Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Осколки на снегу. Игра на выживание (СИ) - Птицына Элина - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

Пума никуда не исчезла.

Сейчас лир Лортни ясно увидел, что его гостья значительно крупнее большинства своих товарок, имеет более темный, с отливом в красное золото, окрас и почему-то синие глаза.

«И в огне родилась она и вышла из глубины священного вулкана и поселилась на острове, чьи берега купаются в водах Великого Южного океана, потому шкура ее горит золотом, а глаза синее самых синих волн», — сами собой всплыли строчки древних легенд в голове имберийца.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Помнится, та самая легендарная золотая пума, которой по какой-то причин не сиделось в вулкане спокойно, влюбилась в островитянина, обернулась прекрасной девой, и основала династию царей островного Шиная, ныне стараниями соотечественников лира Лортни канувшую в небытие. Но то ли нынешняя пума об этом не знала, то ли в настойке было не семь трав, а что-то другое, забористое и дурманещее.

Хм, на фресках Острова, помнится, царица пума была в короне, а у этой ее нет.

Не сводя глаз с животного, граф потянулся к колокольчику. Того не оказалось на месте. Похоже, ему пора менять слуг.

Лир Лортни медленно, очень медленно, сел. Дикая кошка не пошевелилась. С одной стороны, это хорошо. Статичные галлюцинации… Да, наверное, бывают. С другой, в планы лира не входила скорая отставка по причине собственного сумасшествия. Может, колокольчик упал? Лортни скосил глаза на пол. Нет, не видно.

А э т о точно ему привидилось? Он снова посмотрел на животное. В ответ кошка ухмыльнулась. Граф потряс головой. Пума встала и потянулась — ну, точно, как домашняя: глаза прищурены от удовольствия — какого, интересно? — хвост трубой, когти выпущены — огромные когти, просто ножи!

Когда зверь вдруг мгновенно поменял позу и мягко прыгнул к графу, Лортни заорал, не думая о собственном достоинстве, да вот только из горла вырвался слабый писк. Ему точно что-то подмешали в настойку, что-то от чего голосовые связки перестали повиноваться хозяину. И, забыв, что после массажа не стоит делать резких движений, лир рванулся с кушетки, но и тело подвело его: запутавшись в покрывале, он упал лицом вперед, расшибив лоб.

Мастер Нианзу выступил из-за занавески и простерся ниц перед пумой.

— Приветствую тебя, Искуснейший! — услышал он над собой женский голос несколько мгновений спустя. — Делай то, что должен.

Тонкая игла, направленная умелой рукой мастера, вошла в затылок посланника, лежащего без сознания.

— Он точно будет парализован и не сможет говорить? — спросила женщина. Не поднимая век, Нианзу согласно качнул головой.

— Посмотри на меня, Искуснейший, — приказали ему. Старый Нианзу поднял глаза на Надежду Острова и по его безмолвному лицу заструились слезы. Изящная ладонь легла лоб старика.

— Не плачь, Нианзу, по прошлому — его не вернуть. Но не стесняйся слез перед теми, Нианзу, кто вскоре придет в этот дом, пусть думают, что ты жалеешь его, — брезгливость прозвучала в женском голосе горькой ноткой и сразу же исчезла. — Передай нашим братьям, Мастер Нианзу, что общий путь становится короче…, клянусь тебе, Искуснейший, мы вернем свободу нашей Родине!

* * *

Мей опять пропала в старых архивах Дворца, и Майкл снова заскучал, как, впрочем, всегда во время ее отлучек.

Он отпустил всех советников — в конце концов уже вечер — и заперся в своих покоях, распорядившись не беспокоить свое Величество. Сам же поднялся во Владычную башню, благо потайной ход с узкой винтовой лестницей вел туда прямо из императорского крыла.

Ему рассказывали, что его предшественник Александр Державин любил отдыхать в горних покоях Владычной, и Майкл его прекрасно понимал: отсюда, с самой высокой точки столицы, было удобно наблюдать за всеми прилегающими улицами. Когда-то из этих окон можно было обозреть весь Подол, но века шли, княжий городок рос и вырос до огромного города, и теперь Император видел только центральные улицы: верхний посад — прибежище знати.

