Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гнев Безумного Бога (ЛП) - Фейст Раймонд Е. - Страница 6
Однако сдержать любопытство Джомми было невозможно, и он решил попробовать другой подход:
— Джим, ты ведь из Королевства, да?
— Ага, — ответил вор. — Родился в Крондоре, там и жил до недавнего времени.
— Ты утверждаешь, что вор… — начал Джомми.
Джим ловко сместился в сторону, слегка задев плечом Джомми, а затем с ухмылкой протянул его поясной кошель.
— Кажется, это твоё?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Серван с трудом сдерживал смех, пока Джомми яростно выхватывал свой кошель, который до этого момента был надежно спрятан под туникой.
— Ладно, — проворчал он. — Ты действительно вор.
— Очень хороший вор, — поправил Джим.
— Очень хороший вор, — согласился Джомми, пряча кошель обратно под тунику. — Но мне интересно, как очень хороший вор из Крондора оказался на краю света.
— Это долгая история, — сказал Джим, удобнее устраиваясь под навесом. — Видите ли, я много путешествовал.
— Да? — оживился Серван, рад любой возможности отвлечься от нудного дождя.
— О да, — охотно продолжил вор. Его лицо внезапно помолодело, на нём появилось почти мальчишеское выражение. — Однажды мне пришлось прятаться от такого же ливня в пещере на далёком острове…
Джомми и Серван переглянулись. Без слов поняли друг друга: ни единому слову из этой истории верить нельзя, но рассказ обещает быть занятным.
— Я… вынужден был покинуть Крондор, — таинственно начал Джим.
— По делам? — подыграл Серван.
— По состоянию здоровья, — оскалился вор. — В тот момент покинуть город показалось мне чрезвычайно полезным для самочувствия.
Джомми с трудом сдержал смех:
— И ты отправился…
— На корабле до Дальнего побережья, а в Карсе встретил компанию предприимчивых ребят, которые вышли на след одного… прибыльного предприятия.
— Пираты, — хором сказали Джомми и Серван.
— Каперы, базирующиеся в Фрипорте на Закатных островах, — с достоинством поправил Джим. — Капитан клялся, что у него есть каперское свидетельство от Короны, правда, я его так и не увидел. Но тогда я был доверчивым юнцом и поверили ему на слово.
Джомми сомневался, что вор хоть раз в жизни был «доверчивым юнцом», но решил не перебивать.
— И вот оказываюсь я в этой пещере, на этом острове, с эльфийской девицей…
— Ты что-то пропустил? — поднял бровь Серван.
— Много чего, но я же про странные места рассказываю.
— Дай ему договорить, — фыркнул Джомми, с трудом сдерживая смех.
— Короче, мои «друзья» искали меня, ведь я раскусил их не самые честные планы насчёт моей доли сокровищ…
— Сокровищ? — начал было Серван, но Джомми жестом велел ему молчать.
— Это другая часть истории, — отмахнулся Джим. — Так вот, прячусь я в пещере, и вдруг встречаю эту эльфийку по имени Иезавель…
— Иезавель, — повторил Джомми мертвым голосом.
— Именно, — кивнул Джим. — У неё своя история приключилась. Пряталась от медведей, только это были не совсем медведи, а больше похожие на мохнатых сов.
— Мохнатых сов, — пробормотал Серван с откровенным изумлением. Джомми уже кусал губы, чтобы не расхохотаться — холод и сырость моментально забылись.
— Место было странное, далеко за Закатными островами. Она яйца собирала для какого-то эльфийского колдовства. В общем, мы с ней отбились от этих тварей, пока мои бывшие собутыльники мимо пещеры пробегали, а потом смылись в безопасное место.
— И как ты вообще выбрался оттуда? — выдохнул Джомми, глаза которого уже слезились от смеха.
Джим широко ухмыльнулся:
— У неё был магический камень, эльфийская штуковина. Когда мы добрались до подходящего места, он перенёс нас в Эльвандар.
— В Эльвандар? — фыркнул Серван. — Это рядом со Страной Облаков, что ли? — Он намеренно упомянул сказочную страну из детских легенд.
— Эльвандар существует, — серьёзно сказал Джомми. — Я знаю людей, которые там бывали.
— Да ты, наверное, и эльфов лично знаешь?
— Не лично, но знаком с теми, кто с ними общался.
