Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки - Сонгын Юн - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

– Когда мне было чуть за двадцать, я хотела стать кинозвездой, поэтому ходила в актерскую школу. Я с детства очень люблю книги и фильмы. И вот однажды, словно по воле судьбы, мне выпал шанс. Я услышала, что некая продюсерская компания снимает фильм по роману Джона Фаулза «Коллекционер» и актрису на роль Миранды будут отбирать на открытых прослушиваниях. Мое сердце бешено колотилось. Дело в том, что это произведение мне очень нравилось.

Немногие помнят «Коллекционера». Ведь в Корее произведение стало популярным под другим названием – «Миранда». И во многом из-за дискуссий о том, насколько оно непристойное. Сам по себе первоисточник относительно целомудренный. Проблема возникла, когда по нему поставили спектакль. Как бы абсурдно это ни звучало, но хорошо написанный психологический роман превратили в историю о девушке, которую главный герой похитил, запер в подвале своего дома и подвергал сексуальному насилию. Спектакль поставили в 1994 году, и он наделал такого шума, что о нем даже говорили в новостях по телевизору.

– Думаю, на этот спектакль ходило очень мало женщин. Тогда, когда я сама его смотрела, я была единственной зрительницей в зале.

– А вы отважная. Как бы это сказать, спектакль… – Я растерялся. А госпожа M. продолжила звонким голосом:

– Спрашиваете, знала ли я, что это непристойная постановка? Конечно. Об этом ведь несколько раз говорили в эфире. И всё равно мне было интересно посмотреть, как адаптировали работу Джона Фаулза. Я, конечно, ожидала чего-то подобного, но всё оказалось намного печальнее, чем я думала. Мне ведь очень нравилась Миранда. Хотя она не была богата, она усердно училась и была уверена в себе. До самого конца она не склонилась перед своим похитителем. К тому же в книге между ними много диалогов, и здесь инициативу на себя берет Миранда, а не Фредерик, который ничего не смыслит в искусстве. В спектакле полностью убрали эту часть и превратили роман в порнографию.

Однако когда она увидела объявление о пробах для фильма, у нее появилась надежда. А всё потому, что создатели намеревались превзойти Уильяма Уайлера, который снял фильм «Коллекционер» в 1960-х.

– Меня переполняла уверенность в себе. Придя на пробы, я твердо сказала режиссеру, что смогу сыграть Миранду лучше, чем актриса в фильме Уайлера. Он ответил, что, поскольку мое имя начинается на M., это судьба. У меня было прекрасное настроение. И вот примерно через две недели со мной связалась продюсерская компания. Я прошла! Компания не была известной, но от воодушевления всё мое тело горело от одной мысли о том, что теперь я смогу воплотить свою мечту в реальность. Однако счастье длилось недолго. Точнее говоря, я отказалась сразу после того, как один раз побывала у них в офисе. Вернувшись домой, я накрылась одеялом и проплакала, кажется, целую неделю.

В тот день госпожа M., положив в сумку издание «Коллекционера», выпущенное «Литературой и искусством», которое она купила в букинистическом магазине несколько лет назад и читала очень бережно, направилась в офис. Первым делом она попросила режиссера показать ей сценарий. К ее удивлению, тот ответил, что при съемках фильмов он редко пользуется сценариями и раскадровками. Здесь она уже почувствовала подвох. Тогда она попросила рассказать ей, как будут проходить съемки и какие части сюжета отличаются от оригинала. Режиссер раздраженно заявил, что актрисе незачем знать это заранее. В офисе было еще несколько актеров, и он сказал, что и они тоже узнают, как будут ставиться их сцены, только в день съемок.