Здесь чинно и благородно, вот только ветер треплет ветки редких деревьев и, не обращая внимания на благообразие, гоняет сорванные листья по каменным мостовым. Вот и дождик брызнул, ударив по стеклам, вгоняя Майкла в меланхолию. У Мей получилось бы его развеселить, но императорскому обществу она предпочла темные залы с вековыми залежами пыльных документов.

Он не совсем понимал ее тягу к архиву: что, в самом деле, она хотела там найти? Следы гипотетической наследницы императорского рода Державиных? Эта мифическая девушка порядком его раздражала: Майкл не хотел жениться ни на ком. Ни на ком, кроме той, что так увлеченно подыскивала ему невесту!

Но и правоту любимой женщины он тоже прекрасно понимал, их союз не примут: то, что уместно любовнице, не простительно жене принца, а тем более, жене Императора. И слухи про Мей, распускаемые в Темпе псами королевы, совсем не случайны — этим Мать отрезает ему дорогу к неугодному ей браку.

К неугодному никому браку.

Чернь, бросающаяся под колеса королевского экскорта, за тем, чтобы потом десятилетиями рассказывать, что они видели кого-то из правящей семьи — «вот прямо как тебя сейчас» — имела ревнивое попечение о браке правителя, едва ли не большее, чем он сам, словно от длины родословной какой-нибудь принцессы, похлебка в их котлах становилась гуще.

Вряд ли в Империи люди другие: они Мей в качестве его секретаря еле терпят.

Напыщенные глупые индюки. Во Дворце куча королевских псов, у причалов стоят имберийские военные корабли, а они бляхи высоких родов себе выторговывают, никак не успокоятся.

И это знать Империи?

Впрочем, он-то чем лучше? Не он ли привел псов?

Он думал, что ведет свое войско, а это была его стража.

— Вздор! Все вздор! — император вцепился в волосы и потянул их что было сил — вверх, забирая длинными пальцами богатую шевелюру. Под кожей сразу закололо, словно там забегали тысячи иголок. Это отвлекало от мыслей: кажется, он раньше никогда столько не думал, не рефлексировал, не вспоминал. Все-таки в Южных морях обстановка совсем другая.

Мей посеяла в его сердце смуту, и, хотя он в глубине души был уверен, что Мать никогда не отдаст последний приказ, все же грыз, зудел червячок сомнения, не давал покоя, заставляя перекатывать одни те же мысли: Мать — нет, а сестра?

Та уже сейчас уверенно дергает струны управления страной. Может быть, Матери кажется, что ее любимая девочка все еще учится, но окружающие точно помнят, что рано или поздно принцесса станет королевой, а потому слушают, спешат исполнять приказы, угождают, покрывают, хранят тайны…

Если королеве не докладывать, то она не видит, слишком много у нее забот вне страны, да и принцессе она всецело доверяет. Майклу ли не знать, как много тайн можно хранить во дворце, на виду у всех, главное, как в любом другом деле, иметь надежных союзников и красивую, отвлекающую легенду.

Но тайны самого Майкла в свое время были подростковыми… Каковы тайны сестры, которая уже сама мать и которая всегда, даже в детстве, смотрела на Майкла с раздражением, в ту пору скрываемом довольно плохо? Позже сестрица научилась держать лицо. А потом Майкл отбыл на Южные моря. И только сейчас он подумал, что, возможно, это спасло ему жизнь.

Корабли Майкла стояли уже под парусами, и сам он рвался туда — на острова, за приключениями, но долг и обязательства королевского сына были неумолимы: Наследница выходит замуж и у Майкла на этом всенародном празднике есть немаленькая роль любящего брата.

Карета с невестой медленно ползла к собору, толпа бесновалась, Майкл красиво гарцевал и, кажется, всей кожей ощущал, колючий холодный сквознячок, которым тянуло от сестры.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Королевские свадьбы длятся долго. На седьмой день Майкл поймал странный взгляд новоиспеченного зятя. Сам Майкл с подобным выражением, помнится, разглядывал неведомых науке островных пауков, которых потом Академия нарекла большими и королевскими — в честь принца. Как по Майклу, так пауки от этого приятнее не стали. Но тогда от взгляда герцога он мысленно отмахнулся. Он уходил не меньше, чем на год, а за год много воды утечет. Наивный дурень.