Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адептка темного генерала. В лапах дракона (СИ) - Морт Элин - Страница 42
Коридоры были слишком тихими и подозрительно пустыми, словно кто-то специально расчистил их, удалив из здания всех живых существ. Тусклое освещение одиноких светильников или свеч едва разгоняло темноту, отбрасывая на стены причудливые тени. Я старалась не обращать на них внимания, упрямо шагая вперед, хотя где-то глубоко внутри начинало зарождаться неприятное чувство тревоги, от которого я не могла полностью избавиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я уже собиралась свернуть за угол, за которым находился вход в библиотеку, как прямо передо мной возникла знакомая высокая фигура. От неожиданности я невольно застыла, почувствовав, как остатки уверенности испаряются.
— Добрый вечер, Эмилия, — произнес Ричард, его голос прозвучал почти ласково, но в этом тоне чувствовалась угроза, от которой по коже пробежал неприятный холодок.
— Чего тебе еще нужно? — процедила я.
— Ничего особенного, — ответил он, сделав шаг ко мне и вынуждая отступить назад. — Я просто пришел закончить эту глупую игру.
— Какую еще игру? — я попыталась придать голосу твердость, но он предательски дрогнул.
Ричард усмехнулся, двигаясь ко мне и заставляя пятиться все дальше и дальше, пока моя спина не уперлась в грубую поверхность стены.
— Ты и правда ничего не поняла, наивная девочка? Думаешь, мне доставляло удовольствие носиться за тобой, изображая заботливого ухажера? Приказ отца, не более того. Если бы ты не была такой упрямой и несговорчивой, все закончилось бы проще и быстрее. Но теперь уже поздно быть послушной.
С каждым словом его голос становился все более холодным и жестоким, а глаза наполнялись ледяным презрением, от которого внутри у меня все сжалось в тугой комок страха.
— Зачем я вообще понадобилась твоему отцу? — прошептала я, пытаясь хоть как-то отсрочить неизбежное и понять причины ненависти.
Ричард грубо схватил меня за запястье, больно сжимая пальцами, и наклонился ближе, чтобы прошипеть в самое ухо:
— Ты до сих пор не понимаешь, какой редкостью являешься? Ты не человек, Эмилия, ты — ценный трофей. Такой же, как тот кинжал, который ты неосторожно пробудила в музее. Думаешь, я не в курсе твоих маленьких приключений? Из-за тебя погибли наши люди, и за это кто-то должен заплатить. Твой драгоценный генерал и так слишком навредил моей семье, а теперь выясняется, что такую уникальную добычу продали именно ему — нашему главному врагу. Ты хоть представляешь, насколько был разгневан отец, когда узнал?
Каждое слово било словно плеть, и я отчаянно попыталась вырваться, закричав:
— Я никакой не трофей! Немедленно отпусти меня!
Я замахнулась свободной рукой, но Ричард с легкостью перехватил ее и грубо потащил меня к боковому выходу на улицу. Там нас уже ждали несколько крепких мужчин, чьи лица были скрыты в тени. Прежде чем я успела снова закричать, один из них мгновенно схватил меня, грубо зажав рот ладонью.
— Лучше не сопротивляйся, — предупредил Ричард, наблюдая за моей бесплодной борьбой. — Иначе по пути будет гораздо хуже.
Меня поволокли к повозке, обычно ранним утром отправляющейся из академии в город за припасами. Сегодня она явно должна была отправиться совсем в другое место и с другой целью. Меня грубо затолкали внутрь, заставив лечь среди сырых мешков и деревянных ящиков, запах которых смешивался в удушающий аромат сырости и земли. Руки связали веревками, которые тут же впились в кожу, сверху бросили тяжелое покрывало, скрывая меня от случайных взглядов.
Повозка дернулась и покатилась вперед, скрипя колесами по неровной дороге. Я чувствовала каждый камень, каждую кочку, но даже это не могло сравниться с болью и страхом, поселившимися в груди.
Я прикусила губу, чувствуя, как соленый привкус крови смешивается со слезами. Но затем внутри меня начала просыпаться ярость — упорная и упрямая. Я должна была держаться, должна была дождаться момента, когда Кайден поймет, что я исчезла, и найдет меня. Он найдет, я уверена в этом. И тогда Ричард пожалеет, что вообще приблизился ко мне.
