Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целительница для графа (СИ) - Рао Лия - Страница 27
К моему удивлению, князь улыбнулся, глядя на Карла с явным интересом.
– Значит, ты не просто говорящий, но и разумный, – произнес он. – Что ж, это весьма необычно.
Карл гордо распушил перья.
– Разумный – это еще мягко сказано! – заявил он с достоинством. – Я еще и очень наблюдательный!
– Хорошо, Карл, – произнес он, жестом приглашая ворона к разговору. – Рассказывай. Мне очень интересно услышать твою версию событий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ваше Высочество, – начал он, – как только эти два мерзавца, Бернард и Рейнхард, выбежали из потайной комнаты и схавитили Элис, я взлетел и спрятался между книгами под самым потолком. Я сидел там тихо. После этого, они завели Элис в потайную комнату, и я понял, что нужно действовать. Я подлетел к стене и стал подслушивать. Признаюсь, это было нелегко, ведь они говорили тихо и быстро. Но я слышал каждое их слово, Ваше Высочество, каждое их подлое слово!
Карл на мгновение замолчал, его перья взъерошились от негодования.
– Когда Рейнхард вышел из комнаты, я снова спрятался за книгами, чтобы не привлекать внимания. А когда он окончательно ушёл, я понял, что мне нужно срочно выбираться из замка. Я знал, что мне нужно проследить, куда они повели Элис, и позвать на помощь. – Он вздохнул и продолжил, – Я долго летал из комнаты в комнату, и, признаюсь, у вас во дворце их очень много! Я чуть не заблудился! Наконец, мне улыбнулась удача, и я нашёл открытое окно и вылетел наружу. Сначала я летал невысоко над замком, осматривая окрестности, но никого не увидел. Тогда я поднялся еще выше и стал осматривать лес. И тут, о чудо! Я увидел, как Бернард ведет Элис куда-то прочь от дворца, вглубь леса.
Карл снова сделал паузу, словно ему нужно было перевести дух.
– Я проследил за ними до самой избушки егеря. Когда Бернард ушёл, я осторожно заглянул в окно. Я увидел, что егерь не обижает Элис, а даже кормит ее! Я понял, что она пока в безопасности, и решил лететь в замок, чтобы найти графа Инара и рассказать ему обо всем.После этого, Ваше Высочество, я помчался обратно в замок, чтобы найти графа Инара. И это тоже оказалось нелегкой задачей! – вздохнул Карл, вспоминая свои приключения. – Я летал от окна к окну, словно почтовый голубь, в надежде найти спальню графа. Это тоже заняло у меня какое-то время. У вас огромный замок! Наконец, мне улыбнулась удача! Я увидел графа Инара сквозь стекло его спальни. Я стал отчаянно стучать в окно, но он не сразу понял, что это не ветер, а я, ворон, пытаюсь до него достучаться!
Карл усмехнулся, вспоминая растерянный вид Инара.
– И только когда я чуть не разбил стекло своим клювом, он наконец-то понял, в чем дело, и впустил меня в комнату. Ну, а дальше, Ваше Высочество, я смог наконец-то рассказать ему о похищении Элис и о том, где она находится.
Карл гордо выпятил грудь и завершил свой рассказ победным тоном:
– Граф, не теряя ни секунды, выбежал из замка, превратился в волка и мы с ним бросились к избушке егеря. И спасли Элис, конечно. Без меня он бы точно не справился!
Князь, внимательно выслушав Карла, улыбнулся и ласково погладил его по голове.
– Ты очень смелый ворон и преданный друг, Карл, – произнес он с теплотой. – Я благодарен тебе за все.
Карл гордо распушил перья. Было видно, что похвала князя пришлась ему по душе.
В этот момент в разговор вмешался Инар:
– Мы, конечно, подстроили смерть госпожи Элис, чтобы выиграть время, но что мы будем делать дальше? Долго прятаться не получится.
– Вы ничего. Все остальное сделаю я, – твердо сказал кгязь.
Инар удивленно вскинул брови.
– Я не трус, чтобы отсиживаться в стороне, пока ты разбираешься с этими мерзавцами, – возразил он с вызовом. – Я хочу помочь тебе.
Князь мягко улыбнулся и покачал головой.