– Я сказала режиссеру, что хочу спросить у него только об одном: знает ли он, какая специальность была в университете у Миранды в романе. Режиссер, немного поколебавшись, рассердился и спросил, с чего вдруг специальность героини стала так важна. Затем он сказал, что я получила роль только благодаря хорошей фигуре и мне не нужно много говорить, а достаточно следовать его указаниям во время съемок. Затем он громко ударил ладонью по столу. Я разозлилась и ушла, огрызнувшись напоследок: «Специальностью Миранды было искусство! И в этом она была несравнимо лучше вас!»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Оказалось, что продюсерская компания просто планировала сделать кино на основе спектакля. После случившегося госпоже M. расхотелось становиться киноактрисой. Она чувствовала себя такой жалкой, что выкинула все книги, связанные с кино, включая «Коллекционера». А потом долго жила, сторонясь всего, что связано с фильмами. И вот спустя долгое время Миранда снова начала бередить душу госпожи M.

– Я сказала, что я домохозяйка, но на самом деле после окончания университета мы с друзьями открыли небольшой венчурный бизнес и заработали немного денег. Сейчас я передала управление компанией своим младшим коллегам, а сама отошла от бизнеса и выполняю функции советника. Я всегда чувствовала вину за то, что покинула Миранду. Я размышляла, как лучше всего поступить, и вывод оказался на удивление простым. Я буду продюсировать этот фильм. Я хочу показать людям настоящее очарование Миранды. Фильм Уильяма Уайлера был хорош, но в центре истории оказался Фредерик. А в моем фильме главной героиней будет Миранда. Сценарий я тоже напишу сама. Поэтому сегодня я пришла к вам. Пожалуйста, найдите мне ту книгу, которую я читала, когда училась в университете. Мне кажется, что для создания сценария нужна именно она.

Лицо госпожи M. сияло. В этот момент она была главной героиней спектакля, в одиночестве стоящей на сцене. Она произносила свой монолог под ярким светом софитов так, что даже мне передалось ее волнение. Я пообещал, что непременно добуду книгу.

– Когда сценарий будет готов, вы, конечно, проведете кастинг?

– Боже мой, вы не прочь попробовать? – госпожа M. наклонилась вперед и внимательно осмотрела мое лицо. – Если вы хотите роль Фредерика, боюсь, ничего не выйдет. Ваши уголки глаз смотрят вниз, поэтому лицо кажется слишком добрым. – Она рассмеялась.

Как мы и договорились, примерно через месяц я снова встретился с господином Х. на детской площадке. Когда я подошел, он, сидя на рыбацком стуле, высоко поднял книгу, которую держал в руке, и помахал ею. Она была в хорошем состоянии, даже с бумажным кейсом.

– Я же говорил? Высока вероятность, что сотрудник отдела продаж, который в поте лица бегал с этой книгой, сохранил ее у себя.

Передавая экземпляр, господин Х., как и всегда, разразился тирадой о Джоне Фаулзе и его произведениях. Этот человек может говорить целый день, если его не остановить. Мне вдруг захотелось еще раз спросить о монетке, но я осекся. Похоже, господин Х. уже забыл о ней. Если в душе есть какое-то чувство, то его время когда-нибудь придет. Может быть, монетка и есть моя Миранда. Я буду тихо хранить это воспоминание до тех пор, пока она сама не расскажет мне свою историю.

Ради простой жизни

Книга: «Жизнь»

Автор: Ги де Мопассан; перевод: Син Инён

Издательство: «Литература и искусство», 1977 год

Госпоже С., преподавательнице флористики в культурном центре, было за шестьдесят, но ее лицо светилось жизнью. Это не значит, что она выглядела молодо. Скорее, в выражении ее лица читались мудрость и спокойствие старости, делая его глубоким. Смогу ли и я так состариться? Я всегда думаю об этом, когда вижу людей, которые красиво постарели. Сейчас, когда цифра 50 уже маячит у меня перед носом, я не могу похвастаться свежестью юности. Меня больше волнует, как разобраться со своим настоящим, а не то, как мне жить в будущем.

Я верю, что можно почувствовать, какую жизнь прожил человек, если взглянуть на его лицо, а особенно в глаза. На первый взгляд глаза госпожи С. излучали уют, как будто она жила стабильной жизнью. Однако роман, который она попросила меня найти, был совсем иным – «Жизнь» французского писателя Ги де Мопассана.

– Важно, что это должно быть карманное издание, опубликованное в 1977 году «Литературой и искусством». А на обложке изображена аристократка.