Эта уверенность стала моей единственной поддержкой и опорой в полной тьме, пока повозка мчалась все дальше от того единственного мужчины, которому я теперь могла доверить свою жизнь.
Глава 57
Повозка снова тряхнулась на ухабах, и я едва удержалась, чтобы не впечататься плечом в деревянный борт. Руки неприятно ныли от грубых веревок, впивающихся в запястья, но я упрямо игнорировала боль, сосредоточившись на единственной мысли: я не могу позволить себе сдаться. Я должна продержаться, пока Кайден найдет меня.
Напротив, удобно устроившись среди мешков и ящиков, сидел Ричард, выглядевший так, будто я лично доставила ему максимум неудобств за последние сутки. Его взгляд скользил по мне с плохо скрываемым раздражением и злостью.
— Ты могла бы избавить себя от лишних проблем, если бы не упрямилась так сильно, — наконец бросил он, не выдержав затянувшегося молчания.
Я подняла глаза и с почти театральным равнодушием произнесла:
— Если бы ты был хоть немного убедительнее, у меня не возникло бы повода сопротивляться.
Ричард вздохнул так, словно я снова отняла у него последние силы и терпение, и демонстративно отвернулся, глядя куда-то в сторону ночного леса через приоткрытый край тента, которым накрыли повозку. Молчание повисло тяжелой паузой, нарушаемой лишь скрипом колес и тихим разговором наемников, управляющих лошадьми.
Внезапно повозка остановилась, и я чуть не свалилась прямо на мешки, пытаясь удержать равновесие связанными руками. Снаружи тут же послышались встревоженные голоса наемников.
— Что там такое? Почему остановились? — недовольно спросил Ричард, выглядывая наружу через небольшой просвет между тентом и бортом.
Ответ одного из наемников прозвучал так, будто он только что увидел собственную смерть:
— Генерал Рейвенхарт здесь, господин.
От этих слов мое сердце подскочило и бешено забилось в груди. Кайден нашел меня, я знала это наверняка.
Ричард смачно выругался и вскочил, почти опрокинув ящик. Он выглядел встревоженным и даже испуганным, но не успел ничего предпринять. Полотно тента отбросили в сторону, и перед нами, на фоне темного ночного неба, возник Кайден. Он стоял совершенно спокойно, даже расслабленно, но его взгляд был полон едва сдерживаемой ярости.
— Генерал Рейвенхарт… — пробормотал Ричард, пытаясь сохранить хотя бы остатки уверенности в голосе. — Это внутреннее дело нашей семьи. Вам лучше не вмешиваться.
— Ваши семейные дела перестали быть такими в тот самый момент, когда ты додумался украсть мою адептку, — холодно ответил Кайден, глядя прямо на него. — Думаю, тебе пора это усвоить, Валмор.
— Никто ее не крал! — нервно огрызнулся Ричард, пытаясь сохранить лицо. — Мы собирались вернуть ее утром в целости и сохранности.
Кайден даже не стал удостаивать эти слова ответом и лишь усмехнулся, а затем перевел взгляд на наемников, замерших неподалеку. Они явно не спешили вмешиваться, оценивая, стоит ли рисковать своими жизнями.
— Если бы я не знал тебя и твоего отца, возможно, поверил бы. Но, к сожалению, слишком хорошо знаю, насколько вы оба плохие лжецы, — произнес Кайден с презрением, а затем быстро добавил, обращаясь ко мне: — Эмилия, иди сюда.
Я осторожно поднялась, стараясь не показать, насколько сильно затекли руки и ноги, и шагнула вперед, спрыгивая с края повозки на землю. Кайден тут же аккуратно, но властно отодвинул меня за свою спину, словно пытаясь полностью закрыть собой от угрозы.
Затем он повернулся обратно к Ричарду:
— Передай своему отцу, что мое терпение иссякло. В следующий раз я не стану играть в дипломатию. Я решу вопрос быстро и жестко. Думаю, он поймет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ричард зло стиснул зубы, явно желая ответить хоть что-нибудь, но под тяжелым взглядом генерала быстро передумал и сдался. Он спрыгнул и шагнул прочь от повозки, опуская голову и не решаясь продолжать спор.
Наемники поспешно расступились, пропуская нас и не пытаясь остановить, понимая, что сейчас их жизнь важнее денег Валморов.
- Предыдущая
- 42/46
- Следующая

