Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа Снежных Буранов (СИ) - Солерн Влади - Страница 44
― Нет, мой король, я именно та, кем и представилась.
― Дерзишь? ― вскинул свои кустистые брови. ― Видно, Ронар, тебе повстречалась твоя истинная пара. Она такая же дерзкая, как и ты сам.
Мужчины коротко усмехнулись друг другу, король вернул мне внимание, обжигая холодом:
― Хочешь ты того или нет, а ты моя кровь, Селин, моя племянница, пусть не официально, и официально ею не станешь, как и не войдешь в род Хоманских по вине своей предательницы матери, однако, если у тебя на пути возникнет необходимость, знай! Ты всегда можешь положиться на свой род, ― король стянул со своей руки один из многочисленных перстней и протянул мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вопросительно глянув на жениха и получив от него одобрение, надела перстень на палец, после чего исполнила глубокий реверанс.
― Клятву, и ступай, живи мирной жизнью, племянница Гратери королевской крови.
В пришибленном состоянии ждала Ронара в приемной под обстрелом любопытных взглядов секретаря и парочки лордов, а когда Аттвуд вышел, то сразу же активировал арку перехода, куда меня и утянул, наплевав на прописанные законом правила поведения во дворце, ах, Ронар, собственно, на то он и лучший друг короля.
С легким удивлением покосившись на дом, где выросла и думала, что родилась, тихо спросила перед тем как войти под руку с женихом в родовое поместье:
― Почему король упомянул в моем имени: Гратери? Что бы это могло значить?
Аттвуд тепло улыбнулся, нежно заправив за ухо прядь моих волос.
― Этим именем как глава рода Хоманских он нарек тебя, Селин, как нарекают детей при рождении в аристократических родах.
На такое утверждение я промолчала, а следующие полчаса купалась в искренней радости и любви названных родителей, тронутая до глубины души, намного больше, чем именем по факту не важного для меня родственника.
Лорд Калхоун… отец… Разорялся, посыпал голову пеплом и молил меня о прощении, что пытался отдать «родную» кровь замуж против воли, матушка просто тихо плакала от радости, а отец, как узнал, что он в общем-то и не виноват, попытался надрать моему жениху уши и успокоился только тогда, когда я заявила, что счастлива, встав между этими боевыми петухами со щитом.
Счастлива по-настоящему и обиды уж точно не держу, скорее наоборот, только лишь благодарность за чудесное приключение в моей жизни и немножко — за жениха, точнее, что отец оказался восприимчив к его магии. Ронар пообещал отцу обеспечить маме лечение и обязательно её поставить на ноги в рекордные сроки, чем растрогал папеньку и заслужил от него в копилку плюсик. Оба родителя с радостью согласились присутствовать на нашей свадьбе, а насчет посещения Долины с опаской обещали подумать, и никто их за опасливость насчет проклятого места не станет судить.
В этот же день издалека я видела своего ушастого биологического родителя, видела брата и сестру и понимала, в кого именно пошла внешностью, ведь, за исключением обычных человеческих ушей, я была практически полной копией Кристалла Эльвердэн, странно только было несколько видеть у эльфа темные волосы, но такие как раз бывают только у правящего рода Эльвердэн, и мне бы его ненавидеть, но я не хотела.
Ненависть разрушает, как и иные негативные чувства, а король эльфов не заслуживает ничего, кроме равнодушия, пусть будет счастлив, но без меня.
Последней родственницей в нашем списке посещений стояла первая принцесса рода Хоманских. Слуга, услыхав об имени прибывших, на всех парах поскакал докладывать о нашем визите хозяйке.
Я полагала, принцесса чинно встретит нас в одной из комнат и заставит себя подождать, но я ошибалась: заметно взволнованная принцесса Велисана нетерпеливо ожидала в холле. Как только я вошла, острый взор красивых женских глаз впился в моё лицо с жадностью цербера и тревогой, с невеселой насмешкой чувствовала себя под этим взглядом блудной дочерью.
