она погрузилась в размышления, на лбу у нее появилась складка, когда она обдумывала его слова. Затем вой нарушил ее концентрацию, и она проследила за взглядом Регента в ночь.
Облака начали закрывать луну, и по земле распространялась более глубокая тьма. Однако не ползущие тени заставили Белую Леди вздрогнуть и отступить назад.
Когда группа приблизилась, воздух наполнился тлением. Люди Регента пришли пешком и тащили за собой волков. Существа были опутаны сетями и веревками, и они ожесточенно сражались, воя за свою свободу и рыча на своих похитителей.
— Было бы намного проще просто убить их, — заметил Регент.
Белая Леди не ответила. Ликантропы были противоестественными существами, искаженными своим проклятием, и им не было места в мире смертных. И все же впереди группы шло нечто гораздо более мерзкое. На голову выше любого другого подданного Регента вышагивала фигура Чезиота в капюшоне.
Среди невидимых фейри было много отвратительных существ, но ни одно из них Белая Леди не находила столь отталкивающим, как это.
— Это, наконец, все? — спросил Регент, когда они приблизились.
— Я верю в это, Милорд, — голос Чезиота был подобен шепоту ветра в склепе. От него несло смертью.
— Позовите еще раз, хорошо? Это могло бы избавить нас от подобных хлопот в следующем столетии.
Чезиот поклонился и откинул капюшон. Под капюшоном виднелась серая шерсть и древние шрамы на том месте, где когда-то были его глаза. Он открыл свой сгнивший рот, и оттуда начал вырываться звук. Его нижняя челюсть продолжала отвисать до тех пор, пока, казалось, не отвалилась, и песнь сирены Чезиота не наполнила ночь.
Для Белой Леди это прозвучало как пронизывающий ветер, ревущий над камнями давно мертвых земель. От этого по ее бледной коже побежали мурашки, и она осознала, что ее свет потускнел, когда звук захлестнул ее. Она подавила желание закрыть уши.
Воздействие на остальных было более серьезным. Регент пошатнулся, как от удара, и она увидела, как сжались его тонкие руки, когда он пытался взять себя в руки.
Остальные члены его группы отреагировали гораздо менее хладнокровно. Каждый из них обмяк, как марионетки, у которых перерезали ниточки, а затем двинулся к Чезиоту беспорядочными рывками, будто борясь с движением собственных тел. Оборотни зарычали и забились в конвульсиях от ужаса, когда против своей воли начали ползти на зов сирены Чезиота. Казалось, это продолжалось бесконечно, пока руки Белой Леди не начали сжиматься по бокам, и она подумала, что должна как-то остановить это.
— Достаточно! — Регент привалился к менгиру, стиснув зубы.
Песня внезапно оборвалась, и Чезиот снова поклонился Регенту.
— Проводи их, Чезиот. Я скоро последую за тобой.
Регент вытащил из кармана каменную подвеску и бросил Чезиоту, который легко поймал ее грязной костлявой рукой.
Затем существо потянулось к ближайшему из других подданных Регента. Женщина-фейри побледнела и сглотнула. С самообладанием, которым Белая Леди не могла не восхититься, женщина вскинула голову и взяла свободную руку Чезиота в свою. Затем она потянулась назад, чтобы схватить за руку другого спутника Регента. Группа медленно взялась за руки, обматывая веревки пойманных волков вокруг своих рук, пока они не образовали цепочку из фейри и пленных зверей.
Чезиот почтительно склонил голову перед Регентом и Белой Леди и прикоснулся каменным ключом Регента к менгиру.
Они исчезли. Белая дама вдохнула, будто впервые вдохнула свежий воздух.
— Эта штука… — воскликнула она.
Регент провел пальцами по своим темным волосам и поправил пиджак.
— У Чезиота есть свое применение.
Белая Леди покачала головой:
— Ты знаешь, как люди называют Чезиота, Регент?
— Боюсь, я редко обращал внимание на то, что говорили люди, Миледи.
— Они называют его наместником дьявола, и полагаю, что большинство из них знают об этом только из ночных кошмаров и мифов.
Регент фыркнул:
— Наместник дьявола! И кем это меня делает? Как грубо с их стороны. Я удивлен, что кто-то из них когда-либо видел Чезиота и все равно выжил, чтобы рассказать об этом.
— Даже в легендах смертных Чезиот известен своим чистым злом, — осторожно сказала Белая Леди, — и все же ты доверяешь ему свой ключ от потустороннего мира. Разумно ли это, Регент?
— Что это? Беспокойство обо мне, Миледи? — Регент наклонил голову и приподнял бровь, она прямо встретила его взгляд, пока он не улыбнулся и просто не сказал: — Я обнаружил, что доверие само по себе является валютой.
Белая Леди нахмурилась, услышав его загадочный ответ.
Он посмотрел вдаль, на поля, и добавил:
— Кроме того, Ты же не оставишь меня здесь совсем одного, пойманного в ловушку в мире людей, не так ли?
— Это скорее противоречило бы цели Сбора, — сухо сказала Белая Леди.
— Тогда, я полагаю, мы здесь закончили. Призывы Чезиота были рассчитаны на темных фейри. Даже я бы с трудом устоял перед этим. Сбор завершен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Еще не полночь, — Белая Леди взглянула на небо.
Регент рассмеялся:
— Конечно, никто из твоих подданных не проигнорировал бы ночь Сбора? Разве не все они отреагировали в прошлый раз? Что за существо бросило бы вызов твоей воле или решило остаться в этом мире, если не для того, чтобы охотиться на слабых?
Белая Леди улыбнулась ему через плечо, и Регент удивленно обернулся, когда она протянула руку и прошла мимо него.
- Предыдущая
- 39/40
- Следующая

