Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Урожай Смерти (СИ) - Магнус Гэвин - Страница 29
— Что мы будем делать теперь, учитель?
— Не знаю. Надо подумать. — вздохнул старик.
Некоторое время воины сидели на лестнице башни, наблюдая за вырубленными телами. И спустя пару минут мальчишка просиял:
— Придумал! Мы можем снять с них одежду и связать из неё канат! По нему спустимся!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Приемлемо. Молодец. — после коротких раздумий кивнул старик. — Но это займёт время, а они могут очнуться в любую минуту и не факт, что мы поймём кто и когда придёт в себя. И если кто-то закричит…
Объяснять дальше не потребовалось.
— Мы можем вырубить их ещё раз. — неуверенно протянул Тели. — Я буду плести верёвку, а вы следить, чтобы никто не очнулся…
— Я не так хорош, как ты думаешь, Тели. — устало вздохнул старик. — К тому же, спустится на такой верёвке непросто, и что, если кто-то очнётся в этот самый момент?
— Но что нам тогда делать? — закусил губу молодой воин.
Пожилой, опытный ветеран вздохнул и с лязгом потянул меч из ножен. Он был стар и имел немало зазубрин, но был тщательно отполирован и всё ещё готов к работе.
— Помнишь, что я тебе говорил? Наш долг маленький, но мы должны выполнить его. Любой ценой. — глухо ответил старик ученику.
— Но это же безумие, учитель! — воскликнул парень. — Люди не убивают людей…
— Это так, но из любого правила есть исключения, и за мой долгую жизнь мне довелось их видеть. — кивнул ветеран. — Это глубоко сидит в нас, заложенное в саму человеческую природу: не убивать подобных себе. Но воля и решимость людей крепче их природы, и я видел, как люди ломали сами себя… Раз они смогли, то и я справлюсь. Отвернись. Тебе не стоит это видеть.
Старик подошёл к оглушённым телам, глубоко вздохнул, поднимая меч, и на мгновение замер. Его руки дрогнули… Но в следующее мгновение он с хеканьем вонзил меч прямо в горло лежащему без сознания солдату. А затем повторил это ещё три раза, и только затем понял, что всё это время его ученик стоит рядом, смотря на него, не выполнивший его приказ.
— Я с вами, учитель. — твёрдо кивнул Тели, глядя в глаза наставнику. — Долг любой ценой.
— Посты должны сменить вечером. — отвёл глаза старик. — Мы должны сплести верёвку и спустится до сумерек.
Беглецам удалось скрыться. Никто всерьёз не охранял стены королевского квартала долгие годы, а гвардейцам Ренегона и в голову не пришло, что старик с совсем молодым учеником, не достигшими четырнадцати лет, смогут вырезать целый сторожевой пост без единого звука. Беглецов искали, конечно, но искали отнюдь не там, где нужно.
В сумерках двоица воинов спустилась со стены и скрылась в аристократическом квартале, что лежал между первым и вторым кольцом стен Кордигарда.
— Что мы будем делать теперь, учитель? — спросил Тели. — Нам всё ещё нужно доставить письма.
— Спрячемся. Выждем нужный момент. А затем выполним приказ магистра. — спокойно посмотрел на ученика старик. — Идём. Здесь всё ещё живут люди, у которых есть пара долгов перед нашим орденом. Мы не одни.
Глава 8
— Быть может, вы возьмёте с собой хотя бы сотню гвардейцев, милорд? Леса Таллистрии небезопасны круглый год…
Капитан Фелис, гладко выбритый и коротко стриженный мужчина крепкого сложения, смотрел на меня глазами побитой собаки. Я мог его понять: ещё недавно этот человек, будучи простым десятником отнюдь не из аристократического рода, и подумать не мог о таком карьерном взлёте.
Но весь цвет командования гвардией Палеотры были уничтожен, и лорд Нилас, как новый командующий гвардией и королевской армией Палеотры, развил бурную деятельность, назначая всё новых и новых людей, чтобы заполнить пробелы. Громила-герцог в неизменных багряных латах оказался неожиданно компетентным в военном деле, и, похоже, в первую очередь учитывал опыт и лидерские качества, а не происхождение: мне импонировал такой подход.
Но вот капитану Фелису от этого было не легче, ведь именно его назначили командовать моей охраной во время поездки в Таллистрию. В другое время я порадовался его рвению, но теперь… Я бессмертен! Можно было вдохнуть свежий воздух королевства жизни полной грудью и просто наслаждаться свободой от дел.
Вместе со мной в Таллистрию отправилось три сотни гвардейцев Палеотры, и огромный караван со множеством всевозможных подарков принцессе. Герольды раструбили на все стороны света об отмене эмбарго, и официально я совершил дружественный визит в Виталию для “укрепления дружбы и сотрудничества между королевствами”. Собственно, это не было таким уж обманом: ведь что может лучше укрепить дружбу между странами в сословном обществе, чем брак короля и принцессы?
Вместе с гвардейцами отправились отряды моих охотниц: девушки набирали егерей под стать себе, и поэтому я не боялся оставлять гвардейцев без проводников.
Так или иначе, едва мы достигли границ королевства, я в ультимативном порядке заявил капитану Фелиус, что его задача — довести караван с припасами и подарками до Виталии, а вот я с приближёнными отправляюсь в дорогу самостоятельно.
Наверно, со стороны опытных гвардейцев это смотрелось сущим ребяческом: запрет на торговлю с Таллистрией существовал не так уж и долго, всего несколько лет прошло, и потому многие гвардейцы не понаслышке знали как опасна местная фауна, охраняя караваны, идущие через королевство жизни.
— Я путешествовал по этим землям вдвоём на пару с наставником. — жизнерадостно заявил я капитану. — Не волнуйтесь за меня, мы справимся.
Никогда в жизни не видел более грустного гвардейца. Где-то в глубине глаз капитана я видел обречённое, печальное смирение. Кажется, у него на языке крутилось немало ругани, но он мужественно превозмогал и соблюдал субординацию.
— Кто отправиться с вами, милорд? — уныло спросил капитан.
Я на миг задумался.
— Пятёрка моих таллистриек. Ученицу захвачу. Магистр Итем, возможно, изъявит своё желание.
— Он непременно изъявит. — мрачно пообещал мне капитан, всем своим лицом выражая желание запихнуть парня со мной в дорогу.
Магистр огненных башен, пусть и молодой — сила, что может стоить нескольких десятков опытных солдат. С караваном отправилось две пятёрки мастеров, присланные Грицелиусом, а вот Итем, неловко шаркая ножкой, запрос у меня аудиенции и с невинными глазами попросил взять его с собой, для обмена опытом с целительницами Таллистрии.
— Главное — доведи караван целым и с минимумом потерь. — Я хлопнул капитана по плечу, легко усмехнувшись, и направился в шатёр магов огня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ваше Величество? — почтительно поклонился мне седой мастер, что командовал одной из пятёрок.
— Итем у себя?
— Тренируется недалеко от лагеря. — качнул головой пожилой маг огня. — Иннеад вас проводит.
- Предыдущая
- 29/543
- Следующая