― Девочка моя… ― выдохнула Велиса, прижав руки к груди. Я так ошалела, что слова приветствия застряли в глотке, однако больше всего я не ожидала, что принцесса сорвется и метнется ко мне, заключив в крепкие объятия, а затем горько расплачется, бормоча: прости, прости меня, глупую, надо было тебя забрать, спрятать, а я вырвала тебя из себя с корнем, да ростки сожалений остались со мной навсегда.
Таращась шокировано на улыбающегося Аттвуда, только и смогла пробормотать:
― Я не держу на вас зла.
Женщина замерла недоверчиво и выдохнула, крепче меня сжав в тисках:
― Спасибо за бесценный дар, моя девочка. Что же мы стоим?
И приказала подать чай. Чаевничали мы до глубокой ночи, Велиса всё никак не хотела нас отпускать, раз за разом задавала вопросы о моей жизни, взрослении и всё находила новые темы для разговора, однако всему приходит конец. Напоследок Велисана сердечно попросила хоть изредка её навещать. А я возьми да ляпни:
― Мы будем рады, если вы сами прибудете к нам погостить, в Долину Буранов. Да-да, тот самый проклятый клочок земли, что некогда являлся Цветущим Переделом, мы его постепенно восстанавливаем, да.
Велисана обещала подумать над этим. А мы рука об руку с женихом наконец вернулись домой, где нас ждали уже ставшие родными буранцы, ох, как только нас не называли, ха-ха. Самое главное, в этом месте теперь царила гармония.
…Этой же ночью я намеревалась завершить свой собственный целибат и заодно жениха, ах, как он изумился, когда узрел на пороге свой спальни меня в одном тонком кружевном пеньюаре, и ах, как коварно слетел по моему обнаженному телу вредный предмет гардероба, а кожа плавилась под обжигающим черным взором моего любимого мужчины.
Пожалуй, именно эта ночь стала для меня самой лучшей среди других не менее прекрасных и горячих ночей, в ней я находила откровение между нами, в ней выстраивалось фундаментальное доверие между нами и крепла нерушимая любовь.
ЭПИЛОГ
ЭПИЛОГ
Десять лет спустя
― Мама! Мама! ― взволнованной птичкой залетел в наш особнячок сынишка, с размаху влетая в мои объятия. Подхватив сына, устроила его на руке поудобнее. ― Там какой-то странный дяденька топчется у арки и спрашивает о Селин Калхоун, но это ведь ты, правда, мама?
Следом за сыном с осанкой и манерой истинной леди вплыла наша с Ронаром старшая дочь – Аврора. Взмахнув белоснежными волосами так, что тугие спиральки возмущенно подскочили, обвела взглядом наполненный разномастными особями холл и степенно заявила, предварительно поприветствовав всех разом царственным кивком, несмотря на то, что уже исполнила для них же ранее идеальный реверанс:
― Гарден Аттвуд, мне стыдно за твоё поведение! ― кое-какие личности, также присутствующие в холле, восхищенно замерли. А некоторые гордо вздернули подбородок. И всех разом, кроме меня, моя дочь проигнорировала, более мягко продолжив: ― Этот сорванец, мой младший брат Гарден, прав, матушка: в Долине незнакомец, спрашивает о вас. Думается мне, с минуты на минуту нам следует ожидать новых гостей.
Закатила глаза под шепотки родственников, с неудовольствием продумав про себя: ну, кто там ещё? Проходной двор сегодня какой-то, честное слово.
― Какая прелестная леди растет в нашем роду.
― Не в вашем, мой король, а в нашем!
― Чудесная малышка. Замечательное воспитание, отдаю вам должное, первая принцесса.
Первая принцесса надменно вздернула нос.
― Юной леди всего девять лет, и такая ответственная.
― Это она в нашего сына, Ронар в её возрасте был примерно таким, ― заявила старшая леди Аттвуд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})― Мама! Мама! А папа скоро прибудет?
― Наш отец задерживается на совете, брат, он у нас очень занятой дракон.
― Вообще-то он маг! Истинный Аттвуд! ― вклинился старший лорд Аттвуд.
― Вообще-то он дракон! ― холодно процедил король драконов, непримиримо скрещивая на груди руки. ― Истинный дракон рода Драголитов.
- Предыдущая
- 44/45
- Следующая

