Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Урожай Смерти (СИ) - Магнус Гэвин - Страница 25
— Только болотной кикиморы в качестве королевы нам не хватало. — презрительно фыркнул лорд Силтан. — Они же там все страшные, как задница конго.
— Уродливость женщин Бингла сильно преувеличена. — невозмутимо парировал герцог Фенимус. — Но возражений против Таллистрийской принцессы, полагаю, нет ни у кого?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Гордые они больно. — проворчал герцог Лидней. — Впрочем, Его Величеству виднее, ему с ней жить, а не нам. Вот только как бы не отказалась… Может быть неловкий конфуз.
— Говоря об этом, я хотел бы попросить вас всех подготовить подарки к свадьбе. — кивнул я. — Лучшие, что можно достать как в Палеотре, так и во всех королевствах. Я уже приказал сделать тоже самое своим людям в Ганатре, но… Полагаю, ваше участие не будет лишним.
Собравшимся это явно польстило. Палеотра не зря считалась одним из богатейших королевств.
— Можете быть уверены, ни одна женщина в королевствах не устоит перед нашими дарами. — понимающе улыбнулся мне герцог Таслиниус. — Это вопрос престижа всего королевства, в конце-концов.
— Хорошо, тогда решено. Второй вопрос, пожалуй, самый важный. Грицелиус рассказал мне, что во время случившейся бойни были убиты почти все ключевые чиновники и множество государственных орденов и гильдий оказались обезглавлены.
— Боюсь, что всё так, милорд. — кисло согласился герцог Лидней. — Мы временно взяли все вопросы под личный контроль, но долго так продолжаться не может. Вам необходимо назначить новых людей, иначе могут быть… Неприятные последствия.
Я демонстративно тяжело вздохнул.
— Мессир Грицелиус вчера долго расписывал мне важность того или иного поста, и рекомендовал многих людей… Но я могу честно признаться вам: я всё ещё слишком мало понимаю во внутреннем устройстве Палеотры, чтобы без оглядки принимать так много решений. К тому же, стоит учесть ещё тот факт, что я скоро уеду в Таллистрию свататься, да и потом, вероятно, мне надо будет время от времени совершать поездки в Ганатру или Арс. Всё это в совокупности привело меня к решению создать новый государственный пост в Палеотре. Мне нужен человек, который сможет заменить меня, пока я буду в отъезде. Решительный, благородный лорд, который возьмёт на себя тяготы обязанностей в моё отсутствие. Голос Короля.
Повисло немое молчание. Я с уверенностью мог сказать, что в этот раз мне удалось удивить всех, кроме Грицелиуса. Я лишь улыбнулся и продолжил:
— Возражений нет? Прекрасно! Полагаю, я еще недостаточно хорошо вас всех знаю, чтобы однозначно выбрать кого-то одного, но, к счастью, у меня есть отличный советник! Эрнхарт, как ты думаешь, что лучше всего подойдёт на эту должность?
— Я полагаю, герцог Таслиниус, как великий лорд равнин Палеотры, превосходно подойдёт. Его герцогство как раз граничит с королевскими землями недалеко от Дереи, и он отлично справиться. — невозмутимо ответил Грицелиус, словно бы не замечая скрестившихся на нём пристальных взглядов.
— Значит, решено. — заключил я. — Лорд Таслиниус, вы согласны стать моим голосом в Палеотре? — серьёзно посмотрел я на герцога.
— Это будет честью для меня, Ваше Величество. — склонил голову великий лорд равнин.
Я достал из кармана золотой шар с вырезанными на нём рунами и торжественно передал его герцогу.
— Это ваш символ власти. Не просто безделушка, а артефакт искусства смерти. Крепко сожмите его, и он начнёт высасывать жизнь из всех вокруг, так как если бы лорд наказал своего вассала. — серьёзно я посмотрел в глаза пожилому герцогу.
В глаза Таслиниуса я прочитал изрядное удивление. Но от комментариев он воздержался, как и остальные. Я легко их мог понять: артефакторика в королевствах практически не существовала. Единственное, что с натяжкой попадало под эти определения это броня странников и королевские регалии. Что-то мастера могли конечно, но всё же… Это была большая редкость: заключить частичку настоящей магии в предмет.
По меркам ритуалистики смерти это был вообще крайне простой предмет. Формально, он даже не являлся высасывателем жизни: скорее, он просто медленно отравлял смертью всех вокруг, кроме своего владельца, ослабляя их. Эффект слабый, для тренированного воина — почти незаметный. Но вот неподготовленный человек сразу почувствует слабость и дрожь в коленях: идеально для психологического воздействия.
Я сделал его за пару часов, и мне даже не потребовались жертвы. Просто приказал слугам принести мне золотой шар и зубило чтобы выбить символы.
Герцог бережно спрятал шар в одном из карманов своего камзола, а я легкомысленно продолжил:
— Пожалуй, последнее что я хотел бы сегодня обсудить с вами, благородные лорды, это парад. Я думаю, в честь моей коронации, объединения королевств, и конца этого дурацкого противостояния между Ганатрой и Палеотрой нам стоит провести совместные празднества в Дерее, собрав вместе королевскую армию обоих королевств одновременно! Конечно, на этой уйдёт немало расходов, но это крайне важно для нашего общего единства. Другого подходящего момента не будет.
Герцоги вновь переглянулись.
— Думаю, это плохая идея, Ваше Величество. — осторожно заговорил Таслиниус. — Несомненно, это вызовет конфликты, споры и дуэли. Вражда закончилась для нас, но среди простых солдат наверняка ещё сильна…
— Так это же великолепно! — широко улыбнулся я. — Именно это сближает людей. Привлечём побольше целителей, подготовим неудобные камеры. Солдат передерутся, разгромят пару борделей, вместе посидят в карцерах… Главное, не допускать убийств, но с этим, я полагаю, гвардия справится. Пусть воины выпустят пар и выбьют друг другу пару зубов: они же мужчины, это научит их лучше понимать друг друга. Мы же все здесь воины, разве я неправ?
— А знаете, мне нравится эта идея! — добродушно пробасил герцог Нилас. В отличие от других, переодетых герцогов, этот вояка даже на нынешнем совете не изменил своим извечным багряным латам. — Я возьму организацию парада на себя, если казна это оплатит. Пожалуй, у меня найдётся даже пара идей, как лучше сблизить бойцов. Правда, для этого мне потребуется возглавить армию Палеотры…
— Значит, теперь вы ей командуете. — легко согласился я. — Полагаюсь на вас, лорд Нилас.
Обведя взглядом собравшихся, я натянул на лицо максимально довольный вид и заявил:
— Должен сказать, это был самый приятный совет за всю мою королевскую карьеру. Знали бы вы, сколько споров происходило у меня в Ганатре… Я рад, что мы смогли так быстро и чётко разрешить все ключевые вопросы. На этом, пожалуй, я оставлю вас: полагаю, вы в состоянии решить оставшиеся мелочи без меня, благо утверждённые королём полномочия у вас для этого имеются, а всё необходимое мне потом расскажет Грицелиус. А теперь прошу меня извинить: мне необходимо срочно готовиться к поездке в Таллистрию. Было бы крайне неловко опоздать с предложением руки и сердца… Вдруг где-то найдётся более предприимчивый принц?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})С этими словами я с весёлой улыбкой покинул собрание.
- Предыдущая
- 25/543
- Следующая