– Я знаю, что ты не трус, сынок. Но я не хочу подставлять тебя под опасность и, не дай бог, опять потерять тебя. Ты – моя единственная семья. Эти мерзавцы рассчитывали на мои деньги после моей смерти, а тут появился ты и стал моим законным наследником. Теперь их планы рухнули. Я сам разберусь с ними и поквитаюсь за все, что они натворили.
Инар нахмурился, но не стал спорить. Было видно, что он уважает решение князя и не хочет перечить ему.
– Но что делать мне? – спросил он, понизив голос. – Я не могу просто сидеть сложа руки.
– А тебе и Элис пока нужно спрятаться, – произнес он, глядя прямо в глаза сыну. – Уехать куда-нибудь подальше отсюда, чтобы эти мерзавцы не смогли вас найти. Дайте мне время, чтобы все уладить. Когда опасность минует, я дам вам знать.
– Но куда? – спросил Инар, нахмурившись. – Я могу уйти к своим родственникам оборотням опять, но это очень далеко, и я не хочу оставлять госпожу Элис одну, – он запнулся, словно не решаясь договорить, и опустил глаза, – Это может быть опасно для неё. А я обязан ей жизнью.
От его слов мне стало тепло на душе. Не смотря на всю ситуацию, ему не всё равно, что будет со мной! Я почувствовала, как кровь приливает к щекам, и отвернулась, чтобы скрыть свое смущение.
– Вы можете спрятаться в нашей избушке на краю деревни! – неожиданно прокаркал ворон. – Никто в замке не знает, где она. Там тихо и спокойно. Там мы все вместе поживем сколько нужно. И я приглядывать за вами буду.
– Что? Где? – воскликнули я и граф одновременно и переглянулись.
– А это отличная мысль, Карл, – задумчиво сказал князь. – Ты действительно очень умен. Никто не будет их там искать.
Глава 35
Я стояла в замешательстве, не зная, что сказать. С одной стороны, мне не хотелось спорить с князем, который, казалось, искренне желал нам добра. С другой стороны, мне было неудобно отказывать графу, который только что рисковал своей жизнью, чтобы спасти меня.
Вздохнув, я приняла решение.
– Ваше Высочество, – произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно, – если вы считаете, что это наилучший выход, то я согласна.
Карл, услышав мои слова, радостно захлопал крыльями.
– Вот и отлично! – прокаркал он, подпрыгивая на столе. – Я же говорил, что это самый лучший план!
Князь кивнул, довольный моим согласием.
– Хорошо, – сказал он задумчиво. – Инар, нам нужно обсудить кое-какие детали в приватной обстановке. Подожди нас здесь, госпожа Элис.
Князь и Инар вышли из комнаты, оставив меня наедине с Карлом. Я подошла к окну и посмотрела на ночной лес, погруженный в тишину и мрак. Пока их не было, я лихорадочно обдумывала предстоящую жизнь в глуши.
Вскоре князь и Инар вернулись. Взгляд у обоих был серьезный.
– Все обговорено, – произнес князь. – Вам пора. Будьте осторожны.
Я подошла к князю и склонила голову в знак уважения.
– Благодарю вас за все, Ваше Высочество, – прошептала я искренне. – За вашу доброту и за то, что поверили мне.
Князь тепло улыбнулся и потрепал Карла по голове.
– А тебе, мой пернатый друг, – сказал он ласково, – я желаю удачи и надеюсь, что ты будешь и дальше заботиться о госпоже Элис. Ты настоящий герой!
Инар шагнул вперед и крепко обнял отца на прощание.
И вот, попрощавшись с князем, мы втроем – я, Инар и Карл – покинули уютную комнату в башне. Теперь нам предстояло отправиться в избушку на краю деревни и ждать, когда князь разберется с заговорщиками.
Мы вышли из башни, и холодный ночной воздух тут же обдал мое лицо. Я поежилась, кутаясь в свою куртку.
– Вы устали? – спросил граф, глядя на меня с беспокойством.
– Да, есть немного, – призналась я, чувствуя, как усталость наваливается на меня всей своей тяжестью. Пережитый стресс и ночные приключения давали о себе знать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Граф задумчиво посмотрел на меня, а затем на его губах появилась легкая улыбка.
– Тогда садитесь, подвезу, – произнес он, и в следующее мгновение, прямо у меня на глазах, начал преображаться, превращаясь в огромного, могучего волка с горящими янтарными глазами.
Каждый раз, когда я видела его трансформацию, это зрелище восхищало и завораживало меня.
- Предыдущая
- 27/47
- Следующая