— Ну так вот, — продолжил Джим, — раз уж я спас девицу, королева с супругом устроили в мою честь пир, поблагодарили и сказали, что я могу в гости заглядывать когда угодно. Потом помогли добраться до заставы в Джонриле — той, что в герцогстве Крайди, а не кешианской тёзке, а оттуда я уже вернулся в Крондор.
— Потрясающе, — протянул Джомми.
— Больше чем потрясающе, — пробормотал Серван, снова ёжась от холода. — Невероятно.
Джим полез за пазуху и достал кожаную нитку с искусно вырезанным амулетом:
— Сама королева вручила. Сказала — любой эльф узнает этот знак, и я буду назван другом эльфов.
Оба молодых офицера наклонились, чтобы рассмотреть подвеску. Замысловатый узор из переплетённых линий был вырезан на кости или слоновой кости, и в его формах угадывалось что-то нечеловеческое.
Внезапно серьёзный вор твёрдо сказал:
— Я много кем бывал, ребята: пройдохой, авантюристом, вором, а когда надо — и отъявленным головорезом. Но никто ещё не называл Джимми Руку лжецом.
— Джимми… Руку? — переспросил Джомми.
— Так сказать, профессиональное имя. В честь знаменитого вора старых времён — Джимми Руки. Говорят, я на него похож. А некоторые утверждают, что он мой прадед, но думаю, это мамаша так меня утешала. В общем, когда я был сопляком, всё твердил: «Я — Джимми Рука». Так и прилипло. При рождении меня назвали Джим Дашер.
За время, проведённое с Калебом и его семьёй на Острове Колдуна, Джомми наслушался множества историй «о былых временах», и немало из них касались легендарного Джимми Руки — вора, который, согласно преданиям, стал агентом принца Крондора, а затем получил дворянский титул, дослужившись до ранга герцога Риланона и Крондора, двух самых влиятельных постов в Королевстве после самого короля.
Джомми внимательно разглядывал вора. Он почти не знал этого человека, но находил его приятным собеседником — его невероятные истории были долгожданным развлечением среди скучных дней ожидания врага, который мог так и не появиться. Он не сомневался, что Джим действительно опасен, как утверждал, но под этой личиной скрывалось нечто, что Джомми научился распознавать ещё в детстве, бродяжничая по дорогам: инстинктивное понимание, кому можно доверять, а кому нет. Он кивнул:
— Джим, я никогда не назову тебя лжецом… пока не поймаю на лжи.
Джим долго смотрел на Джомми, затем вновь расплылся в ухмылке:
— Честно сказано.
Серван перевёл внимание на пляж, за которым они должны были наблюдать:
— Сколько ещё ждать?
— Столько, сколько потребуется, — ответил Джомми.
— А потребуется недолго, — внезапно сказал Джим, указывая в дождливую мглу. — Лодка плывёт.
— Откуда ты… — начал Серван, но тут и сам увидел — маленькую тёмную точку, быстро увеличивавшуюся в размерах по мере приближения баркаса к бухте.
— Должно быть, за рифами стоит корабль, — предположил Джомми.
— Я предупрежу капитана, — сказал Серван, вылезая из-под навеса. — А вы следите за ними.
Джомми тоже выбрался из укрытия:
— Давай подберёмся поближе.
Джим удержал его за руку:
— Подожди. Вторая лодка.
Через мгновение Джомми разглядел вторую баркасную лодку, появляющуюся из дождливой пелены и следующую за первой на расстоянии десятка ярдов.
— Ну что, — прошептал Джим, хотя их всё равно никто не мог услышать на таком расстоянии, — как тебе такое?
— Можно сказать, разведданные капитана подтвердились, — ответил Джомми.
— Кроме части про вторую лодку, — поправил Джим.
— Придира, — буркнул Джомми.
Лодки причалили к берегу, и люди начали высаживаться, вытаскивая их на песок и закрепляя кольями с верёвками.
— Похоже, они собираются задержаться, — заметил Джомми.
— Что это? — внезапно спросил Джим, указывая на вторую лодку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Команда обеих лодок была одета как простые моряки, но у каждого на голове была чёрная повязка, завязанная за левым ухом. Большинство — босиком, что выдавало в них моряков, хотя некоторые носили тяжёлые сапоги. Но последний человек, выходящий из второй лодки, был облачён в тёмно-оранжевые одеяния с чёрной отделкой. Его лицо скрывал капюшон, но остальные члены экипажа явно относились к нему с подобострастием, граничащим со страхом. Никто не предложил ему помощи при выходе, и все расступились, давая широкий проход, когда он ступил на берег.
- Предыдущая
- 6/95
- Следующая

