Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подарок для Императора. Меж двух огней (СИ) - Черная Мара - Страница 2
— Как твоё имя, беглая ты наша? — вопрос с налётом издёвки вытянул из раздумий.
Можно подумать, я тут действительно от белок пряталась, а не от толпы вооружённых дикарей.
— А сами Вы представиться не хотите, прежде чем у дамы имя расспрашивать? Негоже солдату императорской армии этикет не знать! — хмыкнула.
Решил, что ситуация позволяет пренебрегать этикетом или правда не знает правил?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Солдату? А-ха-ха! — басовитый низкий смех вырвался из его груди.
Ну, всё, точно пёс Ки-Рановский. Пропала!
— Прошу прощения за это досадное упущение. Позвольте представиться: Хельвдан де-Мирт, главнокомандующий армией империи Иллеманы, — мужчина склонился в почтительном жесте и чёрные длинные волосы, убранные назад, водопадом стекли по плечам на грудь.
Что? Главнокомандующий? Тот самый Хельвдан де-Мирт⁈ Быть этого не может! Если это так, то он должен послушно сидеть у ног своего хозяина Калантиэля, вылизывать его сапожки и туфельки его любовниц, а не шляться по лесам и пещерам так далеко не то, чтобы от Винтарры (столицы главной провинции — Валлона), а и от самого Валлона. Аж на другом конце материка!
Представляю, какое красноречивое выражение лица у меня сейчас было, ведь солдат смотрел на меня со снисходительной улыбкой. Наверняка привык, что женщины едва ли не обморок ловят при упоминании его имени и звания. И моя реакция для него не в новинку. Пфф. Подумаешь, генералишка какой-то! Я тут же стёрла изумление со своего лица и приняла невозмутимый вид.
— Я представился. Жду ответ.
— Мирана. Просто Мирана, без именитой фамилии, титулов и привилегий, — брезгливо бросила, показывая своё презрение к высшим чинам, внимательно наблюдая за реакцией.
Конечно же, фамилия у меня есть, но мало ли, вдруг он и не де-Мирт вовсе. Лучше не рисковать. Всё-таки родители не последние люди были в родной провинции, и он мог слышать нашу фамилию раньше.
— Что ж, приятно познакомиться, просто Мирана без именитой фамилии, — сказал он без какой-либо негативной реакции на мой выпад. — Нужно поесть и выдвигаться. Если ты и впрямь от беорхийцев бежишь, то они скоро будут здесь. Кстати, ты куда путь держишь? — спросил и приглашающим жестом указал в сторону костра.
— Мне в Кархейм, пару городов там объехать надо, но для начала лошадь бы раздобыть в ближайшем поселении, — пояснила и шагнула к огню.
Вечерело, стало зябко, поэтому отказываться было бы глупо.
В котелке варилось что-то очень вкусное и мясное. От изумительного аромата закружилась голова, и болезненно сжался желудок. Только сейчас осознала, что не ела два дня. Мы сели на ствол поваленного дерева в метре от очага. Мужчина откуда-то выудил серебряную ложку и протянул мне, снял котелок с огня и поставил на ствол рядом со мной, а сам сел с другой стороны. Непонятно откуда появилась еще одна такая же ложка. Красивый узорчатый прибор блеснул в ловких изящных руках. На холоде еда остывала быстро, поэтому ждать он не стал — сразу же зачерпнул немного ароматного варева и отправил в рот. Значит ничего не было подмешано. Я осторожно сделала то же самое. На вкус еда оказалась ещё лучше, чем на запах, и я набросилась на пищу, наплевав на все приличия. Хельвдан, если это действительно он, с явным весельем наблюдал за этим зрелищем и иногда даже умудрялся сам «своровать» из своего котелка немного еды, пока я всё не уничтожила единолично.
— Как ты попала в плен? — мужчина нахмурился, пристально глядя на меня.
— Я же сказала, оказалась не в то время не в том месте, — равнодушно пробубнила, дожёвывая очередную порцию.
Я не видела, но почувствовала шестым чувством, как собеседник закатил глаза.
— Что ты делала в Эллесане и почему одна, без сопровождения, в таком опасном месте оказалась? — голос выдавал лёгкое раздражение.
— Это допрос? — я, наконец, смогла оторваться от процесса поедания и подняла взгляд на де-Мирта.
Тёплый свет от костра мягко подсвечивал лицо, языки пламени плясали в глазах, пристально наблюдающих за мной. Почти чёрные и слегка волнистые волосы приобрели тёплый оттенок и красиво спадали за спину. На секунду залюбовалась. Если бы не ехидные фразочки, насмешки и надменность, мог бы сойти за вполне приличного мужчину, даже очень красивого. Действительно, не просто так вся женская половина империи по нему сохла. Жаль, что только обёртка красивая.
— Нет. Но ты должна понимать, что я отвечаю за порядок в Иллемане. Поэтому сведения о нарушениях закона со стороны жителей Беорхии на наших землях для меня весьма интересны, — скулы на мужественном лице сжались.
Кажется, я его раздраконила. И почему-то от этой мысли вдруг стало очень весело. Попала в лапы опасных разбойников, сбежала из их лагеря, встретила в глуши в пещере и разбесила главнокомандующего императорской армией и друга самого Императора, осталась без лошади, тёплой одежды и оружия, и всё это за двое суток. А ещё меня ожидал очень долгий путь домой. Приключений на задницу мне всегда хватает. Ха-ха!
— Плохо, значит, отвечаете за порядок, раз такой беспредел происходит, — не скрывая презрения ответила. — Я езжу между городами и провинциями по небольшим поручениям. Посылки, письма, передачки, весточки, поиск потерявшихся и пропавших. Да, трудно. Да, опасно. Но это моя работа. Не все могут натирать Императору сапожки до блеска и получать за это горы золота, — я скривилась, и вслед прозвучал самый громкий скрежет зубов, какой я только слышала когда-либо.
Больше он ничего не сказал и даже не смотрел в мою сторону, сосредоточившись на содержимом котелка, которого, после моего набега, стало удручающе мало.
Когда мы закончили ужин, было уже довольно темно, огонь пришлось потушить, чтобы не привлекать лишнее внимание возможных гостей леса и врагов. Я поспешно поблагодарила де-Мирта за еду и быстро направилась к тропе, идущей к горе. Стало гораздо холоднее, поёжилась.
Всё же нужно было поскорее добраться домой. А именно в небольшую деревушку, где живёт Сальвия — моя подруга и сводная сестра в одном лице. Иначе я просто замёрзну. До Кархейма дорога гораздо дальше. Интесару хорошо видно, значит шанс добраться есть. Жаль, что лошадь отобрали, пешком идти очень долго по времени.
— Мы едем в Валлон через Кандевуд! И это в другой стороне! По этой тропе придется крюк делать, а погода сейчас не для прогулок. Могу предложить продолжить путь до Кархейма вместе! — крикнул мужчина, выбив меня из размышлений.
Я опешила. Могла ли я ему доверять или нет? Он не давал мне повода для дурных мыслей, но… Ай, всё равно нам в разные стороны. Обернулась и как можно более вежливо ответила:
— Мой путь в Кархейм лежит через другую местность. Прямая дорога мне не подходит. Так что нам в любом случае не по пу… — не успела договорить.
Одновременно с началом моей реплики Хельвдан с напряжённым лицом стремительно направился в мою сторону и резко остановился в пятнадцати сантиметрах. Фразу я не договорила: воздух из лёгких вышибло, тело парализовало, и всё, что я могла сделать — это ошарашено смотреть и судорожно хватать ртом воздух, пока он раздражённо смотрел в мои глаза. Да, я испугалась. Уж больно выражение злое у него стало после моего пренебрежительного отношения. Он, видимо, ожидал более тёплой отдачи и более искренней благодарности. Спустя минуту, его лицо смягчилось, он выдохнул и, сорвав плащ с себя, закутал меня в него как в кокон. На секунду я почувствовала горячее дыхание на своей шее, когда он наклонился застегнуть фибулу. Мурашки пробежали по всему телу. Мужчина выпрямился, несколько секунд изучающе вглядывался, а затем так же резко развернулся и удалился к лысым зарослям какого-то кустарника. Оттуда он вывел вороную лошадь (и как я её раньше не заметила), ловко запрыгнул на неё и свистнул. Вмиг между деревьев на холмах стали появляться всадники в форме императорской армии. Я ошалело обвела взглядом это зрелище и в конце снова посмотрела на Хельвдана. Теперь я была уверена, что это тот самый де-Мирт. Сидя на лошади, он статно возвышался надо мной, и чувствовалась та самая «порода», о которой мечтали все молоденькие девушки. Только не я. Мой вид из ошалевшего сменился угрюмым. Тот самый главнокомандующий императорской армией и друг Императора Калантиэля де-Сурта, Хельвдан де-Мирт собственной персоной, наконец, отвёл свой взгляд, пришпорил лошадь и скрылся. Его отряд сорвался за ним. А я осталась стоять в смятении. Я ведь должна быть благодарна за помощь. Так почему тогда мне так тошно? Потому что я ненавижу власть и презираю порядки империи? Потому что считаю людей, приближённых к Калантиэлю, его лицемерными шавками? Потому что обидно за Эллесан, родных и друзей, что погибли там от рук беорхийцев? Или потому, что невозможно испытать благодарность ко всем, кто причастен к соглашению, в котором Эллесан — мою дорогую и любимую родину — отдали на растерзание грязным выродкам с острова дикарей?
- Предыдущая
- 2/48
- Следующая

